Птица в золотой клетке

Гет
Завершён
NC-17
Птица в золотой клетке
автор
Описание
Однажды Цубаки Тэндоин случайно упала в воду и оказалась на границе империи Цинь и Чжао. Сможет ли она теперь вернуться домой?
Содержание Вперед

Глава 11

Цубаки Тэндоин обернулась, намереваясь скрыться в своём шатре, но путь ей преградила лучница, словно тень неотступно следующая за генералом Хуань И. — Кто ты такая? — процедила Хэй Ин, в её голосе звенела сталь. — Тебе тоже здесь не место. Уходи вместе с отрядом «Фэй Синь». Все замерли, ожидая решения генерала, но тишину расколол звонкий смех Цубаки. Она указала на лучницу и с издевкой произнесла: — Ты хочешь изгнать меня? Как забавно! Раскаты её смеха, словно колокольный звон в ночи, заставили солдат поёжиться. Они решили, что горечь поражения лишила девушку рассудка. Но, утихнув, Цубаки заговорила с лучницей тоном, в котором не было и следа безумия. — Знайте, я всегда найду себе место по душе. Я покидаю вас, но помните, что мне не нужно ничьё позволение, ничьё одобрение. Воины обменялись растерянными взглядами. В Цубаки Тэндоин произошла необъяснимая перемена: во взгляде и голосе прорезалась такая властность, что ей позавидовала бы сама императрица. — Иди! — отрезал Хуань И, словно отдал приказ. — Я ухожу по собственной воле, — с надменным видом произнесла Цубаки Тэндоин и удалилась. Покинув территорию армии Цинь, девушка даже не оглянулась. Этот военный лагерь не принёс ей радости. В душе Цубаки не было ни боли, ни радости, а только пустота. Солнце поднялось в зенит, когда девушка остановилась. У дороги раскинулась мандариновая роща, благоухающая спелыми плодами. Выбрав самый сочный мандарин, она очистила его от кожуры с удовольствием устроилась в тени дерева. Сладкий аромат привлек двух пчел, ставших первыми живыми существами, которых она увидела после побега. Цубаки отломила дольку мандарина, положила её на траву и стала наблюдать, как пчелы кружат над угощением, выбирая место для посадки. Их размеренное жужжание в знойный день воскресило в памяти родной дом, и тоска сдавила горло с новой силой. Мрачные мысли роились в её голове, когда внезапно она услышала знакомый голос. — Тянь Ю, держись! — кричал Ли Синь, склонившись над истекающим кровью солдатом Раненый лежал в тени раскидистых деревьев, его лицо было мертвенно-бледным.и. — Похоже, это судьба, что мы встретились вновь, — улыбнулась Цубаки, посмотрев на молодого командира отряда «Фэй Синь». — Что ты здесь делаешь, наложница Хуань И? —резко спросил Ли Синь, прижимая окровавленную повязку к шее солдата. В его голосе звучала явная враждебность. — Ты хочешь меня убить? — с легкой иронией спросила Цубаки, в её глазах мелькнул огонек. — Я не поднимаю руку на женщин и детей, в отличие от Хуань И! — Если бы Цян Лэй ранила генерала Хуань И, ваш отряд «Фэй Синь» обвинили бы в измене и стерли с лица земли, — спокойно пояснила Цубаки. — Я могу помочь твоему солдату, если ты позволишь. — Ладно! После этого Цубаки подошла ближе и протянула руку к раненой шее. В тот же миг вокруг вспыхнул ослепительный белый свет, и рана на глазах начала затягиваться. — Вы целительница? — удивился командир Синь, увидев, что солдат пришёл в сознание. — Можно и так сказать, — ответила Цубаки, заканчивая исцеление. — А где Цян Лэй? — Она отправилась за лекарем! — Госпожа Цубаки, я искал вас повсюду! — прозвучал недовольный голос Ли Юя, догнав её на лошади. — Вы ведь знаете, как разгневается Хуань И, если узнает о вашем уходе? Ли Юй был облачен в доспехи и вооружён двумя мечами. Его лицо обрамляла козлиная бородка, а рыжие волосы трепетали на ветру, как языки пламени. — Это ведь, твоя вина? Ты упустил меня из виду! — Я не позволю вам забрать её силой! — воскликнул Ли Синь, вставая на защиту девушки. — Что ты делаешь? Это женщина нашего генерала! — Ли Юй, я пойду с вами! — сказала Цубаки Тэндоин, прекращая разгорающуюся ссору. — Но только если ты пообещаешь никому не рассказывать о нашей встрече. — Поехали, госпожа! — Ли Юй подхватил её и усадил перед собой на лошадь. — Прости меня и спасибо… Передай, пожалуйста, эти слова и аметистовый браслет Цян Лэй, хорошо? — улыбнулась Цубаки и вложила в руку юноши драгоценное украшение. — Синь, ты станешь великим полководцем, который объединит весь Китай! Вскоре они уже неслись галопом по лесной дороге, оставляя за собой шлейф пыли. Их путь лежал в военный лагерь армии царства Цинь. — Госпожа, вы не скажете, что я вас потерял? — задал вопрос Ли Юй, крепко держа уздечку в руках. — Я ничего не скажу, можешь не волноваться! — Спасибо! — И ещё, ты прекрасно ездишь на лошади, — Цубаки нежно погладила вороного коня по чёрной гриве. — Почему ты не очарован моей красотой, как другие солдаты? — Вы прекрасны, но я верен своему генералу! Мы знакомы с ним с самого детства!

***

— Не хотите ли разделить со мной чашку чая? — прозвучал ее голос, словно шелк, приглашая в просторный шатер. — Мне бы очень хотелось услышать ваши воспоминания о детстве, о годах, проведенных рядом с Хуань И. Ли Юй, заинтригованный, задержал на ней взгляд. В его глубине читалось размышление, а затем – решение: почему бы не позволить себе насладиться этим мимолетным мгновением? — С удовольствием, — ответил он, грациозно спрыгивая с коня. Улыбка Цубаки, словно восходящее солнце, озарила шатер. Она жестом пригласила его внутрь. Они опустились на мягкие, расшитые золотом подушки, расположившись друг напротив друга. Из тонкого фарфорового чайника она налила ароматный напиток в две чашки и протянула одну гостю. Они молча обменялись взглядами и сделали глоток горячего напитка, наслаждаясь его терпким вкусом. Воздух был пропитан дразнящим ароматом свежих мясных булочек, а приглушенный свет свечей окутывал их теплом и уютом. В этот миг все тревоги и заботы отступили, оставив лишь ощущение безмятежного счастья.
Вперед