Автор оригинала
Huai Shang
Оригинал
https://www.52shuku.vip/xiandaidushi/1560.html
Описание
Жизнерадостные будни докторантов, полные новых приключений! Легкомысленный наставник с экономического факультета, поддавшийся обаянию своего харизматичного ученика. Профессор Шэнь с юридического, прозванный «Императрицей», и его загадочный «Император», с которым судьба разлучала их на целых десять лет. Неприступный отличник Ли, невольно попавший в сети дерзкого наследника попечительского совета, который теперь не даёт ему покоя ни днём, ни ночью. Продолжение аннотации внутри.
Глава 34
06 сентября 2025, 02:05
Когда тяжёлую бетонную плиту над головой наконец отвалили, Шэнь Сюаню показалось, что его подхватили бесчисленные руки. Гомон людских голосов вокруг накатывал приливной волной, а ослепительный, хлынувший в глаза солнечный свет заставил их увлажниться невольными слезами.
Сознание его плыло в тумане. Кажется, он лежал на носилках, но пошевелиться не мог, и кое кто остался позади.
— Тан Фэй… — прошептал Шэнь Сюань едва слышно. — Где Тан Фэй?...
Спасатели работали в лихорадочном темпе, врачи и медсёстры сновали вокруг. Молодая медсестра склонилась над ним, желая утешить, но профессор с неожиданной силой сжал её запястье:
— Где Тан Фэй?
Испуганная его напором, медсестра вздрогнула. Этот человек, пролежавший под завалами больше трёх суток, всё ещё сохранял утончённые черты лица, но в его измождённом взгляде полыхала звериная ярость.
— Где Тан Фэй?!
— А? Кто такой Тан Фэй? — растерянно переспросила медсестра.
Шэнь Сюань тяжело выдохнул, и острая боль пронзила грудь. Он попытался ответить, но изо рта хлынула кровь.
Пробегавший мимо врач резко обернулся и рявкнул на медсестру:
— Почему он ещё здесь?! Немедленно в скорую! Быстро! Чего застыла?!
— А? Да, сейчас! — засуетилась медсестра, но вдруг, как осенённая, наклонилась к нему и торопливо зашептала: — Вы про того, кто был с вами под завалами? Он… — она обернулась, выкрикнув вопрос коллеге, и, запинаясь, добавила: — …ещё жив.
Шэнь Сюань оцепенел, впившись в неё взглядом, а затем обмяк на носилках. Напряжение схлынуло, кровь ударила в голову, и, вновь кашлянув кровью, он потерял сознание.
Очнулся он уже в больнице. Сверху поступило срочное указание, что под рухнувшим отелем оказались погребены известные профессора, съехавшиеся на конференцию со всей страны. Их доставили в лучшие палаты и окружили тщательным уходом.
Шэнь Сюань пробудился от кошмара. Во сне Тан Фэй стоял на другом берегу реки, смотрел на него с мягкой улыбкой, махал рукой и уходил вниз по течению, не оглядываясь, сколько бы мужчина его ни звал.
Вздрогнув от ужаса, он резко сел на кровати и тут же врезался во что-то твёрдое. Раздался истошный вопль:
— Ох, Ваше Величество, пощадите!
Всхлипывая, Хуа Маньлоу присел на корточки и принялся горестно причитать:
— Я, старый дурень, примчался за тысячи ли, чтобы навестить Вас, а вместо цветов и оваций меня чуть не приняли за бродягу! Ухаживал за Вами, пока Вы не очнулись, а в благодарность ни слова похвалы, ни доброго взгляда*1, только удар головой! Я, ваш слуга, разве мне легко?!
Шэнь Сюань бросил на него усталый взгляд, и Хуа Маньлоу, взвизгнув, юркнул под кровать.
Двумя пальцами профессор вытащил его оттуда, поднял над полом и, сдерживая раздражение, спросил:
— Где Тан Фэй?
Студент расплылся в улыбке, будто не замечая его тона:
— Ваше Величество, Вы пережили такое испытание! Ученики профессора Циня, светила финансовой кафедры, уже выстроились в очередь, чтобы навестить Вас. Впереди полная возможностей целая жизнь! Так что успокойтесь, отдыхайте, поправляйтесь, а о мужчинах подумаете позже, а?
Проходящая мимо медсестра бросила взгляд и с сочувствием пробормотала:
— Ого, как высоко он взлетел!
Накинув халат, Шэнь Сюань выбрался из палаты и в коридоре перехватил врача:
— Где человек? Тот, что был со мной под завалами. Примерно такого роста… с раненой ногой.
Врач похлопал его по плечу:
— Давайте в палату и присядем.
У Шэнь Сюаня похолодели руки. Он, спотыкаясь, вернулся обратно, опустился на край кровати, а врач, глядя на его бледное лицо, вздохнул:
— Жив он, жив…
— Где он?
— Его раны куда серьёзнее. Вы и сами были на грани, с повреждёнными лёгкими, без воды и воздуха… Чудо, что выжили. А он… — врач замялся, — он прокусил себе запястье и поил вас своей кровью. Иначе вы бы не продержались первые двое суток.
Шэнь Сюань окаменел от шока, а после спросил:
— Где он сейчас?
Врач снова похлопал его по плечу:
— Готовьтесь к худшему. У него повреждены нервы. От колен и ниже он… Скорее всего, не сможет ходить.
Профессор резко встал, чувствуя, как кровь отхлынула от лица:
— Он сможет встать на ноги? Когда-нибудь?
Врач посмотрел на него с мягкой, полной жалости улыбкой:
— Надежда… очень мала.
***
Бледный Тан Фэй, кашлянув, заговорил с кровати, где лежал, но с привычной насмешкой:
— Шэнь Сюань, ну что ты разревелся? Не привык я к такому! Ты же в своё время был знаменитой красавицей, мог бы поплакать изящно, знаешь, как груша под дождём, с трепетной нежностью, чтобы все тут же захотели тебя защитить… или, ну, растоптать. Ай, за что опять бьёшь? Где твоя нежность?
Он шутливо оттолкнул Шэнь Сюаня:
— Иди, иди! От твоего вида у меня страсть так и разгорается, а мы всё-таки в больнице. Люди ходят туда-сюда, а я, между прочим, публичная личность. Если зверь во мне проснётся, будет неловко, правда?
Подскочив, Хуа Маньлоу помог вытолкать профессора за дверь и с грохотом её захлопнул. Затем, упав на колени перед дверью, завопил:
— Ваше Величество, простите! Ваш слуга готов искупить вину самоубийством!
Но тут же обернулся к Тан Фэю, понизив голос:
— А вы, Великий Император, что задумали?
Лёжа на кровати, писатель с серьёзным видом отчитал его:
— Где твоё сердце? В такой момент задаёшь такие жестокие вопросы! Ты должен был принести мне слёзы сочувствия, горы денег и красавиц для утешения!
Хуа Маньлоу отряхнул пыль с рукава и сделал вид, что уходит:
— Ну, тогда я позову пару симпатичных медсестёр.
— Эй, эй, эй! — тут же передумал Тан Фэй. — Вернись, у меня план. Но мне нужна твоя помощь, мой верноподданный.
Хуа Маньлоу с подозрением сел рядом:
— Неужели опять что-то, из-за чего меня раздавит гнев Императрицы?
Писатель улыбнулся с ангельской кротостью:
— Как ты мог такое подумать? Ведь я воплощение доброты, милосердия, уважения к старшим и любви к младшим. Разве я способен толкнуть тебя в пропасть? Это оскорбление моего безупречного характера!
Он помахал пальцем:
— Мне нужно, чтобы ты заказал билет на самолёт.
— Опять в Австралию? — уточнил Хуа Маньлоу.
— О, мой друг, тебе ещё учиться и учиться. Я еду в Пекин, на реабилитацию. Но Императрице не говори, она слишком упряма. Я поселюсь в больнице рядом с его университетом и буду каждый день смотреть в окно, наблюдать как он идёт на работу, возвращается, покупает овощи, готовит ужин…
Тан Фэй мечтательно закатил глаза:
— Разве это не великая любовь?
Хуа Маньлоу безучастно потёр мурашки на руках.
***
Через два дня, когда Цинь Цзянь с семьёй примчался навестить «императорскую чету», Тан Фэй уже тайно перевёлся в другую больницу. Никто не знал, куда он исчез. Утром медсестра ещё ставила ему уколы, а вечером, когда Шэнь Сюань открыл дверь палаты, там было пусто и стерильно чисто...
Цинь Цзянь лично схватил Хуа Маньлоу за шкирку и притащил к Шэнь Сюаню. Ян Чжэнь семенил следом, проливая крокодиловы слёзы:
— Братец, прости меня, я подвёл тебя! Не осмелился рисковать жизнью, чтобы вытащить тебя из беды. Но, братец, сознавайся скорее! Рано сознаешься и рано переродишься. Все в академии считают, что погибнуть от руки Императрицы, это своего рода благословение!
Отчаянно вырываясь из хватки Цинь Цзяня, Хуа Маньлоу проревел:
— Ян Чжэнь! Если уж помогаешь тирану, помогай честно! Зачем ещё и лицемерить, строя из себя невинность?!
Юноша остолбенел:
— Ах, как ты узнал, что это я донёс Императрице, что ты прячешься за трубами в котельной?!
Фигура Хуа Маньлоу, подобно герою на ветру холодной реки, медленно удалялась, оставляя лишь эхо:
— Проклятье! Зря я столько лет тебя жалел!...
Стоя на месте, Ян Чжэнь пробормотал:
— …Ноль целых пять десятых года.
***
Дух Хуа Маньлоу, павшего как мученик, останется в веках.
Под нечеловеческими пытками Шэнь Сюаня, длившимися полчаса, под угрозами наставника лишить экзаменов, баллов, диплома и доброго имени, под грубой силой расколовшего стол одним ударом Цинь Цзяня, и яростными атаками младшего Цинь Юэдуна, применившего все восемнадцать боевых искусств…
Хуа Маньлоу не сдался.
— Ваше Величество! — рыдал он. — Откуда мне знать, где Великий Император? Может, улетел в Австралию, а может, спрятался в какой-нибудь заграничной клинике на реабилитации! Врачи сказали, что шансов встать мало, но не сказали, что их нет совсем! Может, однажды Вы откроете дверь, и бац! Великий Император спустится с небес, сияя, под овации толпы и лепестки хризантем!
Не меняясь в лице, Шэнь Сюань встал и направился к выходу.
— Ваше Величество! — Хуа Маньлоу бросился за ним, вцепившись в рукав. — Куда Вы?
— Лечу в Мельбурн. Искать его, — отрезал Шэнь Сюань.
Хуа Маньлоу шёпотом обратился к Цинь Цзяню:
— Не может быть, я же просто так ляпнул…
Профессор Цинь многозначительно подмигнул, и Ли Вэй одним ударом отправил Хуа Маньлоу в обморок. С бесстрастным лицом он приказал Цзи Е:
— Тащи его. Закопай.
***
Сноски:
*1. В оригинале фраза 不打分不留言光点击没收藏 (bù dǎfēn bù liúyán guāng diǎnjī méi shōucáng) «ни оценки, ни комментария, только голые просмотры без добавления в закладки». Это прямая отсылка к терминологии интернет-блогов и видео-хостингов (как YouTube или китайские аналоги). Это стеб над поведением пользователей, которые потребляют контент, но не оставляют обратной связи. В контексте речи Хуа Маньлоу это означает, что Шэнь Сюань даже не отреагировал на его...
***
Перевод команды Golden Chrysanthemum
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.