Метки
Описание
Лира, наследница Севера, оказывается в плену Восточного королевства, став заложницей в жестокой войне между Западным и Северным королевствами. Среди политических интриг и пламени войны зарождается история любви. В ней Лира и Алия пытаются найти свой путь и понять, кто они друг для друга: пленница и королева или две женщины, чьи судьбы сплелись воедино.
Примечания
Роман решила полностью изменить так как в старом варианте он мне не нравился.
Посвящение
Себе любимой, так как гаммы я так и не нашла.
Вестники Смерти
10 мая 2025, 04:25
Прошло девять долгих лет с той ночи, когда принцесса Алия обнаружила маленькую Лиру на подоконнике, пытающуюся сбежать, и с того утра, когда они вместе завтракали и делились секретами. Девять лет, в течение которых Королева Востока Элизабет следила за тем, чтобы Алия и Лира больше не виделись. Такова была воля Королевы. Она не хотела, чтобы её дочь, наследница трона, слишком сближалась с девочкой, чья жизнь висела на волоске политических договорённостей. Лира оставалась заложницей, и с ней могло произойти что угодно, если бы Север нарушил клятву. Элизабет не желала, чтобы Алия привязалась к северной принцессе и не страдала, если бы Лире, не дай Великая Мать, пришлось умереть. Так они и росли, разделённые стенами замка и волей Королевы: Алия становилась всё более сильной и мудрой правительницей, а Лира жила в своей золотой клетке, помня лишь обрывки воспоминаний о той, кто однажды спас её от падения.
Ситуация в северных землях оставалась критической и не улучшалась, несмотря на то, что Восток уже отправил часть своих воительниц для поддержки Королевы Маргарет и защиты общих границ от натиска Моры. Постоянные набеги Запада и усиливающиеся междоусобные распри северных кланов подрывали любые попытки стабилизации. Северные земли истекали кровью. Повсюду царил хаос: Королева Мора, правительница Запада, не знала пощады. Её набеги становились всё более частыми и жестокими. Всех угоняли в рабство целыми поселениями, защитницы гибли, пытаясь оберегать свои семьи, а дети оставались сиротами, обречёнными на голод и холод. Разрушенные и сожжённые деревни тянулись бесконечными чёрными шрамами по земле, свидетельствуя о бесчисленных трагедиях и горе, которое захлестнуло северные народы.
Восточные торговые пути, жизненно важные для процветания королевства Элизабет, страдали неимоверно. Караваны, отправленные на Восток с драгоценными товарами, исчезали бесследно или возвращались разграбленными. Восточные воительницы, отправленные для защиты этих путей и поддержки северян, гибли в чужой войне, зачастую не от руки врага Запада, а в братоубийственных стычках между самими северными кланами, которые разрывали своё собственное королевство изнутри. Элизабет видела, что Королева Маргарет не справляется. Север был на грани гражданской войны, и эта нестабильность напрямую угрожала северным границам самого Восточного королевства.
Видя, как гибнут её воительницы в чужой войне, как страдают восточные торговые пути и как нестабильность на Севере угрожает её собственным границам, Королева Элизабет приняла трудное, но необходимое решение. Она сама должна была отправиться на Север. Её миссия несла в себе не просто предложение о помощи, а прямое намерение встретиться с Королевой Маргарет, чтобы совместными усилиями найти решение. Найти путь, который поможет Северу окончательно прекратить эту многолетнюю войну с Западом, восстановить свои силы и залечить раны. И, что не менее важно для Востока, восстановить безопасные торговые пути, жизненно необходимые для процветания королевства, и надёжно защитить свои собственные северные границы, стабильность которых напрямую зависела от положения дел у соседа. Это была миссия, продиктованная трезвым политическим расчётом и дальновидностью правительницы, а не только желанием остановить кровопролитие.
Эта миссия была жизненно важна, но и невероятно опасна. Отправиться в раздираемое войной северное королевство, вести переговоры с Королевой Маргарет и кланами, пересечь земли, где бесчинствовали и западные варварки, и северные междоусобицы. Кто мог возглавить столь важное, столь опасное посольство? Только та, кто обладала высочайшим авторитетом, мудростью и непоколебимой решимостью. И эта правительница была лишь одна.
***
Алия выросла в прекрасную, сильную и крепкую женщину. В двадцать три года она уже была не просто наследницей, но и правительницей, закалённой не только в государственных делах, но и в битвах, в которых участвовала вместе со своей матерью, Королевой Элизабет. Она была сильной и выносливой, обладала острым умом, унаследованным от Матери, и рано начала принимать решения в управлении государством, помогая Элизабет. Внешне Алия была очень похожа на свою Мать: высокая, стройная, с гордой осанкой. Длинные черные волосы, густые и блестящие, ниспадали на её крепкие плечи. Обычно она убирала их с боков, чтобы открыть высокий, красивый лоб. У Алии были карие глаза – глубокие, проникающие в самую душу собеседницы. И тонкие алые губы, которые могли изгибаться в приветливой улыбке или сжиматься в жёсткой линии приказа. Это была внешность прекрасной королевы-воительницы, в которой сочетались природная красота, сила, ум и печать власти. Королева Элизабет, Мать Алии, мудрая и сильная правительница Востока, которая вела это королевство долгие годы, приняла решение возглавить миссию. Это было решение, продиктованное чувством долга перед своим народом и своим королевством, а также, возможно, желанием лично увидеть положение дел на Севере и убедиться в безопасности своих воительниц.***
Прощание их было трогательным, исполненным глубокой нежности и тревоги за предстоящий путь. В пышных садах Восточного дворца, среди благоухающих цветов и зелени, Алия и её Мать, Королева Элизабет, стояли лицом к лицу в последние минуты перед разлукой. Они нежно обнимали друг друга, не желая расставаться. Их объятия были крепкими, а слова – тихими, полными наставлений и обещаний беречь себя. Сердца дочерей Востока, связанные кровью и любовью, сжимались от предчувствия разлуки. Королева Элизабет отступила на шаг, её глаза излучали глубокую, безмолвную любовь. Она сняла со своей шеи тяжёлый медальон с изображением медведя, древнего символа силы и мудрости Востока, который носила сама долгие годы. С нежностью она надела его на дочь, ощущая тепло кожи Алии под холодным металлом. — Вот, теперь он твой, дитя моё, — произнесла Королева, её голос был мягким, но каждое слово пропитано весом власти и доверия. — Заботься о нашем королевстве в моё отсутствие. И пусть сила наших предков всегда будет с тобой. Алия прикоснулась к медальону, его тяжесть на груди ощущалась как новая ответственность, как часть самой Матери. Она подняла взгляд, и в глазах Элизабет читалось и благословение, и тревога. — Берегите себя, Матушка, — произнесла Алия, её голос дрожал от сдерживаемых слёз и предчувствия разлуки, которая могла оказаться долгой. — Возвращайтесь скорее с добрыми вестями. — Я вернусь, дитя моё, — произнесла Королева Элизабет, её голос был спокоен и уверен, как всегда. — И вернусь с миром для наших земель. Будь мудрой, Алия. И будь сильной. Сердце Алии сжалось от острой тоски и предчувствия, когда Королева Элизабет в сопровождении почётного эскорта восточных воительниц покинула врата дворца. Алия смотрела ей вслед, пока отряд не скрылся из виду, чувствуя, будто вместе с Матерью унеслась и часть её собственной души, её опора и защита. Её фигура стояла у ворот, пока последняя пыль от копыт лошадей не осела, и только тогда она медленно повернулась, ощущая холод пустоты и огромную тяжесть новой роли. Дни ожидания тянулись медленно, мучительно. Алия погрузилась в государственные дела, которые теперь, в отсутствие матери, ложились на её плечи. Она принимала послов, подписывала указы, решая вопросы королевства, стараясь быть достойной наследницей своей сильной матери. Она терпеливо ждала вестей, молясь о её безопасности и успехе миссии.***
В то утро тишину Восточного дворца, обычно спокойную и размеренную, разорвали крики. Крики, полные ужаса и отчаяния. Плач, несущийся со стороны главных ворот замка, не нёс благих вестей. Алия, почувствовав неладное, выбежала из своих покоев, сердце бешено колотилось в груди, предчувствуя неминуемое горе. Картина, представшая её взору у ворот, была страшнее любого кошмара, страшнее самых мрачных пророчеств. К воротам вернулась лишь одна лошадь. Она была вся в крови, бока тяжело вздымались от изнеможения. На её спине, вместо сёдел и вьюков, болтались два мешка. Они были тяжёлыми, неправильной формы. Зловонный, тошнотворный запах смерти ударил в нос, заставляя Алию на мгновение отшатнуться, несмотря на весь пережитый шок. Рядом с одним из мешков, прикреплённый к седлу, виднелся свиток, перевязанный грубой бечевкой. Эльза, пожилая советница Королевы, первой заметила его. Её руки дрожали, когда она сняла свиток, развернула его и начала читать, голосом, который, несмотря на всю свою силу, срывался от ужаса и потрясения: "Да будет известно Востоку: Север более не признаёт ваших условий и ваших указов. Договоры, заключённые вами, отныне разорваны кровью, и такова наша воля. Север отныне сам определяет свои границы и тех, кто их пересекает. Любое вмешательство в дела наших земель будет встречено огнём и мечом. Возмездие пало на тех, кто посмел диктовать нам наш путь. Королева Маргарет." Сразу за этим, служанки, чьи руки всё ещё дрожали от ужаса, подбежали к лошади и, повинуясь немому приказу, развязали мешки. Из них, тяжело упав на камни двора, посыпались отрубленные головы. Головы членов посольства Востока. Головы верных воительниц. Головы тех, кто сопровождал Королеву. И среди них… Алия узнала её сразу. Несмотря на то, что голова была обезображена смертью, несмотря на застывший ужас в глазах, все ещё угадывалась стать Королевы. Это была голова её Матери. Голова Королевы Элизабет. Крик, вырвавшийся из груди Алии, был криком, лишённым слов, полным невыносимой боли, бессильного отчаяния и первобытной ярости. Её тело сотрясалось от рыданий, она бросилась вперёд, расталкивая оцепеневших служанок, обезумевшая. — Матушка! Матушка! — Голос Алии срывался на истошный вой, полный неприкрытого горя. — Матушка! Нет! Сильные руки Эльзы, схватили Алию, пытаясь оттащить её от этого ужасного зрелища. — Успокойтесь, принцесса! Успокойтесь! — вторил голос Эльзы, полный боли и отчаяния, но и непреклонной решимости. Она крепко держала Алию, не давая ей упасть, пытаясь увести прочь. Алия билась в её руках, слезы, горячие и горькие, заливали лицо, но крик так и не утихал, он рвался из глубины души, разрывая её на части, уничтожая остатки прежней Алии. Она, всегда собранная и сильная, впервые потеряла контроль над собой, отдавшись безудержному горю. Мать, её Мать, её наставница, её опора, её любовь, с которой они были так близки, ушла навсегда. И не просто ушла, а погибла страшной, мучительной смертью, став трофеем врага. Это осознание разрывало душу.***
Весь Восток погрузился в глубокий траур. Погибли лучшие из лучших, цвет королевства, и его Правительница. Они отправились с миссией мира и встретили столь жестокую смерть от руки клана Белого Волка. Повсюду во дворце и в городе слышался плач, стоны, шёпот проклятий и обещаний мести. Алия сидела на своём троне в тронном зале, закутанная в чёрные траурные одежды, её фигура казалась сломленной горем. Лицо её было бледным, белее луны, глаза, красные и опухшие от слёз, смотрели в пустоту, не видя ничего. В руках она крепко сжимала медальон с изображением медведя, который её Мать всегда носила на шее. Алия молчала. Молчание её было тяжёлым, давящим, страшным, оно заполняло собой весь зал. Рядом, тени, стояли советницы и военачальницы Востока, ожидая слова своей новой королевы, но Алия не произносила ни звука. И когда, наконец, после долгих часов молчания, Алия медленно подняла голову, в глазах её не было больше слёз. Ни боли, ни горя. Лишь холодный, обжигающий лёд, покрывший собой всю её душу, и тихая, страшная, смертельная решимость. Решимость отомстить за Мать. Решимость уничтожить тех, кто посмел поднять руку на Королеву Востока. Решимость стать такой же сильной и безжалостной, какой требовала быть эта новая реальность. Месяц скорби прошёл над Востоком, окутав дворец тяжёлыми драпировками траура и тишиной скорбных молитв. Королеву Элизабет привезли и похоронили там же, где веками покоились правительницы Востока, недалеко от храма Великой Матери, под сенью древних деревьев. Но жизнь должна была продолжаться. Государство не могло оставаться без главы, и Восток готовился принять свою новую правительницу. В день коронации солнце сияло особенно ярко, пробиваясь сквозь витражи храма, Великая Мать благословляла начало правления молодой королевы. Храм Великой Матери преобразился для церемонии. Траурные покрывала, напоминающие о недавней утрате, сменились богатыми украшениями. Стены храма блистали отполированным до зеркального блеска мрамором, украшенные гирляндами живых цветов, чьи ароматы смешивались с запахом ладана, и тяжёлыми золотыми тканями, символизирующими богатство и власть Востока. Аромат ладана и благовоний наполнял огромное пространство храма, создавая атмосферу торжественности и благоговения перед этим священным моментом. В центре храма, перед алтарём Великой Матери, возвышался древний трон, вырезанный из чёрного дерева и инкрустированный драгоценными камнями, ожидающий свою юную королеву. Фигура Алии казалась статной и сильной в огромном пространстве храма. В двадцать три года она уже была сформировавшейся женщиной, чья сила была не только в мышцах, но и в духе. Она была одета в длинное платье из белого шёлка, струящееся и лёгкое, при этом расшитое серебряными нитями и жемчугом так искусно, что оно выглядело величественно. Волосы, цвета воронова крыла, были собраны в строгую, но элегантную причёску, открывая лицо, на котором ещё лежала тень пережитого горя и усталости последних недель, но уже проступала решимость правительницы.***
Церемония коронации началась. Со всего Востока, из самых дальних провинций и даже из-за моря, прибыли делегации, чтобы выразить своё почтение новой правительнице и стать свидетельницами восшествия на трон Королевы Алии. Лишь Север остался в стороне, их послов не явились на это торжество, что было мрачным напоминанием о недавней трагедии и нарушенном мире. Королева Юга, Фирузе, прибыла вместе со своей матерью, королевой Сафие, их присутствие подчёркивало единство и поддержку южных земель. Княгини небольших княжеств, правительницы островных государств, главы торговых гильдий — все, кто искал защиты и покровительства Востока, все, кто верил в его силу и процветание, собрались в храме, чтобы приветствовать свою новую королеву. Когда Алия ступила на алтарь, весь храм замер в благоговейной тишине. Тысячи глаз были обращены на неё — на самую молодую королеву Востока за последние столетия, на прекрасную женщину, чья судьба перевернулась в одночасье, ставшую символом новой эпохи, эпохи после Элизабет. В воздухе витало ощущение исторического момента, рождения легенды, чья история начиналась в тени великой трагедии. Даже в скорбных сердцах подданных зарождалась надежда — сможет ли эта молодая правительница, чья мудрость уже проявилась в государственных делах, принести мир и процветание на земли Востока? Сможет ли её воля и решимость преодолеть тьму вероломства и вражды, нависшую над их миром после смерти её Матери? Верховная Жрица Великой Матери, старейшая и мудрейшая женщина Востока, с лицом, изборождённым морщинами прожитых лет и знанием древних тайн, возложила на голову Алии тяжёлую золотую корону, древний символ власти и огромной ответственности. Корона была велика и тяжела, но Алия держалась прямо, не дрогнув ни единым мускулом, принимая её вес. В этот момент она перестала быть просто Алией, принцессой или дочерью. Она стала Королевой Алией, Владычицей Востока, надеждой своего народа, несущей на своих плечах бремя целого королевства. Громкий, ликующий звон колоколов огласил дворец и столицу, возвещая о начале нового правления. Храм взорвался приветственными криками, возгласами одобрения и торжественными, мощными звуками музыки. Королева Алия стояла на троне, озарённая сиянием солнца, пробивающимся сквозь витражи, и восхищёнными взглядами своих подданных. Молодая и прекрасная, полная решимости и готовности принять свою судьбу — непростую и величественную судьбу королевы Востока.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.