Пэйринг и персонажи
Описание
Я почти сошла с ума, пока пыталась разобраться с правилами игры в сёги..
Легкая и короткая работа..
Возможно поможет немного расслабиться или отвести душу во время прочтения.
Примечания
Я все еще пытаюсь вспомнить «как писать».
Если вам приглянулся мой частично обновленный слог, то я буду очень этому рада, если вы захотите прочитать другие мои работы.
Часть 1
15 августа 2023, 08:23
Яркая луна освещала небо, подсвечивала облака и гору Ёго; отражалась на поверхности моря, оставляя за собой «лунную дорожку»; и напоминала о том, что уже давно стемнело и наступило время для отдыха.
В имении Ясиро зажглись фонари, что подсвечивали ухоженный двор и освещали открытую веранду. И стражники, представители комиссии Ясиро, продолжили патрулировать окрестности.
А Госпожа Аяка, утомившись за день, ушла в свои покои.
И в безлюдном особняке наконец воцарилась тишина…
Были слышны лишь слабые дуновения ветра и шелест молодой листвы.
Внутри дома, только в одной комнате все еще горел светильник. Это был кабинет главы клана Камисато и комиссии Ясиро— Камисато Аято.
В последнее время, на плечи молодого господина свалилось еще больше работы: переговоры, договоры, заполнение и подпись документов…
Потому времени на отдых почти не оставалось.
Но не спал не только он.
Обеспокоенный уставшим состоянием Господина Камисато, Тома, слабо постучался в дверь и отодвинул ее, просочившись в еле освещенную комнату.
Глава комиссии Ясиро поднял взгляд и расплылся в улыбке при виде юноши.
Тома сел напротив, а Аято продолжил складывать бумаги в стопки и перечитывать документы.
При тусклом свете небольшого фонаря, несмотря на усталость, Господин Камисато выглядел еще обворожительнее, чем когда-либо еще.
Его тонкие черты лица были подсвечены теплым, желтоватым светом; а глаза, цвета Сумерской розы, внимательно вчитывались в текст на свитке.
Небесно-голубые волосы были заправлены за ухо, а выбивающаяся прядь свисала вниз, легонько раскачиваясь из стороны в сторону.
Послышался утомленный вздох. Тонкие пальцы в темно-серых перчатках отпустили рукопись и потянулись за изящной кистью, обмакнули ее кончик в чернила, и, плавным и уверенным движением руки начали вырисовывать новые символы.
За ним и за его мягкими, завораживающими движениями, можно было наблюдать вечность. А то и дольше.
Вскоре, он отложил кисть, отодвинул чернильницу на край стола, убрал остальные рукописи оперся щекой на ладонь, посмотрев на Тому, что не отводил от него глаз.
—Не желаешь сыграть со мной одну партию в сёги?
Сказал Аято прикрыв глаза и улыбнувшись.
—С радостью.
Согласился тот, приподняв уголки губ в ответ.
—Сегодня хорошая погода, почему бы не разложить игровое поле на веранде?
—Хорошо, мой Господин.
Аято уперся руками в низкий деревянный стол и, перегнувшись через него, нежно, почти невесомо, коснулся его губ своими.
—Когда мы наедине, называй меня просто Аято. К чему эти формальности?
Тома был смущен и рад одновременно. Он уже давно не был просто управляющим, или другом.. а был для Аято гораздо большим.
Он не мог подобрать слов, чтобы подобающе ответить на слова возлюбленного.
Он опустил взгляд и наклонил голову, в надежде скрыть румяные от смущения щеки.
Глава комиссии Ясиро отодвинулся и направился к выходу из комнаты.
—Пойдем раскладывать игральную доску.
Он вышел в коридор и отворил входную дверь. Легкий теплый ветер заставил развиваться его волосы и длинные белоснежные рукава его одежд.
Тома вышел вслед за ним и последовал к столу, на котором уже лежала игральная доска.
Они сели за стол и Аято, расставив фишки по местам, со словами— «давно мы так не проводили вечера», уступил юноше возможность подкинуть фуригому.
Пять фишек взлетели вверх, после чего, с характерным звуком, разом упали на доску.
Лишь одна пешка приземлилась лицевой стороной. Потому, первый ход был предоставлен сопернику.
Молодой Господин был превосходным стратегом. Это давало ему большое преимущество в этой игре.
Но и Тома ему не сильно уступал.
От этого их игра всегда затягивалась на долгие часы, а то и дни.
У каждого была своя тактика. И любой неожиданный ход противника мог сорвать даже самую продуманную стратегию, что добавляло нотку азарта в их партию.
Увидев результат броска, Аято приподнял уголки губ вверх и развел руки в стороны.
Вскоре, он опустил взгляд на игровое поле и, изящным движением руки, передвинул пешку вперед, положив начало игре.
Первый ход, хоть и не давал никаких преимуществ сделавшему его игроку, должен был быть хорошо обдуманным, так как он сильно влиял на дальнейшее развитие игры.
Спустя еще несколько ходов, молодой Господин смог снять с доски одну из фигур Томы.
Но его оппонент не отставал и следующим ходом заставил того сбросить отнятую фигуру.
Ход за ходом игра приближалась к завершению. Пока одни фишки переворачивались, другие снимались с доски. А напряжение все продолжало расти.
Аято снова снял с поля одну из пешек Томы, после чего, поднял взгляд и, сквозь длинные ресницы, посмотрел на соперника.
С одной стороны, на него падал холодный, голубоватый лунный свет, а с другой— теплый свет от фонаря.
Его короткие, растрепанные, золотистые пряди, слабо развивались на ветру, в то время как хвостик, аккуратно свисал сзади.
Зеленые глаза были направлены вниз, и, его сосредоточенный взгляд не видел ничего кроме игрального поля.
Аято терпеливо ждал его хода.
Когда он играл в сеги с другими, представителями других комиссий, либо же обычными знакомыми, молодой Господин безоговорочно одерживал победы в партиях.
Он наблюдал за тем, как противник теряет фигуры и с недоумением пытается сделать ход, что покажется ему правильным..
Но игра с Томой всегда отличалась.
Молодому Господину нравилось играть с юношей в сеги не только из-за наслаждения игровым процессом, но и потому что ему нравился сам Тома… А еще больше, ему нравилось смотреть на сосредоточенного на игре Тому.
Хотя, юноша был довольно хорош в игре…
Только он мог взять у Аято больше пяти фигур.
И только при игре с друг другом они могли не скрывать улыбки или других эмоций.
И вот, Тома просчитался. С большим трудом перевернутая, фигура отправилась в руку к «коварному стратегу», что с легкой улыбкой смотрел на него.
Неожиданно для обоих, спустя еще несколько ходов, Тома положил конец игре.
—Кинтэ..
Тихо произнес Аято.
Тома опешил и ответил:
—…Вижу.
Еще никогда юноша не был так близок к победе. И вот, почти в решающий момент, он делает ошибочный ход, запрещенный правилами игры.
Молодой Господин встал и сел рядом с Томой слегка обнимая его за плечи.
—Я был близок к поражению. Ты, определенно, стал лучше играть.
—Таких ошибок даже маленькие дети не делают… Но, возможно ты прав.
—Именно. Поэтому давай, завтра снова сыграем?
Предложил он с улыбкой.
Тома повернулся в его сторону и, подняв уголки губ, сказал:
—Конечно.
Встретившись с ним взглядами, он добавил:
—Я обязательно одержу победу.
—Только если снова не решишь перескочить пешкой два поля.
Саркастично ответил он Томе.
Время уже давно перевалило за полночь. Луна скрылась за облаками, а ветер немного усилился.
Переборов смущение и прочие эмоции связанные с таким глупым поражением, Тома, наклонившись ближе, уже собрался открыть рот, чтобы попросить разрешения на поцелуй, как Аято сам притянул того за шиворот черной майки и накрыл его губы своими.
После чего, ненадолго разорвал поцелуй:
—Тебе не обязательно спрашивать у меня такое. Я всегда буду за.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.