Махбуб

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Махбуб
автор
Описание
Арми было одиноко и друг подарил ему…омегу?
Содержание Вперед

Часть 19

Видеосвязь установилась. На экране возникло яркое, оживленное лицо Махбуба. Он что-то быстро и возбужденно говорил Талор, сидевшей рядом с ним, и его глаза сияли от предвкушения. - Остин куджāст? — спрашивал он, глядя в экран, через который производился созвон. [Остин где?] Но в тот самый момент, появилось изображение Флоренс в углу экрана, улыбка Махбуба замерла и медленно сползла с его лица. Он мрачно, почти враждебно покосился на Талор. - Ту дурўг гўфтӣ, — прошипел он. [Ты солгала.] - Махбуб, здравствуй. Я рада тебя видеть, — спокойно начала Флоренс, полностью игнорируя его резкую смену настроения. — Мистер Хаммер рассказывал, что у вас с Талор сегодня был очень продуктивный день. Чем вы занимались? Махбуб молчал, уставившись в стол. Талор мягко тронула его руку. - Посух бдих, — тихо сказала она. [Отвечай.] - Бо муаллимҳо. — нехотя пробормотал он. [С учителями.] - Он говорит, что занимался с учителями, — перевела Талор. Флоренс кивнула. - Прекрасно. А что именно вы изучали? Талор перевела вопрос. - Рангҳо. Замирҳо. — он нехотя перечислял. [Цвета. Местоимения.] Талор взглядом попросила его продолжать. - Чумла сохтан. Ном, син, хона.» — добавил он. [Строили предложения. Имя, возраст, дом.] - С Сиршей они изучали цвета на французском. И местоимения: я, ты, он, она. Учились строить простые предложения. А с Остином… — Талор немного замялась, видя, как Махбуб сжимает кулаки при упоминании имени, — …изучали цифры. - Это очень полезно, — заметила Флоренс. — Махбуб, а ты можешь теперь представиться на французском? Талор озвучила вопрос на фарси. Махбуб, казалось, немного оттаял. Он выпрямился и четко немного манерно произнес: - Je m’appelle Timothée. J’ai vingt et un ans. Je viens de Kaboul. [Меня зовут Тимоти. Мне двадцать один год. Я из Кабула.] Флоренс мягко улыбнулась. - Очень хорошо. Но я заметила кое-что. Ты сказал «Timothée». Это твое новое имя? Талор перевела вопрос. Махбуб на мгновение замер. - Сирша... душворӣ дорад «Махбуб»-ро талаффуз кунад. — наконец выдавил он. [Сирше... трудно выговаривать «Махбуб».] Мо номи фаронсавиро интихоб кардем. [Мы выбрали французское имя.] Флоренс наклонилась чуть ближе к камере. - Правда? Это очень интересно. А из каких имен вы выбирали? Махбуб, похоже, не ожидал такого вопроса. - Венсан, Жюль, Поль, Тимотé, Луи.— начал он перечислять. - Сирша предложила ему список своих любимых имен, — уточнила Талор. - И ты сам выбрал «Тимоти»? Или это было ее самое любимое имя? — мягко спросила Флоренс. Вопрос, казалось, пронзил его. Махбуб заметно напрягся. - Не. Ман номам Махбуб аст. Je m’appelle Mahbub.— нарочито четко и правильно произнес он, будто исправляя ошибку. [Нет. Меня зовут Махбуб.] Флоренс не славалась. - Мне тоже очень нравится имя Тимоти. Не стоит исправляться. Скажи честно, оно тебе нравится? Талор перевела, а затем, видя его замешательство, мягко положила свою руку поверх его сжатой ладони. - Рост бигў. Зудтар тамом мекунем. [Правду скажи. Быстрее закончим.] Под этим напором мягкости Флоренс и поддержки Талор защита Махбуба дала трещину. Он потупил взгляд и тихо признался: - Бале... ин ном бештар аз ҳама манро дӯст дорад. [Да... это имя нравится мне больше всех.] Флоренс впервые за весь разговор широко улыбнулась. - Это очень красивое имя, Махбуб! Талор перевела, но он все еще выглядел настороженным. - А почему оно понравилось тебе больше других? — продолжила Флоренс. Махбуб снова замер в нерешительности. Он дернул плечами мол «Не знаю», но это не сработало. - Бигӯ. — мягко подтолкнула его Талор. [Говори.] Он глубоко вздохнул. - Он ҳангоми талаффуз мисли мусиқӣ садо медиҳад. — прошептал он. [Оно при произношении звучит как музыка.] Талор улыбнулась и перевела: - Он говорит… что оно звучит как музыка. Радость на лице Флоренс стала еще ярче. - Это прекрасная причина. Очень музыкальное имя. И оно тебе подходит! Затем она плавно перешла на французский, закрепляя новый образ: - Donc, tu t’appelles Timothée?» [Итак, тебя зовут Тимотé?] Махбуб ответил с колебаниями. Но все де ответил. - Oui. Je m’appelle Timothée.» [Да. Меня зовут Тимотé.] - Enchantée, Timothée, — сказала Флоренс, и в ее голосе звучала неподдельная теплота. [Очень приятно с тобой познакомиться, Тимотé.]
Вперед