Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Пустыня.

Он действительно любит тебя. Однажды к вам является ваш враг и заявляет вам, что он пришел из будущего и в этом будущем вы с ним женаты. Только глупец поверит в такую ​​абсурдную ложь. Естественно, Цзи Юэ не поверил. Но он не сказал об этом. Хотел посмотреть, как далеко зайдет Вэй Лянь. - О, правда? – спокойно отреагировал Цзи Юэ. Вэй Лянь посмотрел на него: - Ты мне не веришь? Цзи Юэ молча смотрел на него. Глаза Вэй Ляня были такими искренними, без малейшего намека на ложь. Безупречное выступление. Цзи Юэ опустил глаза: - Мы верим тебе. Почему бы не подыграть ему? Притвориться влюбленной парочкой на пару дней. Так мы и его порадуем, и сами позабавимся. Цзи Юэ сказал, что верит, но на самом деле собирался просто наслаждаться чужим шоу. И следующие несколько дней вел себя безразлично по отношению к Вэй Ляню. Вэй Ляня это нисколько не волновало. Холодность Цзи Юэ не могла потушить энтузиазм Вэй Ляня. Этот Вэй Лянь сильно отличался от того Вэй Ляня, но Цзи Юэ ничего не заподозрил. Цзи Юэ вообще никогда не верил Вэй Ляню, потому странное поведение нынешнего Вэй Ляня посчитал обычной игрой. - Можешь снять домашний арест? - заслужив «доверие» Цзи Юэ, Вэй Лянь тут же бросился в бой. - Я хочу свободно ходить по дворцу. Ага, просит о свободе передвижения. Понятно. Готовит побег. Так быстро выдал себя? Вэй Лянь – ты такой нетерпеливый. Цзи Юэ бесстрастно поинтересовался: - Разве ты уже не вышел? Не вижу что-то, чтобы домашний арест тебя остановил. - Я вышел вопреки твоему приказу. Это свободой не назовешь. Ты же говорил, что никогда не будешь меня ограничивать. - Мы никогда такого не говорили. - Ты скажешь это в будущем, - уверенно заявил Вэй Лянь. - … У тебя проблемы с временами. Разницу между «скажешь» и «сказал» не видишь? Вэй Лянь говорил свои глупости так уверенно, что, кажется, и сам в них верил. Цзи Юэ потер лоб: - Мы разрешаем тебе свободно передвигаться по нашему дворцу. И тайно в десять раз усилим охрану своего дворца. Вэй Лянь догадывался, о чем думает Цзи Юэ, но сделал вид, что не заметил хитрый блеск в его глазах. - Что еще мы тебе говорили в твоем будущем? - Цзи Юэ было любопытно, насколько далеко готов зайти Вэй Лянь. - Много чего. Вэй Лянь опустил глаза и улыбнулся, в его глазах словно звездная галактика замерцала. - Ты сказал, что твое сердце было как высохшее дерево, но потом оно зацвело, и ты спросил меня – не хочу ли я сорвать цветок. - Ты сказал, что пока ты рядом со мной, никто в мире не сможет обидеть меня. - Ты сказал, что слишком много людей хотят заполучить твою жизнь, но твоя жизнь принадлежит только мне. - Ты сказал, что никогда не причинишь мне вреда. - Ты сказал, что желаешь мне бесконечного счастья и беззаботной жизни, и что будешь со мной до конца моих дней, будешь любить меня вечно, год за годом, пока мы не умрем. - Ты сказал... наше государство - Цинь, а наша королевская семья - Чу, и ты разделишь вместе со мной славу и власть, и наши имена войдут в историю. Цзи Юэ замер, даже дышать перестал. Кое-что из сказанного Вэй Лянем ему уже приходило в голову, но он никогда не думал, что однажды услышит это из уст Вэй Ляня. Слова Вэй Ляня шли вразрез с реальностью. Они с ним год за годом сражались, жестоко раня друг друга, о примирении никто из них не думал. Они никогда не стояли плечом к плечу. В конце концов, это всего лишь пустые мечты. Цзи Юэ ясно это осознавал, отступил и холодно заметил: - Королевская семья Чу? Это шутка? - … Говорить с этим балбесом все равно, что играть корове на гуцине. Вэй Лянь тут же смёл все эмоции со своего лица: - Ты не мой Цзи Юэ. Цзи Юэ охотно согласился: - Конечно, нет. Все, что сказал Вэй Лянь, было просто выдумкой. Вэй Лянь опечалился и обиженно поджал губы: - Я хочу вернуться. - Больше не собираешься это скрывать? - Цзи Юэ равнодушно посмотрел на него. - Твое притворство даже одного дня не выдержало. Теперь ты пленник Цинь. Смирись, в Чу ты не вернешься. Вэй Лянь грустно потупил глаза: - Я хочу вернуться в свой мир. Ты говорил, что будешь любить и баловать меня. А сейчас так жесток со мной. Вэй Лянь родился редким красавцем, но всегда был сильным и демонстрировал холодный темперамент. Люди порой забывали, насколько трогательной была его красота. Сейчас, когда он избавился от своих шипов и рассеял свою ледяную ауру, обнажив свою мягкую сторону, он выглядит действительно очаровательно. В сердце Цзи Юэ словно нож вонзили. Он знал, что этот человек чрезвычайно хитер. Кто знает, какой коварный замысел скрывается за этим жалким видом? Но все равно расстроился. Он почти поверил ему. Цзи Юэ нахмурился, в груди забурлил гнев. Вэй Лянь не оставил свое притворство. Он знал, что Вэй Лянь всегда был высокомерным. И даже когда он прижимал нож к его шее, Вэй Лянь не молил о пощаде, а просто выворачивался из его захвата и наносил свой удар. Такой уж Вэй Лянь человек. Он предпочел бы с честью умереть, чем жить в позоре. Он никогда не выказывал ни малейшей слабости. Теперь он даже прибег к медовой ловушке. Да, для него ничего святого не осталось. Цзи Юэ терзал свое сердце. То мысленно насмехался над Вэй Лянем, то раздражался на его показную слабость, то злился на себя за свою мягкосердечность. Цзи Юэ полностью находился под контролем Вэй Ляня. В вопросах любви этот Цзи Юэ в отличие от этого Вэй Ляня был полный профан. Последнему легко было сбить его с толку. А бесстыдства этому Вэй Ляню было не занимать. Откинув свою сдержанность, он притворился маленьким белым лотосом. Это ему было несложно – это его старый трюк. Приняв обиженный вид, Вэй Лянь с придыханием выдал: - Цзи Юэ, ты говорил, что если бы знал, что полюбишь меня, то с самого начала относился бы ко мне хорошо. И вот я вернулся, а ты так со мной обращаешься. Цзи Юэ никак не мог отрешиться от жалкого вида Лотоса Вэя. Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Он прищурился: - Ты сказал, мы поженимся? - Я уже говорил это много раз. Почему ты все время переспрашиваешь? Цзи Юэ медленно проговорил: - Значит, у нас была первая брачная ночь? - Естественно. - Очень хорошо, - усмехнулся Цзи Юэ. - Согласно твоим заявлениям, мы с тобой женаты уже много лет. Полагаю, мы уже не раз с тобой мяли простыни императорского ложа. Поскольку рано или поздно мы с тобой окажемся в одной кровати, то почему бы это не сделать прямо сейчас? Ну, давай, что на это скажешь, Вэй Лянь? В глазах Цзи Юэ зажглись хитрые огоньки. Нам действительно интересно, как далеко ты готов зайти. Цзи Юэ больше не хотел участвовать в этом шоу. Вэй Лянь в эти дни вел себя с ним так беспомощно-трогательно и был таким доверчиво-открытым, что мог растрогать и высохщую деревяшку. Если так будет продолжаться, он просто утонет в этом омуте. Но он знал, что это всего лишь игра. Лучше вовремя отступить. Если бы Вэй Лянь согласился, он, наверное, был бы убит горем. Даже если Вэй Лянь готов использовать свое тело в качестве разменной монеты, он все равно не прикоснется к нему. Он уважает Вэй Ляня. Если бы Вэй Лянь отказался, они бы просто разошлись в разные стороны. И им не пришлось бы больше притворяться. Сложная дилемма. Вэй Лянь задумался. Это ведь не его тело. Он не мог лишить настоящего владельца этого тела девственности без его ведома. И хотя Вэй Лянь хотел свести эту пару и относился к этому Цзи Юэ с симпатией, в глубине души он все равно считал этого Цзи Юэ и своего Цзи Сяо Юэ разными людьми. Если я соглашусь, а мой Цзи Сяо Юэ узнает об этом, то он сойдет с ума от ревности, а может даже убьет этого своего двойника. И к тому же он не любил этого Цзи Юэ, что стоял перед ним. Говорят, любишь хозяина, любишь и его собаку. Но настоящую любовь можно подарить только одному. Он любил Цзи Юэ, который вытащил его из холодного пруда, который любовался с ним фейерверком на крыше, который встречал с ним вёсны и осени, который делил с ним страну и постель. Никто не мог заменить его. Цзи Юэ в этой реальности ему не принадлежит. Он должен придумать способ уклониться от выбора. Вэй Лянь задумался. Категорический отказ определенно исключен. Отношения между ними итак напряженные. Цзи Юэ осторожен и не доверяет ему. Если он откажется, Цзи Юэ решит, что он лжет, и их отношения тут же скатятся к нулю. Молчание Вэй Ляня о многом сказало Цзи Юэ. Как он и ожидал. И Цзи Юэ уже решил было подвести итог – типа, давай прекратим это, не нужно больше притворяться. Но Вэй Лянь опередил его: - Хорошо. Цзи Юэ пораженно застыл. А Вэй Лянь спокойно добавил: - А, еще, я забыл тебе сказать, ты - снизу. - … - Цзи Юэ с трудом пришел в себя. - Тогда считай, что я ничего не говорил. —Линия раздела пространства и времени— - Помнишь, как мы с тобой были в пустыне? - спросил Вэй Лянь. Да, ни фига я не помню, я не такая псина, как твой Цзи Юэ, подумал Цзи Юэ. Цзи Юэ безжалостно обзывал своего двойника бродячей псиной. И было за что. Вэй Лянь уже рассказал ему о том, как эта псина преследовала этого бедного Вэй Ляня. Больше Цзи Юэ этого императора не считал человеком. Псина она и есть псина. За свою жизнь он дважды сильно обидел Вэй Ляня. Во-первых, в качестве наказания заставил встать на колени, а во-вторых, напоил его ядом. И то, и другое причинило боль его возлюбленному, в чем он винил себя всю свою жизнь. Но этот Цзи Юэ был другим. То, что он делал, было настолько отвратительно, что трудно описать словами. Цзи Юэ слушал, и у него волосы вставали дыбом. На самом деле, это было обычное противостояние между двумя противниками, но в глазах Цзи Юэ навредить даже одному волоску Вэй Ляня было непростительным преступлением, не говоря уже о намерении убить его. Например… Вэй Лайнь: - Как-то я захватил Се Чена, ты приставил нож к моей шее и требовал сказать, где я держу его. Порез на моей шее болел три дня и долго не заживал. Цзи Юэ был сильно потрясен. Вэй Лянь: - В ответ я вывернул тебе руку и порезал твое запястье. Твоя рука заживала полмесяца. Цзи Юэ: - … Я это заслужил. Вэй Лянь: - Ты связал и повесил меня на столбе. Приказал не давать мне ни еды, ни воды в течение трех дней. Цзи Юэ был очень сильно потрясен. - Той же ночью ты, думая, что я без сознания, тайно пришел, чтобы напоить меня, - Вэй Лянь равнодушно взглянул на него. - Но я просто притворялся. Я уже развязал веревку и едва сдержался, чтобы не задушить тебя. Ночью я сбежал. Цзи Юэ: - …Хорошо, что тебе удалось спастись. - О, еще ты пустил в меня стрелу, прямо в сердце, - небрежно заметил Вэй Лянь. - Я чуть не умер. Цзи Юэ был безумно потрясен. - Все знают, что Его Величество король Цинь – искусный лучник, способный поразить цель с расстояния в сто шагов. Это был первый раз, когда ты промахнулся, - Вэй Лянь изогнул брови. - Тогда я подумал, что это был случайный промах, но теперь я думаю, что ты промахнулся намеренно. Цзи Юэ: - ...Может быть. Что за ужас творится в той реальности? Вэй Лянь усмехнулся: - Ты хочешь сказать, что ты промахнулся… потому что это был я? Цзи Юэ тут же с серьезным выражением лица уточнил: - Потому что я любил тебя. Сначала он беспокоился, что тот Цзи Юэ не любит Вэй Ляня, но, послушав, понял... что всё не так. Странные, конечно, проявления любви. Но очевидные. Столько раз избегать смерти от рук Цзи Юэ… Цзи Юэ явно сдерживался и не использовал 100% своих сил. Днем приказывать не давать еды и питья, а ночью тайно приходить и поить своего пленника. Что это, если не любовь? Вэй Лянь насмешливо: - Какая странная любовь. А еще очень уязвимая. - Помнишь, как мы были в пустыне? - спросил Вэй Лянь. Сердце Цзи Юэ замерло. Какие еще гадости совершил тот Цзи Юэ? Неужели бросил Вэй Ляня в пустыне умирать? Без воды, еды, сил и знания пустыни выбраться из нее живым практически невозможно. Цзи Юэ виновато понурил голову: - Помню. Вэй Лянь покосился на него: - Почему ты выглядишь таким виноватым? Это я поймал тебя и бросил в пустыне. Цзи Юэ: - … - Это просто смешно. Я знал, что если убью тебя, то все закончится, но я не мог заставить себя убить тебя, - пробормотал Вэй Лянь. - Как бы я объяснил это своим войнам? Поэтому я на глазах у своей армии просто отпустил тебя с пустыми руками в пустыню и предоставил всё судьбе. Той же ночью Вэй Лянь в тайне от своих генералов взял запас воды и какую-то еду и отправился в пустыню на поиски Цзи Юэ. И он, и Цзи Юэ вели себя не как настоящие, безжалостные к своим врагам, монархи. Они всегда проявляли друг к другу некую мягкость и нерешительность, что им обоим было совсем не свойственно. В худшем случае мы оба умрем. Вместе умрем. В тот момент это было единственное, что утешало его. Встретившись, они пошли в неправильном направлении. И вскоре у них закончилась вода. Вэй Лянь много сил потратил на поиски Цзи Юэ, поэтому и выдохся первым. Цзи Юэ мог воспользоваться этой возможностью и убить его, но он порезал свое запястье и напоил Вэй Ляня своей кровью. И понес его на своей спине. И ведь вынес. - Тогда я подумал, что он тоже любит меня, - уголки губ Вэй Ляня слегка приподнялись. – Разве кто-нибудь на его месте стал бы спасать своего противника, так ведь? - Да, так и есть. Он действительно любит тебя, но он слишком труслив, чтобы сказать об этом, - со знанием дела заявил Цзи Юэ. – Поверь мне. Никто в мире не любит Вэй Ляня больше, чем Цзи Юэ. Неважно, в какой жизни и в каком мире, никто не будет любить тебя больше, чем я.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать