Нарисуй мне любовь

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Нарисуй мне любовь
автор
бета
соавтор
Описание
Лео не видел перед собой дороги. Все плыло, словно в тумане. Голоса, идущих навстречу людей, казались шумом отдаленно звучащего радио. Так больно в груди, что нечем дышать, и воздух вокруг такой душный. Убежать, как можно дальше, от этого места. Убежать навсегда. Но разве можно убежать от себя? Господи, как он мог вот так поверить, повестить на эти сладкие речи. Дурак. Ведь он всего лишь игрушка. Очередная игрушка. И все, что говорили - правда. Винсент Моретти - зло.
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 16

Утро в квартире выдалось тихим. Сквозь полупрозрачные шторы в комнату просачивался мягкий свет. Лео медленно открыл глаза. Голова больше не болела, в теле ощущалась приятная тяжесть — будто он только что выбрался из глубокого, исцеляющего сна. Так хорошо он не спал уже очень давно. Он потянулся, зарываясь лицом в подушку, на миг забыв, где находится. Но запах — ненавязчивый аромат кофе и тишина чужого дома напомнили. Вспышкой вернулась ночь: промокшая одежда, Винсент, горячий чай, бархатный голос в полутьме, и легкое прикосновение прохладных пальцев к коже. Лео сел, натянул одеяло до груди и поерзал пятками по простыне. Внезапно стало не по себе оттого, как уютно ему здесь. Слишком уютно. Стыдно даже — снова пришёл без приглашения. И остался. Опять. Он выбрался из-под одеяла, всё ещё в слишком большой рубашке Винсента и босиком прошёл по коридору. В дверях кухни замер, Винсента не было. Зато за столом с кружкой кофе и развернутой газетой сидел Альберто в, небрежно расстёгнутой на груди, рубашке. Увидев Лео, он поднял глаза и тут же улыбнулся. — Доброе утро, Санторо. Или, точнее, добрый день. С возвращением к живым. — Сеньор Тотти? — Лео моргнул ошарашенно. — А где сеньор Моретти? — Уехал на встречу и велел проследить, чтобы ты не сбежал без завтрака. Хотя, глядя на часы… — он бросил взгляд на настенные часы и усмехнулся. Стрелки показывали час дня. — Проходи, садись. Как ты себя чувствуешь? — Лучше, спасибо, — Лео потер шею и неловко опустился на стул напротив, запахивая рубашку потуже. — А вы… давно здесь? — Почти с ночи. Привёз врача, пока ты валялся в горячке. Лео смутился и отвёл взгляд. Альберто, напротив, спокойно наблюдал за ним. Всё-таки он был рад, что привёл этого мальчика к Винсенту. Он еще не знал к чему все приведет, но был уверен, что все сделал правильно. — Мне неловко… — пробормотал Лео. — Что вам пришлось приехать, и сеньор Моретти волновался. Я не просил… — А он и не ждал, что ты попросишь, — перебил Альберто, разливая кофе. — Винсент вообще редко делает что-то просто так. Только, если человек ему действительно дорог, — он взглянул на Лео, заметив, как у того вспыхнули уши, и мягко улыбнулся. Поставил перед ним чашку. — Не спеши, горячо. На пары ты всё равно опоздал. Не волнуйся, я позвонил твоему ректору. Сегодня ты свободен. Лео выдохнул с облегчением. Между ними повисла тишина — не неловкая, а ленивая, утренняя, как бывает между людьми, которые ещё не решили, кем они станут друг другу. Прошло ещё минут пятнадцать. Щёлкнул замок, и в прихожей раздались шаги. Через пару секунд в кухонный проём заглянул Винсент, немного взъерошенный, в пальто и с бумажным пакетом в руках. Щёки румяные от ветра, волосы влажные от дождя. — Проснулся? — бросил он с порога, завидев Лео. — А ты, я смотрю, скупил пол — лавки, — хмыкнул Альберто. — Он ничего не ел с вечера, — спокойно ответил Винсент, ставя пакет на стол. — Я взял йогурты, фрукты, немного выпечки. А, и чай… Наверное, нужно было взять ромашковый, — пробормотал он уже себе под нос, выкладывая киви, бананы, круассаны и баночку мёда. Альберто молча наблюдал за тем, как Винсент с осторожностью и заботливой педантичностью выкладывает еду на стол. Видеть было достаточно, чтобы всё понять. Он допил кофе и, не проронив ни слова, встал из-за стола. — Что ж. Я, пожалуй, пойду, — сказал, выходя из кухни. — Я тебя провожу, — Винсент вышел следом. Они вышли в коридор. Альберто медленно застёгивал пальто, не торопясь уходить. На секунду между ними повисла тишина. Но оба знали, что дальше будут не просто дежурные фразы. — Ты ничего мне не хочешь сказать? — спросил Альберто. — Интервью прошло хорошо, я даже никого не обматерил. — Я не об этом, Винсент. Я о вас с Лео. — Не понимаю твоего вопроса. Альберто чуть склонил голову, прищурившись, будто оценивал картину в музее: с виду все просто, но если приглядеться, всплывают скрытые детали. И Альберто видел их в Винсенте. Он напоминал ему Андреа. Тот так же заботился о Винсенте, оберегал, холил и лелеял. — Не понимаешь? — переспросил Альберто мягко, даже чуть насмешливо. — Ты, Винсент Моретти, и не понимаешь, когда о тебе говорят в контексте чувств? Ну давай, удиви меня еще раз. — Винсент отвел взгляд. — Знаешь, иногда, ты ведешь себя как двенадцатилетний, который не еще сам не понял, что влюбился. Винсент сдержанно вздохнул. — Мы не… Между нами ничего нет. — Конечно. Он просто спал в твоей постели, в твоей рубашке… — Альберто… — почти простонал Винсент. — Признай Винсент, что он не безразличен тебе. Ты смотришь на него иначе, не так как смотрел на остальных. В тебе снова появилась мягкость. Эта нежность. Я думал, что она умерла вместе с Андреа. — Она и умерла. — глухо сказал Винсент. Он опустил взгляд, тихо вздохнул, прикрыв глаза. Молчание. Тонкое, хрупкое. Пора было признать. — Да, он мне нравится. Но я боюсь, Альберто. Боюсь, что если позволю себе влюбиться в него — сломаю. Он слишком настоящий, слишком молод. Чистый. А я слишком... другой. Боюсь, что не смогу оправдать надежд, боюсь разочаровать. А главное — боюсь потерять его снова, — выдохнул Винсент. — Его? — не понял Альберто, нахмурившись. — Андреа… Винсент замолчал. Легкое движение челюстью, взгляд в сторону. Он должен был это сказать. — Ты, Винс, всегда все усложняешь. Но в этот раз ты усложняешь потому, что тебе не все равно. Это многое меняет. Ты же понимаешь, Лео — не Андреа. Как бы тебе, нам не хотелось вернуть его — это невозможно. Я сам обманулся, увидев Лео впервые. Повелся на схожесть, привел его к тебе в надежде, что он сможет помочь тебе вернуться к жизни и вижу, что оказался прав. Он живой, юный, еще не испорченный. Настоящий. Упрямый, дерзкий, растерянный. — Я ничего не обещал, — глухо произнес Винсент. — Ни ему, ни себе. И он не Андреа. — Он не Андреа, — мягко повторил Альберто. — И никогда им не станет. И в этом ценность. Ты не должен видеть в нем отражение прошлого, пусть он станет для тебя кем-то новым. И если тебе страшно — значит все по-настоящему. Я давно не видел, как горят твои глаза. Не упусти возможность снова быть счастливым, Винсент. Ты это заслужил. Не можешь полюбить его, как Андреа, полюби его, как Лео. Я не прошу тебя ничего решать прямо сейчас. Просто...не пугайся, и не прячься за сарказм. Ты и так полжизни там прятался. Молчание. Тишина. — Спасибо, что пришел, — тихо сказал Винсент. Альберто положил руку ему на плечо и задержал взгляд. — Ты же знаешь, я всегда рядом. И да, я рад, что он смог заставить тебя вспомнить, каково это жить не только ради себя. Все, я ухожу. А ты иди, он там сидит, будто боится сделать вдох без твоего разрешения. Он ушел, оставив за собой легкий запах кофе, сигарет и щемящее послевкусие правды. А Винсент еще долго стоял в пустом коридоре, прислушиваясь к собственному сердцу, которое билось, кажется, уже не только ради него самого.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать