Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 98. Анализ.
16 августа 2025, 06:39
Мунк Вуму Лижиха Бурсут Сити.
Следующим утром Линь Яньэр неторопливо спустилась вниз и с улыбкой поприветствовала всех:
- Доброе утро.
Сяо Вэнь уже протрезвел, хотя в памяти стоял туман. Он помнил, что пил вчера, но визит Вэй Ляня вылетел у него из головы.
Он ел, низко опустив голову, молча, с видом - мне очень грустно, не трогайте меня.
Цзи Юэ протянул Вэй Ляню мясную булочку:
- Ешь больше. Ты так похудел за эту поездку.
Вэй Лянь положил паровую булочку на свою тарелку и приветливо кивнул Линь Яньэр:
- Доброе утро, барышня Линь.
Линь Яньэр выдвинула стул и села, взяла со стола лепешку:
- Я столько лет не ела ляновских лепешек с кунжутом и зеленым луком.
Цзи Юэ невежливо покосился на ее лепешку, он ненавидел зеленый лук.
Линь Яньэр с наслаждением жевала лепешку с зеленым луком и кунжутом, прожевав, небрежно бросила:
- Теперь мы уже в королевстве Лян и можем разделиться. Каждый пойдет своей дорогой. Спасибо, что сопровождали меня.
Сяо Вэнь тут же поднял голову и нервно спросил:
- Куда ты пойдешь?
Линь Яньэр закатила глаза:
- Не твое дело…
- Мне тоже интересно, - вмешался в разговор Вэй Лянь.
Линь Яньэр немедленно сменила тон:
- В Мунк Вуму Лижиха Бурсут.
Сяо Вэнь недоуменно переспросил:
- Куда?
- В город Мунк Вуму Лижиха Бурсут.
Тут уже вмешался и Цзи Юэ:
- Ну-ка, повтори еще раз.
- Мунк Вуму… а, забудьте, это первый город, столица королевства Лян, - до Линь Яньэр наконец дошло, что эти выходцы с Центральных равнин не могут понять ее говора Южных Границ.
Вэй Лянь взмахнул руками:
- Какое совпадение, мы тоже туда направляемся.
- Разве вы не собирались просто путешествовать? Если хотите полюбоваться на экзотические пейзажи, отправляйтесь вглубь Южных Границ, - заливалась Линь Яньэр. – В столицу Лян ехать не советую, иноземцев там не любят.
- Как можно приехать в Лян и не посетить ее столицу, - возразил Вэй Лянь.
Линь Яньэр задумалась, потом неторопливо просветила их:
- Не буду вас останавливать – идите, если хотите. Только не забудьте переодеться в местные одежды. На границе к чужеземцам привыкли, а вот в столице Лян все совсем по-другому. Да, и о масках не забудьте. Девушки в Лян намного раскованнее женщин с Центральных равнин. Когда они встречают красивого мужчину, то, не стесняясь, признаются ему в своих чувствах, а бывает и бросаются обнимать его. Молодому господину с его внешностью явно не поздоровится.
Вэй Лянь кивнул:
- Спасибо за наставления.
- И, пока вы не покинули седьмой город, сходите в банк и обменяйте деньги Центральных равнин на местные. Медные монеты в Лян не везде принимают.
Вэй Лянь задумался:
- …Мы не знаем, где находится банк.
- Просто найдите здание с таким символом на двери, - Линь Яньэр окунула кончик пальца в чай и нарисовала на столе монету Лян.
- А? – недоуменно посмотрел на нее Вэй Лянь.
Увидев его растерянный взгляд, Линь Яньэр вздохнула:
- Забудьте. Как можно путешествовать, не зная местного языка? Мне все равно в ту сторону, я отведу вас. И в столицу Лян помогу добраться. Так и быть. Успеем еще расстаться.
Когда придет время, они могут идти, куда хотят (в оригинале – смотреть свои цветы), а она отправится мстить.
Они сходили в банк, обменяли деньги, затем посетили магазин одежды.
Местные экзотические одежды выглядели очень своеобразно. Мужские платья были сшиты не из мягкого шелка и атласа, как в Центральных равнинах, а из шерсти животных и кожи, да и покрой и отделка – тоже не столь элегантны. В таком наряде любой мужчина выглядел бы сурово и по-звериному устрашающе. Любой, но не Вэй Лянь. Он в них смотрелся как нежный и красивый чужеземный принц, с неким героическим изяществом.
Когда он вышел из-за занавески, все девушки в магазине ахнули.
Этот молодой человек и в одеждах Центральных равнин выглядел привлекательно, а переодевшись в местные одеяния, словно переродился в божество, спустившееся с небес.
- Он – чужеземный принц?
- Такой красивый, я хочу за него замуж.
- …
Тут и языка Лян не нужно было знать, горячие взгляды говорили сами за себя. Лицо Цзи Юэ мгновенно потемнело, он схватил Вэй Ляня и утащил его из магазина, купил на обочине маску и торопливо натянул ее на Вэй Ляня.
Вэй Лянь с отвращением снял маску:
- Ты мне мстишь за ту зеленую маску призрака?
В ночь Фестиваля фонарей Цзи Юэ купил Вэй Ляню маску белой лисы и стал звать маленьким лисом. Вэй Лянь в ответ напялил на него маску призрака и объявил богом смерти Яньло.
Новая маска, что надел на Вэй Ляня Цзи Юэ, оказалась маской свирепого призрака.
Цзи Юэ наконец-то рассмотрел маску. Ему так хотелось поскорее спрятать лицо Вэй Ляня от чужих вожделеющих глаз, что он схватил первую попавщуюся маску.
- Я куплю тебе что-нибудь получше.
- Да, ладно, забудь, - Вэй Лянь натянул маску. - Пошли.
И они продолжили свой путь.
Страна Лян большая. Дорога от седьмого города до первого занимал почти месяц.
Из отпущенного трехмесячного срока на дорогу они потратили два месяца, в запасе остался месяц.
Вэй Лянь не был уверен, успеет ли он в такой короткий срок найти и убить человека, наложившего проклятие.
Но тревогу эту хранил глубоко в сердце.
А вот меланхолия Сяо Вэня, напротив, набирала обороты, скрыть ее он не мог, да и не пытался. К Линь Яньэр на всем пути «пчелки и бабочки» так и слетались, если ей кто-то нравился, она тут же удалялась с ним. Сердце Сяо Вэня обливалось кровью, когда он видел это, но смелости остановить ее у него не было.
Цзи Юэ и Вэй Лянь видели, как он был несчастен.
И вот наступила середина лета.
В пятнадцатый день седьмого месяца празднуется Фестиваль голодных духов. Многие жители Центральных равнин верят в даосизм и считают Тяньгуаня (Небесный чиновник), Дигуаня (Земной чиновник) и Шуйгуаня (Водный чиновник) тремя великими богами. Небесный чиновник, благословляет людей в пятнадцатый день первого лунного месяца (Фестиваль фонарей), Земной чиновник отпускает людям грехи в пятнадцатый день седьмого месяца (Фестиваль духов), а Водный чиновник избавляет людей от несчастий в пятнадцатый день десятого лунного месяца (День рождения бога воды). В эти дни люди жгут благовония и молят трех «чиновников» о защите.
Но в Лян эти праздники не праздновали. Вся Лян верила в Бога-Шамана и Бога Цветов, о которых в Центральных равнинах и не слышали. Поэтому пятнадцатый день седьмого месяца в Лян был самым обычным днем. Люди даже ночью бродили по улицам туда-сюда, не прячась от голодных призраков за закрытыми дверями.
Цзи Юэ и Вэй Лянь закрыли дверь и легли спать. Призраков они не боялись, просто здесь они были чужаками. Путешествие отнимало много сил, на прогулки времени не оставалось.
И так было каждый день. Они ехали, поздним вечером заселялись в гостиницу, спали, на следующий день вставали до рассвета и продолжали путь. Сексом занимались редко, когда уже не было сил терпеть. Вэй Лянь был весьма впечатлен Линь Яньэр, которая каждый день после долгой дороги отправлялась на поиски очередного напарника в постели.
…Эта женщина такая энергичная.
На следующий день после редких ночных соитий Вэй Лянь был совершенно уставшим и тихо дремал в объятиях Цзи Юэ, трясясь на одной лошади. Линь Яньэр бросала на него двусмысленные взгляды, Сяо Вэнь - завистливые.
Последний был измучен донельзя. Из их четверки у одной каждый день новый мужчина, у двух других – полная гармония и любовь. И только он одинок как перст. Одинок и несчастен.
Линь Яньэр в отличие от Вэй Ляня была нестощима. Какими бы дикими ни были постельные игрища, на следующий день она была бодра, как огурчик, отдохнувшей и в прекрасном настроении.
Когда же она оставалась без мужчины, то становилась вялой и впадала в депрессию.
Вэй Лянь находил это немного странным.
… Он был физически силен, но почему тяжелая дорога и «пытки» Цзи Юэ, так изматывали его? А Линь Яньэр, женщина с посредственными навыками в боевых искусствах, даже малейшей усталости не чувствует?
Но спрашивать Линь Яньэр об этом, было как-то неловко.
Линь Яньэр, конечно, не смутил бы такой вопрос, это у Вэй Ляня не хватало смелости.
Вэй Лянь рассказал Цзи Юэ об этой загадке.
Цзи Юэ подумал и предположил:
- Возможно, она практикует кунг-фу? Разве во Дворце Святых в Цзянху не практикуют злое кунг-фу, за счет энергии Ян повышая свою энергию Инь?
- Не думаю, что Линь Яньэр стала бы вредить другим ради собственной выгоды.
Цзи Юэ напомнил ему:
- Не забывай, с каждым мужчиной она ложится в постель только один раз. Может, ей всё быстро надоедает, потому она и ищет новенького? А может, вторая ночь для них с ней была бы смертельна, поэтому она и не идет на вторую встречу?
Вэй Лянь нахмурился:
- Не думаю, что она способна на такое. Ее боевые навыки не очень хороши.
- Может она делает это не для того, чтобы улучшить свои навыки, - продолжал фантазировать Цзи Юэ. - Возможно, ей приходится делать это… чтобы выжить.
- Но она сказала, что распутна по своей природе, и, похоже, ее совсем это не напрягает. Напротив, даже нравится… - Вэй Лянь был чрезвычайно чувствителен к чужим эмоциям и чувствовал, что Линь Яньэр не лгала. Она действительно ни о чем не беспокоится и считает секс развлечением. И она, в самом деле, испытывает к Сяо Вэню неприязнь.
Произнеся эти слова, Вэй Лянь внезапно замолчал, словно что-то вдруг понял.
- Похоже, ты тоже об этом подумал, - сказал Цзи Юэ, заметив странное выражение лица Вэй Ляня, и улыбнулся. - А-Лянь сказал, что Линь Яньэр страдает раздвоением личности.
Семь лет назад, когда Сяо Вэнь встретился с Линь Яньэр впервые, та сказала, что отношения между мужчиной и женщиной ее не привлекают.
Она никогда не делала этого, но инстинктивно чувствовала к этому отвращение.
Почему она ненавидела то, чего никогда раньше не испытывала?
Действительно ли она... этого не испытывала?
Вэй Лянь медленно произнес:
- Если женщина ценит чистоту, но по какой-то причине вынуждена заниматься сексом с разными мужчинами и находится под контролем похоти, то каждый день ее жизни будет для нее мучительным.
Но мука эта к смерти ее не подталкивала.
- Когда боль становится невыносимой, она выпускает другую личность, которая заменит ее и переживет ее боль. Я всегда чувствовал, что Линь Яньэр отличается от обычных людей, - резюмировал Вэй Лянь. – Иначе она не подглядывала бы за нами… нормальные люди так не поступают.
Конечно, извращенцев в мире хватает, но она явно не из их числа.
Она просто… была лишена стыда.
Это не обвинение, а объективный факт.
Она всего лишь субличность, рожденная, чтобы нести боль главной личности, и эта субличность нездорова. В отличие от нормальных людей, ей не хватает двух очень важных вещей – стыда и живых эмоций.
У главной личности есть и стыд, и чувство собственного достоинства, и она испытывает отвращение к своему телу, которое не может контролировать. Секс с разными мужчинами приносит ей боль и вызывает омерзение. Чтобы облегчить жизнь главной личности, и появилась эта субличность.
Распутная, страстная и безжалостная.
Это также соответствовует принципу диссоциативного расстройства - появление субличности, защищающей основную личность.
Настоящая Линь Яньэр родом из Лян, и жизнь ее в Лян, видимо, была не очень хорошей. Поэтому даже после раздвоения личности героиня хоть и потеряла неприятные воспоминания, отвращение к родному городу и отношениям между мужчиной и женщиной сохранилось.
Главная личность, вероятно, знала о существовании субличности. Когда она сказала «она идет», она чувствовала, что ее замена вот-вот возьмет верх над ней, поэтому так скоренько и покинула долину. Она не хотела, чтобы эта распутная личность встретилась с Сяо Вэнем.
- Эта личность распутна и не может жить без секса, от которого получает большое удовольствие. Так она и использует тело Линь Яньэр. И чем чаще прячется истинная Яньэр, тем сильнее становится власть субличности над ее телом. Эта подменная Линь Яньэр, вероятно, даже не знает о существовании основной личности, считая, что она единственная и неповторимая, - продолжил свой анализ Вэй Лянь. – Истинной Яньэр стыдно появляться пред своим возлюбленным, Сяо Вэнем. Она чувствует себя виноватой и недостойной его.
Ложная Линь Яньэр не лжет, когда говорит, что она дочь торговца пряностями и уроженка Центральных равнин и лишь короткое время жила в Лян. У нее сохранились воспоминания основной личности. Она думает, что всё это правда, -
Вэй Лянь усмехнулся. - Но всё не совсем так. Настоящая Линь Яньэр - уроженка Лян. Развязать колокольчик может только тот, кто его завязал. Если мы хотим выманить настоящую Линь Яньэр, нам нужно использовать ее слабость. И ее слабость – это Сяо Вэнь.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.