Нетрадиционный способ приручить бешеного пса / An Unconventional Method to Raise a Rabid Dog

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
G
Нетрадиционный способ приручить бешеного пса / An Unconventional Method to Raise a Rabid Dog
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Автор: 酒煮核弹头 Глав: 21 Перевод: любительский -------------- Несмотря на то, что Яо Ци был наследником богатой семьи, он всего лишь хотел открыть маленькую лавку и жить как обычный человек. Но сначала бешеный пёс вломился в его дом, затем явилась сумасшедшая девчонка с ножом и назвала его братом, а в довершение всего - группу людей взбрело в голову отнять у него того самого бешеного пса, которого он с таким трудом приручал. Все они решили, что он мягкотелый и удобная мишень, да?
Примечания
Полное примечание не взлезло, по этому пишу сюда: - Что ж, тогда он покажет им, кто на самом деле слабак. Это история о мягком, но чёрством внутри красавце-«топе», которого довели до предела, и который был вынужден подняться ради того, чтобы вернуть своего «бешеного пса»-«боттома». Нежный, но коварный мужской бог-топ × яростный и сильный боттом, который позволяет издеваться над собой только одному человеку - своему топу.
Содержание Вперед

Глава 10

Хотя готовить Люй Линь научился только после знакомства с Яо Ци, его кулинария оказалась лучше, чем у самого Яо Ци. Это немного расстроило Яо Ци. — Пойдём потом прогуляемся. — Он хотел заодно заглянуть в цветочную лавку. Последние дни, из-за всей этой истории с Люй Линем, Яо Ци совсем забыл о своей лавке. Хотя он не особо переживал, всё же это его собственный магазин, и проверить, как там дела, было необходимо. — Окей. — Люй Линь запихивал рис в рот, торопливо уплетая еду. — Не ешь так быстро, это вредно для желудка. — Ага. — Не спеши. Раз я уже пообещал тебе прогулку — значит, мы точно пойдём, хорошо? — Яо Ци зажал его палочки своими. Люй Линь поднял глаза и посмотрел на него. Яо Ци ответил ему улыбкой. — Ладно, — недовольно надул губы Люй Линь. Только тогда Яо Ци отпустил палочки, кивнув с улыбкой. После еды Яо Ци отвёл его в супермаркет, купил коробку молока и два пакета закусок — чтобы Люй Линь мог перекусить по дороге. Хотя они только что поели, аппетит у Люй Линя был больше, а закуски — не особо сытные. Он купил их просто, чтобы тот не скучал. До закрытия цветочной лавки было ещё далеко. По дороге они услышали, как несколько девушек обсуждали новую кондитерскую на торговой улице — говорили, что сладости там очень вкусные. Яо Ци не был фанатом сладкого, но Люй Линь — наоборот, обожал конфеты и часто грыз их дома. Поэтому Яо Ци свернул и повёл его посмотреть магазин. Он был новым, найти его было легко. Но, честно говоря, это больше походило на магазин игрушек, чем на кондитерскую. Здание было большое, оформлено в розовых и пастельных тонах. Игрушки на витринах — как из сказочной книги. Сладостей было немного, зато игрушки — очень милые. Яо Ци невольно задержал взгляд. Увидев, что он заинтересовался, продавщица тут же начала презентацию: — У нас акция на игрушки, сэр. При покупке до 200 юаней — 15 юаней сладостей в подарок. От 200 до 400 — 40 юаней сладостей или подарочный сертификат… А потом она подмигнула: — Можете купить того большого лиса для своей девушки. Новая модель, в этом году очень популярна. Яо Ци посмотрел в указанном направлении — в декоративной ротанговой клетке лежал белоснежный плюшевый лис. Мягкий, пушистый, с лапками, прикрывающими нос, и чёрными бусинками-глазами. Игрушка была действительно очаровательной. Яо Ци не сдержал улыбку. Если бы у него была девушка — он бы точно купил. Но у него был парень, не девушка. Люй Линь — не девочка. Яо Ци не думал, что тому понравятся такие игрушки. Сам он — тоже не фанат. Но прежде чем он успел отказать продавщице, он увидел, как Люй Линь уставился на лиса, заворожённо. В глазах блестел странный свет, и он не мог оторвать взгляд. — Похоже, ему очень понравилось. Люй Линь был как пёс, увидевший любимое лакомство: хочет наброситься, но сдерживается. Поэтому просто сидит и смотрит, виляя хвостом. Яо Ци тут же захотел купить лиса — просто чтобы сделать его счастливым. Он также захотел прижать Люй Линя к себе и «съесть» его без пощады. Заставить его показать жалобный взгляд, смотреть на него с мольбой. С этой мыслью Яо Ци улыбнулся и покачал головой продавщице: — Нет, спасибо. Он тайком наблюдал за Люй Линем и заметил: как только он отказался, тот сразу открыл рот, чтобы что-то сказать. Кадык дёрнулся, но слова так и не вышли. Он просто крепче сжал руку Яо Ци. — Что случилось? — спросил Яо Ци, делая вид, будто ничего не понимает. Люй Линь посмотрел на него, облизал губы, ресницы дрожали. Наконец он опустил взгляд, хватка на руке Яо Ци стала ещё крепче. Он чувствовал тревогу. Он чувствовал нервозность. Он чувствовал внутреннюю путаницу. Обычно он был безумным, неконтролируемым. Но каждый раз, когда нужно было раскрыться — он сжимался, прятался, становился таким робким, что от лёгкого тычка мог убежать. — А-Линь… — голос Яо Ци стал ещё мягче, настолько нежным, что невозможно было устоять. — Лис… — словно получив разрешение, Люй Линь произнёс это тихо. Помолчал, а потом добавил: — Он похож на тебя. А вдруг Яо Ци сочтёт его слишком «девчачьим»? Большой мужчина, а всё ещё любит такие вещи — не вызовет ли это у Яо Ци недоумение? Впервые Люй Линь пожалел, что у него нет денег. Если бы были — он бы купил игрушку сам, тайком. И не пришлось бы так стыдиться. Он вдруг понял: сейчас он полностью зависит от Яо Ци. Яо Ци кормит его, содержит, привязывает к себе. Это немного огорчало. Он никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Когда вернётся домой — займётся чем-то из своей прежней работы, начнёт зарабатывать. В будущем он будет содержать Яо Ци. Раз Яо Ци расстраивается, когда он ранен — он будет осторожнее, чтобы не ранить себя. С этой мыслью Люй Линь почувствовал радость. Он больше не чувствовал себя бесполезным. Энергия вернулась, и он посмотрел на Яо Ци с сияющими глазами. Что плохого в том, что ему нравятся такие вещи? Даже если Яо Ци не любит — когда он заработает достаточно, он сам будет обеспечивать Яо Ци. И тогда мнение Яо Ци не будет иметь значения. Но… разве Яо Ци мог не принять такую сторону Люй Линя? Ответ был очевиден: невозможно. Такой контраст только делает его ещё более очаровательным. — Тогда купим. Продавщица, стоявшая рядом, наблюдала за всей сценой. Ей казалось, будто перед ней открылся портал в новый мир. Даже когда она упаковывала игрушку, всё ещё была в лёгком ступоре. Этот грозный мужчина… любит плюшевых зверей? А тот нежный, спокойный — так заботливо относится к нему? Разве не должно быть наоборот? …Но, честно говоря, такой контраст — тоже очень милый. Он всё видел: как продавщица, пришедшая просто продавать игрушки, внезапно получила порцию «собачьей еды» — и осталась в лёгком шоке. Между подарочным сертификатом и сладостями Яо Ци, разумеется, выбрал второе. Причина была проста — Люй Линь любит сладкое. Он привёл его в магазин именно потому, что давно это заметил. Цель была — сладости. А плюшевый лис стал случайной, приятной добавкой. Люй Линь, уплетающий конфеты, выглядел как послушный щенок. Ни следа от той ярости, что обычно витала вокруг него. — Вкусно? — Яо Ци сидел напротив, с улыбкой наблюдая за ним. Люй Линь кивнул. — А-Линь, думаю, ты будешь очень мило смотреться, обнимая этого лиса. — …А? — внезапная смена темы заставила Люй Линя замереть. — Я имею в виду… — Яо Ци нарочно растянул фразу, дразня его. — Что? — Я хочу тебя. — Лицо Яо Ци оставалось таким же мягким, несмотря на откровенные слова. — Ты будешь выглядеть очаровательно, обнимая лиса, пока я тебя трахаю — до дрожи, до беспомощности. — … — Люй Линь моргнул. Ему понадобилось время, чтобы осознать. Он представил себя в той сцене: податливым, дрожащим, задыхающимся. Возбуждение стало невыносимым. Он облизал пересохшие губы, пытаясь подавить нарастающее желание, и с надеждой посмотрел на Яо Ци: — Сегодня ночью — давай попробуем. Голос стал хриплым, низким, насыщенным. — Хорошо, — с улыбкой ответил Яо Ци. Но в итоге — они не смогли. Из-за той самой девочки, которую Люй Линь считал исчезнувшей навсегда. Как только они добрались до цветочной лавки, одна из сотрудниц с криком выбежала наружу. Яо Ци вышел посмотреть — и увидел, что перед магазином лежит человек. Девочка в чёрном лолита-платье. Грязная, с пятнами крови. Под рваной юбкой — следы ножевых ран. Прохожие замедляли шаг, чтобы посмотреть. Сотрудница лавки присела рядом, не зная, что делать: будить, звонить в полицию или вызывать скорую? Яо Ци не хотел иметь с ней ничего общего. Хотя раны были от руки Люй Линя, она сама пыталась навредить Яо Ци — и даже ранила Люй Линя. Но при всех этих взглядах он не мог просто проигнорировать лежащего человека. Он достал телефон, набрал 110 — и замер. Он не мог звонить в полицию. Раны — от ножа Люй Линя. Да, это была самооборона. Но «превышение допустимой защиты» — и ответственность уже на нём. Девочка — несовершеннолетняя, возможно, с психическими отклонениями. Полиция не поможет, а Люй Линя могут привлечь. У него нет документов. Новый паспорт ещё не готов. Яо Ци не хотел, чтобы семья узнала о Люй Лине слишком рано. Он боялся, что они не примут его, увидев, каким опасным он может быть. Он хотел дождаться, пока тот станет более стабильным. Поэтому он не использовал семейные связи, а искал обходной путь — из-за чего оформление документов затянулось. Звонок в полицию — это риск. С ним ничего не случится. А вот с Люй Линем… Если его арестуют — даже просто для протокола — семья Яо Ци устроит скандал. Это разрушит все планы. Он не мог звонить в полицию. Он не мог позволить девочке умереть — по крайней мере, пока. Яо Ци спокойно набрал 120 и сообщил адрес. Люй Линь вырвал у него телефон, в глазах — ярость и недоверие. — Она хочет убить тебя! — прошипел он Яо Ци в ухо. Люй Линь не знал, о чём беспокоился Яо Ци. Он знал только одно: эта девочка хотела убить Яо Ци. И это злило его — потому что Яо Ци был слишком беспечен по отношению к собственной жизни. — Я знаю. — А? С каких пор ты стал таким благородным? Обычный человек не стал бы заботиться о жизни того, кто пытался его убить — разве что страдает от «болезни бездумного милосердия». Но Яо Ци никогда не был таким. Почему он ведёт себя так сейчас? Яо Ци поднял руку и слегка надавил на голову Люй Линя. Его голос был мягким, тёплым — он медленно прошептал объяснение прямо в ухо. Очень тихо. Девочка оказалась достаточно сообразительной, чтобы не подслушивать. Но, увидев, как Люй Линь щёлкает языком, а его выражение лица становится всё мрачнее, по её телу пробежала дрожь.
Вперед