
Метки
Описание
Арми было одиноко и друг подарил ему…омегу?
Часть 19
19 сентября 2025, 03:59
Видеосвязь установилась. На экране возникло яркое, оживленное лицо Махбуба. Он что-то быстро и возбужденно говорил Талор, сидевшей рядом с ним, и его глаза сияли от предвкушения.
- Остин куджāст? — спрашивал он, глядя в экран, через который производился созвон. [Остин где?]
Но в тот самый момент, появилось изображение Флоренс в углу экрана, улыбка Махбуба замерла и медленно сползла с его лица. Он мрачно, почти враждебно покосился на Талор.
- Ту дурўг гўфтӣ, — прошипел он. [Ты солгала.]
- Махбуб, здравствуй. Я рада тебя видеть, — спокойно начала Флоренс, полностью игнорируя его резкую смену настроения. — Мистер Хаммер рассказывал, что у вас с Талор сегодня был очень продуктивный день. Чем вы занимались?
Махбуб молчал, уставившись в стол. Талор мягко тронула его руку.
- Посух бдих, — тихо сказала она. [Отвечай.]
- Бо муаллимҳо. — нехотя пробормотал он. [С учителями.]
- Он говорит, что занимался с учителями, — перевела Талор.
Флоренс кивнула.
- Прекрасно. А что именно вы изучали?
Талор перевела вопрос.
- Рангҳо. Замирҳо. — он нехотя перечислял. [Цвета. Местоимения.] Талор взглядом попросила его продолжать.
- Чумла сохтан. Ном, син, хона.» — добавил он. [Строили предложения. Имя, возраст, дом.]
- С Сиршей они изучали цвета на французском. И местоимения: я, ты, он, она. Учились строить простые предложения. А с Остином… — Талор немного замялась, видя, как Махбуб сжимает кулаки при упоминании имени, — …изучали цифры.
- Это очень полезно, — заметила Флоренс. — Махбуб, а ты можешь теперь представиться на французском?
Талор озвучила вопрос на фарси.
Махбуб, казалось, немного оттаял.
Он выпрямился и четко немного манерно произнес:
- Je m’appelle Timothée. J’ai vingt et un ans. Je viens de Kaboul. [Меня зовут Тимоти. Мне двадцать один год. Я из Кабула.]
Флоренс мягко улыбнулась.
- Очень хорошо. Но я заметила кое-что. Ты сказал «Timothée». Это твое новое имя?
Талор перевела вопрос.
Махбуб на мгновение замер.
- Сирша... душворӣ дорад «Махбуб»-ро талаффуз кунад. — наконец выдавил он. [Сирше... трудно выговаривать «Махбуб».] Мо номи фаронсавиро интихоб кардем. [Мы выбрали французское имя.]
Флоренс наклонилась чуть ближе к камере.
- Правда? Это очень интересно. А из каких имен вы выбирали?
Махбуб, похоже, не ожидал такого вопроса.
- Венсан, Жюль, Поль, Тимотé, Луи.— начал он перечислять.
- Сирша предложила ему список своих любимых имен, — уточнила Талор.
- И ты сам выбрал «Тимоти»? Или это было ее самое любимое имя? — мягко спросила Флоренс.
Вопрос, казалось, пронзил его.
Махбуб заметно напрягся.
- Не. Ман номам Махбуб аст. Je m’appelle Mahbub.— нарочито четко и правильно произнес он, будто исправляя ошибку. [Нет. Меня зовут Махбуб.]
Флоренс не славалась.
- Мне тоже очень нравится имя Тимоти. Не стоит исправляться. Скажи честно, оно тебе нравится?
Талор перевела, а затем, видя его замешательство, мягко положила свою руку поверх его сжатой ладони.
- Рост бигў. Зудтар тамом мекунем. [Правду скажи. Быстрее закончим.]
Под этим напором мягкости Флоренс и поддержки Талор защита Махбуба дала трещину.
Он потупил взгляд и тихо признался: - Бале... ин ном бештар аз ҳама манро дӯст дорад. [Да... это имя нравится мне больше всех.]
Флоренс впервые за весь разговор широко улыбнулась.
- Это очень красивое имя, Махбуб! Талор перевела, но он все еще выглядел настороженным.
- А почему оно понравилось тебе больше других? — продолжила Флоренс.
Махбуб снова замер в нерешительности.
Он дернул плечами мол «Не знаю», но это не сработало.
- Бигӯ. — мягко подтолкнула его Талор. [Говори.]
Он глубоко вздохнул.
- Он ҳангоми талаффуз мисли мусиқӣ садо медиҳад. — прошептал он. [Оно при произношении звучит как музыка.]
Талор улыбнулась и перевела:
- Он говорит… что оно звучит как музыка.
Радость на лице Флоренс стала еще ярче.
- Это прекрасная причина. Очень музыкальное имя. И оно тебе подходит!
Затем она плавно перешла на французский, закрепляя новый образ: - Donc, tu t’appelles Timothée?» [Итак, тебя зовут Тимотé?]
Махбуб ответил с колебаниями.
Но все де ответил.
- Oui. Je m’appelle Timothée.» [Да. Меня зовут Тимотé.]
- Enchantée, Timothée, — сказала Флоренс, и в ее голосе звучала неподдельная теплота. [Очень приятно с тобой познакомиться, Тимотé.]