Рождённый Лотосом Владыка Эликсиров

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
G
Рождённый Лотосом Владыка Эликсиров
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Деревенский мальчишка Цзи Ши`И случайно обрел пространство "Двойного Лотоса", где один день снаружи равен месяцу внутри. Благодаря этому пространству Цзи Ши`И пережил голод и спас жизнь дедушке, который его вырастил. По счастливому стечению обстоятельств, Цзи Ши`И вступил на путь совершенствования. Все знают, как труден этот путь, и все мечтают о нём.
Примечания
Много всякого у меня на: https://boosty.to/vanadium
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 6

Глава 6.

В мгновение ока Цзи Ши`И переместил в своё пространство три или четыре большие рыбы, но остальные всё ещё ничего не поймали. Стоявшая рядом Да`Я от нетерпения подпрыгивала на месте. — Ну, вы вообще можете что-нибудь поймать? Даже рыбу не можете схватить! Гоудань, самый старший из всех, которому уже исполнилось тринадцать лет, почувствовал, как краска заливает его лицо после слов девчонки, младше его на два-три года. — Тебе легко говорить! Эта рыба такая скользкая! Если не веришь, сама попробуй! Да`Я, немного побаиваясь Гоуданя, тут же замолчала. — Брат Гоудань, не волнуйся, ещё рано, — мягко произнесла Эр Ни, которая уже некоторое время наблюдала за всеми. — Да`Я просто переживает, не сердитесь. После этих слов и Да`Я, и Гоудань с благодарностью посмотрели на Эр Ни. Цзи Ши`И это совершенно не интересовало. Он был занят сбором рыбы. — Ха-ха! Я поймал! — Эрдань крепко прижал к себе трёхкилограммового карпа, боясь, что тот ускользнёт. — Чего стоишь? Быстрее клади его в ведро! — крикнул Гоудань. — Иду, иду! — Да`Я, стоя на берегу, приняла карпа и положила его в ведро. После удачной попытки Эрданя, остальные тоже воспрянули духом. Одна за другой рыба стала попадать в руки ловцов. Примерно через полчаса в яме осталась только грязь. Поймать юркую рыбу в воде оказалось слишком сложно, и по предложению Эр Ни, ребята вычерпали воду из ямы. Теперь ловить стало гораздо проще, но Цзи Ши`И лишился своего прикрытия. «Впрочем, я уже успел отправить в пространство десяток крупных рыб. Я доволен». Четверо мальчишек, которые были в яме, стали похожи на маленьких грязных обезьянок, но сейчас им было не до этого. Все столпились вокруг ведра и начали считать рыбу. Да`Я, которая начала считать первой, покраснела от напряжения. Пересчитав четыре или пять раз, она так и не смогла назвать точное число. Гоудань, наблюдавший за ней, потерял терпение и, не выдержав, оттолкнул Да`ю. — Эр Ни, посчитай ты. Если ждать, пока она сосчитает, солнце сядет. — Точно, точно! Эр Ни, ты самая умная! — поддержал его Эргао. — Здесь всего двадцать восемь рыб, — быстро подсчитала Эр Ни. — Если делить, как договаривались, то Цзи Ши`И получит три рыбы, а остальные двадцать пять мы разделим на пятерых, по пять рыб каждому. Все очень обрадовались. Наконец-то будет мясо! Засуха продолжалась, и рисовая каша становилась всё жиже день ото дня. Мысль о нескольких кусочках рыбы казалась невероятно соблазнительной. К счастью, все карпы были примерно одинакового размера, и ребята мирно разделили улов. — Ши`И, возьми одну мою рыбу. Тогда у нас будет поровну, — сказал Эрдань и уже хотел отдать одну из своих рыб Цзи Ши`И. — Нет, не надо. У тебя в семье восемь человек, тебе самому, может, и не достанется. А у нас с дедушкой всего двое, нам хватит, — ответил Цзи Ши`И. Тепло разлилось по его сердцу. Даже в такое время Эрдань был готов поделиться с ним едой. Эрдань почесал затылок. Цзи Ши`И был прав. Он перестал настаивать. — Тогда приходи ко мне поиграть, когда будет время. С тех пор, как твой дедушка заболел, я тебя почти не видел. — Хорошо, я обязательно приду, как только освобожусь. Цзи Ши`И почувствовал укол вины. «Если бы я не собирал рыбу в пространство, Эрдань получил бы больше. Но теперь ничего не поделаешь. Я обязательно найду способ компенсировать ему это позже». Расставшись с Эрданем у входа в деревню, Цзи Ши`И быстро вернулся домой. Первым делом он достал из пространства Белого Лотоса чистую воду, чтобы обмыться, и переоделся в чистую одежду. Только после этого, держа в руках трёх крупных рыб, Цзи Ши`И вошёл в дом. — Дедушка, смотри! Сегодня мы с Эрданем и другими ребятами наловили рыбы на отмели! Дедушка Цзи был очень удивлён. Он подумал, что Ши`И ослушался его и пошёл ловить рыбу в реке, и уже хотел отчитать непослушного мальчишку. Выслушав объяснение внука, он, наконец, понял, в чём дело. — Хотя вода в Реке Глиняной Воды и спала, в некоторых местах всё ещё опасно. Запомни это. Цзи Ши`И послушно закивал. Дедушка Цзи внимательно осмотрел внука, убеждаясь, что с ним всё в порядке, и только потом на его лице появилась улыбка. Морщинистая рука ласково погладила голову Цзи Ши`И. В глазах старика промелькнули воспоминания. — Ши`И, ты должен заботиться о себе! Кхе-кхе. — Конечно, дедушка! Я позабочусь и о себе, и о тебе! … Июльским днём стояла удушающая жара. Цикады, устроившись на большом дереве камфоры во дворе, неустанно стрекотали, словно жалуясь на зной. Цзи Ши`И, играя полевыми цветами, которые он нарвал за домом, клевал носом, сидя под навесом. Внезапно тишину нарушил громкий стук в дверь и пронзительный голос: — Дедушка Цзи! Дедушка Цзи! Открой старухе! Резкий стук и крик мгновенно разбудили Цзи Ши`И. Он поспешил открыть ворота. — Кто там? — спросил он. — Тётушка Ли и бабушка Цай! Что вам нужно от моего дедушки? Увидев покрасневшие глаза и виноватый взгляд Тётушки Ли, сердце Цзи Ши`И тревожно ёкнуло. Как он и опасался, бабушка Цай, едва увидев, что дверь открыл Цзи Ши`И, даже не взглянула на него и прошла прямо в дом. — Дедушка Цзи! Дедушка Цзи! Где ты?! — Кхе-кхе, я здесь, — ответил Дедушка Цзи, приподнимаясь с постели. Его сон был прерван, но он не выразил недовольства. — Ты всё ещё болеешь? — спросила Цай Цзиньхуа. — Да, — ответил старик. — Доктор сказал, что это от переутомления, и мне нужно несколько месяцев, чтобы восстановиться. Цай Цзиньхуа оглядела пустую комнату, с трудом скрывая презрение, а затем притворно заботливым тоном произнесла: — Вообще-то, я не хотела приходить, но небеса не дают нам еды, и в нашей семье тоже почти ничего не осталось. Я просто не знаю, что делать. Дедушка Цзи нахмурился. — Мы все из одной деревни, не нужно ходить вокруг да около. — Тогда я скажу прямо. В последние месяцы моя добрая невестка давала вашему Ши`И немного зерна, но, как видишь, сейчас такие времена… Вчера моя младшая дочь, которая вышла замуж в городе, приехала ко мне и заняла пятьдесят цзиней неочищенного риса. У нас сразу стало туго с едой, и я подумала, не могли бы вы вернуть нам то зерно, которое брали. — Сколько неочищенного риса брал Ши`И? В глазах Цай Цзиньхуа мелькнул расчётливый блеск. — Примерно двадцать с лишним цзиней, — медленно произнесла она. — Вы лжёте! Тётушка Ли давала мне рис два раза, каждый раз по небольшому мешочку. Там никак не могло быть двадцать цзиней! — К тому же, Тётушка Ли каждый раз говорила, что это подарок. Вторую часть фразы Цзи Ши`И не произнёс вслух, не желая ставить Тётушку Ли в неловкое положение. — Ты взвешивал? Если не взвешивал, как ты можешь быть уверен? — парировала Цай Цзиньхуа. — Синхуа, скажи, было там двадцать цзиней или нет? Цай Цзиньхуа посмотрела на Тётушку Ли. Взгляд её был полон нескрываемой угрозы. Тётушка Ли ещё никогда так себя не ненавидела. Раньше она не понимала, почему её сварливая свекровь, узнав о том, что она тайком помогает Цзи Ши`И, не рассердилась. Оказывается, она ждала этого дня. Сегодня утром свекровь пригрозила продать её младшую дочь, Чжаоди, если она не пойдёт вместе с ней к Дедушке Цзи требовать возврата зерна. Ради Чжаоди Тётушка Ли с отчаянием закрыла глаза и кивнула. — Вы… — Цзи Ши`И широко раскрыл глаза, не веря своим ушам. Он не мог понять, почему добрая Тётушка Ли помогает бабушке Цай обманывать их. Дедушка Цзи вздохнул. Прожив более пятидесяти лет, он прекрасно понимал, что происходит. Ему было жаль своего доброго внука, которому в столь юном возрасте пришлось столкнуться с таким коварством. «Но, возможно, это и к лучшему, — подумал старик. — Я не смогу вечно быть рядом с Ши`И. Пусть он пораньше узнает, какими опасными могут быть люди». — Хорошо, Ши`И, — сказал он вслух. — Принеси ту шкатулку. Затем, обращаясь к Цай Цзиньхуа, Дедушка Цзи продолжил: — Ши`И ещё мал и не рассказал мне об этом. Но у нас сейчас нет столько зерна. Мы можем вернуть вам деньги, хорошо? — Но, дедушка, это же деньги на твои лекарства! — Цзи Ши`И колебался, не двигаясь с места. — Слушайся, — ответил старик. — У меня есть и другие сбережения. Мы должны сначала вернуть долги. Видя, что Цзи Ши`И пошёл за деньгами, узкие глаза Цай Цзиньхуа превратились в щёлочки от улыбки. — Мы все из Деревни Глиняной Горы, и я не буду тебя обманывать, — сказала она. — В последние два месяца цена на рис была десять вэней за цзинь. Если считать, что вы взяли двадцать цзиней, то это двести вэней. Ты не представляешь, Дедушка Цзи, в городе неочищенный рис уже стоит двадцать пять вэней за цзинь! Глядя на Цай Цзиньхуа, которая всем своим видом показывала, какое большое одолжение она им делает, Дедушка Цзи лишь улыбнулся, ничего не ответив. 。。。 Думаю те кто читают новеллы и так наверное знают, но я решил просто напомнить  про некоторые единицы измерения китайские, менять их на привычные нам не хочу, дабы сохранить колорит, да и нет у нас точно таких же сопоставимых величин 文 — Вэнь (старинная валюта, мелкая медная монета 1/30 часть фэня), в Китае такие точно сейчас не используются, тут я воспользовался словарём) да и иероглиф этот чаще сейчас используется в другом значении, в составе слова мне привычнее его видеть в «культуре» и «литературе» и языках 丈 — Чжан, мера длины 3,33 м 斤 — Цзинь, 500 грамм
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать