Метки
Экшн
Приключения
Развитие отношений
Слоуберн
Принуждение
На грани жизни и смерти
Выживание
Исторические эпохи
Ненадежный рассказчик
Плен
Самопожертвование
Аристократия
Character study
Разбойники
Стихотворные вставки
Пророчества
Упоминания религии
Вымышленная география
Смена имени
Семьи
Дремлющие способности
Обретенные семьи
Приемные семьи
Шпионы
Политические интриги
Рабство
Низкое фэнтези
Слепота
Состязания с участием животных
Дворцовые интриги
Наставничество
Вымышленные языки
Пустыни
Кочевники
Описание
Мир сломался. Впереди только кровь, распри, войны и гибель в огне. Единственный человек, способный остановить это, отказался от своих сил. Что предпримут духи-хранители, чтобы всё исправить?
В сказочном мире поющих песков столкнутся лоб в лоб, чтобы измениться навсегда: выживальщик, идеалист, бунтарка, делец, путеводительница, интриган, попаданка наоборот и многие другие.
А пески уже с-с-снова поют...
Продолжение:
https://ficbook.net/readfic/018f834e-5dd5-7148-a133-d9f5a442f96a/37558460
Примечания
Ещё одна ссылка на продолжение:
https://ficbook.me/readfic/018f834e-5dd5-7148-a133-d9f5a442f96a
Приглашаю присоединиться к тг каналу по этой работе. Там вас ждёт карта мира и замечательные арты. Сейчас выбираем обложку. Присоединяйтесь))
https://t.me/Vostochnaiskaskavelekoipusteny
Мой канал в ТГ:
https://t.me/Irina_Pervushina_pishu_dyshu
4.7
19 августа 2023, 08:05
В комнате наступила тишина. Арок был умудрённым опытом торговцем. Но видел, что гуйланец ему нисколько не уступает. И они оба прекрасно знали: кто сейчас заговорит первым — тот проиграл.
Не выдержал этой пытки неизвестностью молодой помощник купца.
— А почему ты сказал, что продаёшь не всех? Что с остальными? — спросил он, сделав шаг вперёд.
Чапрек-хан закрыл глаза, показывая, что поддерживает вопрос, и окончательное решение дела откладывается. Арок пошёл в наступление. Он приосанился и заговорил уже не как проситель, а как хозяин положения:
— Всех сразу продать никак нельзя! Среди них есть четыре великих воина. А пятый — их предводитель. Они бесценны, ибо непобедимы. Они выиграют для своего хозяина финальные бои, что бы там устроители для них ни подготовили. Тот, кто купит их всех, может быть уверен в победе на пять лет вперёд! Поэтому я могу только выставить их на торги через пару дней. А уж там — как боги решат, сколько они будут стоить. Может пять кошелей за голову, может — десять…
Несколько быстрых движений пальцев заставили Арока замолчать. Помощник тут же перевёл:
— Господин недоволен. Он говорит, что купит или всех, или никого. Он согласен заплатить за этих четверых по три кошелька. За вожака — три с половиной. И ни монетки больше. Решай сейчас. Продавай или уходи.
Опять наступила тишина. Но в этот раз Арок не рискнул затягивать с ответом. Сделка и так обещала такой барыш, о каком он мог только мечтать.
Он сделал вид, что мучительно борется сам с собой. Затем коротко поклонился и торжественно провозгласил:
— Я согласен. Только из огромного почтения к тебе, многоуважаемый благородный Чапрек-хан! Только из огромного почтения к тебе я пойду на эти неслыханные убытки! Изволишь составить купчую?
Ещё три ленивых движения пальцами. Помощник перевёл:
— Вначале господин желает увидеть товар. Их вожака. Как его содержат? В цепях? В клетке? Когда ты сможешь доставить его сюда?
Арок заулыбался.
— Безусловно, многоуважаемый! Безусловно! Ты безусловно можешь увидеть и проверить мой товар каким только тебе будет угодно способом! Пересчитать по головам, заставить драться друг с другом или петь весь день и рассказывать свои родословные до сотого колена. Да хоть окуните в бочку с водой и потрите им морды тряпкой, чтобы убедиться, что это самые настоящие кири, а не какие-то там крашенные синей краской бродяги! Мой товар настоящий и самый лучший! Я лично вывез их из оазиса в сердце пустыни!
Помощник глянул на хозяина и передал:
— Это излишне. А пересчитаю я их перед подписанием купчей. Сейчас господин желает увидеть их вожака. Как его звали?
— Ризав, многоуважаемый, — с готовностью сообщил Арок. — Его звали Ризав. И это имя было известно всей пустыне. Благородный и непобедимый отец народа кири Ризав. Именно он, многоуважаемый Чапрек-хан, станет сейчас твоим рабом!
Помощник и купец переглянулись.
— Господин слышал это имя. Он поймёт, если ты обманываешь. Доставь главаря сюда. Клетка пройдёт в эту дверь?
— О, не извольте беспокоиться! — Арок заулыбался ещё шире. — Я нашёл средство не только пленить кири, но и сделать их совершенно покорными. Того, кого раньше звали Ризав, нет необходимости даже связывать. Он выполняет все мои приказы и не пытается бежать или напасть. Из него получился замечательный раб! Скоро сами убедитесь! Через полчаса он будет здесь! Я не прощаюсь! Моё почтение!
***
— Открой дверь! — быстро кинул Арок охране своего товара. — Так. Всех баб в соседний амбар. Чтобы и духу их тут не было. Стражники отправились выполнять приказ. — Эй ты! — Арок махнул рукой поднявшему при его появлении голову Ризаву. — Вставай и иди сюда. Сначала скажи своим курицам, чтобы шли за стражей, куда поведут, сидели там тихо и не кудахтали, потом — сразу ко мне! Быстро! Главарь помог вывести баб и вернулся. Арок вытащил его на свет и внимательно осмотрел. Голова и лицо раба были гладко выбриты, но выглядеть тот стал только страшнее. Бледная синеватая кожа туго обтягивала череп, а белые губы, ввалившиеся щёки и тёмные круги под глазами больше подходили мертвецу, чем живому человеку. — Так, — начал объяснять Арок, — сейчас я поведу тебя на смотрины к покупателю. Ты должен быть послушным. И ты должен ему понравиться. Тогда он купит вас всех сразу. Иначе я распродам вашу банду по одному, и вы больше никогда друг друга не увидите. Это ясно? — Ясно. Что я должен буду делать? — Что придётся. — Арок пожал плечами. — Что покупатель захочет. Будешь делать всё, что он скажет. — То есть, ты не знаешь. — Наглый раб посмел улыбнуться. — Понятно. Тогда делай так. Если будет нужно что-то ему доказать — завяжи мне глаза и прикажи казнить. От удивления Арок забыл, что только миг назад хотел примерно наказать этого нахала, замер и оторопело уставился на своего пленника. — Что ты сказал? Ты вообще в своём уме? Зачем мне тебя убивать? — Ты слышал. Сделай так. И он обязательно нас купит. Арок проворчал в усы что-то про безумных кочевников, кликнул стражника и велел Ризаву идти за собой.***
— И это лучший из твоей хвалёной армии? Несокрушимый боец? Будущий победитель боёв? Да это же ходячий труп! Его сейчас ветром в могилу сдует. Кого ты хотел обмануть? Убирайся отсюда и не приходи больше! — Гуйланский купец уже с полчаса рассматривал приведённого к нему раба. Затем скривил губы и махнул пальцем на дверь. Помощник выразился ещё яснее. Арок почувствовал, что у него земля уходит из-под ног. Его сундук золота стал стремительно превращаться в пыль. «Если Чапрек откажется их брать, об этом тут же узнают остальные купцы. Да я потом и за медный грош этих бродяг не продам! Что же делать?..» Тут он решился на крайний шаг и громко заявил: — Вот что, уважаемый. Раз он не нужен тебе, то и мне не нужен! Встань на колени, раб! После того, как Ризав повиновался, Арок кривым кинжалом откромсал от рубахи пленника полоску ткани и крепко завязал тому глаза, а затем обернулся к стоявшему позади рослому стражнику, приказав: — Отруби ему голову! Встав позади раба, воин достал саблю, размахнулся и рубанул со всей силы. Но его оружие встретило лишь пустоту. Кири с быстротой молнии уклонился от удара, а затем завладел саблей и отбросил её в пустой угол комнаты. В следующий момент стражник, перелетев через голову кочевника, распластался на полу. Ризав по-прежнему стоял на коленях с завязанными глазами. Здоровенный воин вскочил на ноги и с бешеным рёвом кинулся на раба, который был раза в полтора ниже его ростом и, как казалось, шатался от ветра. У Арока сердце очередной раз упало куда-то глубоко вниз. Через несколько вздохов всё было кончено. Стражник опять лежал и опять кричал, на этот раз — от болевого захвата, которым по-прежнему ничего не видящий раб крепко прижал его к полу. Ошалевший от всего пережитого, Арок всё же сумел взять себя в руки и сразу кинулся в атаку: — Ну что, многоуважаемый? Как тебе мой ходячий мертвец? Ты хотел увидеть живую смерть? Ты её увидел! Как тебе моё представление? Впечатляет? А? Отпусти этого бедолагу, раб. Он мне ещё пригодится. Так. Сними повязку с глаз. А теперь — встаньте рядом. Посмотри-ка на них, многоуважаемый Чапрек-хан! И представь, что они сошлись на арене. Пышущий здоровьем великан и маленький тщедушный выходец с того света. Как ты думаешь, на кого будут делать ставки зрители? То-то и оно! Я специально держал их неделю на одной воде, чтобы выглядели пострашнее и не вздумали бунтовать. А теперь, представь себе, на что этот раб и его банда будут способны, когда ты их откормишь, и к ним вернётся полная сила? А? Так что, берёшь моих ходячих мертвецов, или мне поискать им другого хозяина? — Беру. От неожиданности Арок на секунду растерялся. Он уже привык общаться с «зелёным» и думал, что купец из Гуйлан вовсе не говорит. Но тут же взял себя в руки, с готовностью кивнул и быстро достал из-за пазухи свиток. — Купчая у меня с собой! Изволь всё проверить. Твой уважаемый помощник пойдёт считать товар по головам или мне просто передать тебе ключ от амбара, где они сидят? — Ключ, — проронил гуйланец второе слово за день. — Но… — Знаю-знаю, многоуважаемый Чапрек-хан, не утруждай себя, пожалуйста! — зачастил Арок. — Если я тебя хоть в чём-то обману, то у меня больше никогда и никого никто не купит. Безусловно. Вот поэтому, я — самый честный торговец во всей Данзее! Это каждый знает. Кого хочешь спроси! Тебе всякий подтвердит: Арок Пешел — такой один! У него — всё честно! Вот, прошу ознакомиться — купчая. Всё прописано: сколько взрослых по два кошеля, сколько мальчишек по одному, четверо старших по три и главарь за три с половиной. Вай, вай, всего по три отдаю тебе таких бойцов, таких бойцов! А вожака так прямо совсем даром!.. И вот — общая сумма. Всё как договаривались. Чапрек-хан сделал знак, по которому его помощник забрал свиток и принялся всё пересчитывать. Когда проверка завершилась, «зелёный» обратился к своему господину: — Всё верно. Мне подписать и оплатить? Будет сделано. Помощник помахал над купчей кисточкой и вышел из комнаты. Тут неподвижно стоявший главарь поднял голову, посмотрел на Арока и громко спросил: — Это всё? А как же наши… — Молчать, раб! — Торговец быстро подскочил и с размаху ударил наглеца ладонью по губам. — Кто разрешил тебе разговаривать?! На колени! И больше ни звука без приказа! А то всуну в зубы такой большой кляп, что до глотки достанет! — О чём это он? — Голос купца заставил Арока быстро оглянуться. — Ни о чём, многоуважаемый! Совсем ни о чём! — Скрывая накатившее раздражение, он как мог умильно улыбнулся. — На это даже не обращай своего драгоценного внимания! Просто дикий, необученный зверь. Ещё неделю назад по пустыне бегал. Если будет желание — можешь заняться его укрощением. А нет, так на арене хорошие манеры без надобности. Вернулся помощник купца в сопровождении двух стражей, принёсших тяжёлый сундук. «Зелёный» поклонился хозяину и обратился к Ароку: — Будешь пересчитывать? Или тебе просто дать ключ от сундука, где деньги лежат? Тот улыбнулся в усы. — Ключ, уважаемый. Просто дай мне ключ и вели доставить золото в мои покои. Я всё пересчитаю там. Сами понимаете — денежки любят счёт! По знаку купца помощник передал Ароку ключ, а взамен получил свой — от амбара. — Вот и всё, многоуважаемый Чапрек-хан! Вот и всё! — Пешел убрал заветный ключ поглубже за пояс и слегка поклонился. — Мне осталось только удалиться. Это синее чудо оставляю тебе, как законному владельцу. Стражник нужен? Или свои есть? Так я пойду, да? Вот только один вопрос, многоуважаемый. А что ты с этим рабом будешь делать? Насладившись недоуменными взглядами гуйланцев и выдержав паузу, весьма довольный собой Арок продолжил: — Это меня он слушается беспрекословно. И то — только до определённого момента… А как будешь справляться с ними ты? Сам видел: стража ему не указ. А этих бродяг у тебя теперь — целых сорок голов! Что им стоит взбунтоваться, разнести в щепки хлипкую дверь и всей стаей сбежать на родину? А даже если вы их сейчас повяжете или закуёте и бросите на арену, кто сказал, что они будут сражаться там для вас так, как умеют? Твой уважаемый помощник совершенно правильно заметил: кири нельзя заставить делать то, чего они не хотят. Всё одно, что запрячь ветер! Да они просто дадут себя убить в первом же бою, лишь бы не жить в рабстве! И плакали тогда твои денежки! Брови гуйланца грозно сошлись на переносице. Помощник, даже не дожидаясь знаков от хозяина, набросился на торговца с криком: — Ах ты сын паршивого шакала! Почему ты раньше об этом не сказал! — А вы не спрашивали! — Арок выставил ногу вперёд и приосанился. — Я несколько раз упомянул, что знаю секрет их послушания. Но вам это было неинтересно. И ещё скажите спасибо, что я сейчас завёл об этом разговор, а не оставил вас один на один с настоящей живой смертью! Помощник оглянулся на хозяина и спросил уже примирительно: — Что ты хочешь за свой секрет? Арок сложил руки на груди, заявив: — А вот это — уже дело! Я хочу ещё столько же золота! В обмен я отдам их баб. Около полусотни голов. Надо тебе сказать, многоуважаемый Чапрек-хан, что купленная тобой банда — это одна большая семья. Так вот — я отдам их матерей, жён и сестёр. Кири — они же как свирепые степные волки. Укрощению не поддаются. Но за своих детёнышей и самок — кому угодно глотку перегрызут! Хочешь над ними полной власти, купи их баб и держи у себя в заложниках. Другого способа подчинить себе кири, не убивая их, не существует. Цену я назвал. Помощник растеряно взглянул на хозяина. Тот устало обмахнулся веером и выдохнул: — Двадцать… Арок непонимающе заморгал. — Прости, что: «двадцать»? Предлагаешь мне за всех их женщин всего двадцать кошельков? — Восемнадцать… — Постой-ка, как же так? — Пятнадцать… — А… А если я откажусь… — Кроме меня их у тебя никто не купит. Десять. — Стой-стой! Я согласен! Вот купчая, нужно только вписать сумму! Будь так любезен! Пропиши — десять кошельков золота — и ключ от второго амбара твой! Когда всё было улажено, Арок снова приосанился и, с удовольствием поглядывая на свои два сундука золота в руках стражей, распрощался с гуйланцами окончательно: — Желаю здравствовать и хорошо отметить победу на боях! Затем подошёл ко всё ещё стоящему на коленях Ризаву. — Ну вот, бродяга, теперь ты — раб по закону. И с тобой — вся твоя банда. И ничего ты с этим уже не поделаешь! А ты ещё сомневался, что у меня получится! Вот смотри: там стоит твой хозяин, а ты его раб. Счастливо умереть на арене! Ты разве не знал, что там погибают даже победители? А я сегодня же отплываю домой. Когда буду на борту, так и быть — отправлю весточку своим наёмникам. Арок направился к выходу. У дверей развернулся, снова поклонился и сделал знак страже нести золото за ним. — Желаю здравствовать!Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.