Автор оригинала
Huai Shang
Оригинал
https://www.52shuku.vip/xiandaidushi/1560.html
Описание
Жизнерадостные будни докторантов, полные новых приключений! Легкомысленный наставник с экономического факультета, поддавшийся обаянию своего харизматичного ученика. Профессор Шэнь с юридического, прозванный «Императрицей», и его загадочный «Император», с которым судьба разлучала их на целых десять лет. Неприступный отличник Ли, невольно попавший в сети дерзкого наследника попечительского совета, который теперь не даёт ему покоя ни днём, ни ночью. Продолжение аннотации внутри.
Глава 60
02 октября 2025, 02:55
Хуан Цзянь вернулся домой поздним вечером, мрачнее тучи. За ужином он гневно стучал посудой. Его отец, Хуан Юйго, наблюдал за сыном с привычной сдержанностью, но уголки губ дрогнули в усмешке.
— Что за спектакль ты устраиваешь?
Хуан Цзянь сжал губы, подавляя вопрос: Где моя жена? Вместо этого он криво усмехнулся и, кивнув домработнице, попросил принести чистую посуду. Не отрывая взгляда от миски с супом, Хуан Юйго произнёс:
— Вот и правильно. Взрослый мужчина, а ведёшь себя, как мальчишка. Держи себя в руках, не позволяй чувствам брать верх. Согласен?
— Согласен, — коротко ответил сын.
— Где был весь день?
— Играл в карты с друзьями.
Внезапно Хуан Юйго с силой ударил ладонью по столу. Посуда задребезжала, домработница вздрогнула, а молодой человек посмотрел на отца полным ярости взглядом.
— Работать не умеешь, а в карты с дружками резаться мастер? — медленно, с угрозой произнёс отец.
Хуан Цзянь резко расхохотался. Отодвинув тарелку, он встал, глядя отцу прямо в глаза.
— Посмотрим, отец! Один день ведь пустяки. А месяц, год? Время покажет! — отчеканил он и, развернувшись, стремительно вышел.
В своей комнате Хуан Цзянь захлопнул дверь и рухнул на кровать, тяжело дыша. В груди казалось, мешая вдохнуть лежал камень. Ни одно дело не приносило облегчения. Он чувствовал себя загнанным в клетку, без надежды на свободу.
Где Су Инь? Куда он пропал? Человек не может просто исчезнуть! Ещё вчера Хуан Цзянь ощущал тепло его тела, их близость, страсть, а сегодня пустота, будто Су Инь стал призраком. Десять лет любви, верности, мучительного ожидания, и всё оборвалось в один миг, без причины, без следа.
Су Инь был его домом, убежищем, единственным светом в жизни. Без него Хуан Цзянь чувствовал себя потерянным, а боль раздирала сердце. Он сжал подушку так, что пальцы побелели, и нащупал под ней холодный металл армейского пистолета. Это ощущение вернуло его в детство: казармы, бесконечные тренировки, жёсткая дисциплина, интриги и борьба за власть. Годы в армии стёрли его юность, мечты, свободу. Всё, что у него было, сковывало цепями, отбирало тепло и надежду.
Всё... Кроме Су Иня.
Там, где был Су Инь, был дом. Его крепость. Его жизнь.
Но теперь этот дом разрушен, любимый человек исчез, надежда растоптана. Хуан Цзянь ощущал лишь пустоту, страх и гнев. Всё, что ему оставалось, это искать. Искать, пока не вернёт свой дом, свою жизнь. Иначе он не человек, а рычащий в поисках выхода зверь.
В маленькой комнате Хуан Юйго стоял напротив Су Иня. Противостоянием это назвать было сложно, ведь один был слишком силён, другой слишком слаб. Су Инь отвернулся к окну, глядя на шторы, будто Хуан Юйго не существовало. Не выдержав тяжёлой тишины, домработница шепнула: — Он… два дня ничего не ест. Если так пойдёт, он просто погибнет. А молодой господин сойдёт с ума… Хуан Юйго мысленно согласился, что сын и без того на грани. Глубоко вздохнув, он постарался смягчить голос: — Всё ещё упрямишься? Су Инь молчал. Поначалу он яростно сопротивлялся, осыпая Хуан Юйго проклятиями, такими ядовитыми и изобретательными, что даже базарные торговки позавидовали бы. Отец едва сдерживал гнев, но воспитавшая Хуан Цзяня с пелёнок домработница умолила не трогать того, кто так дорог ему. Потом Су Инь замолчал. Совсем. Хуан Юйго сначала обрадовался, но вскоре понял, что парень охрип, и его голос пропал. Это было так нелепо, что мужчина не знал, смеяться или злиться. Врач? Неуместно. Лекарство? Су Инь не возьмёт. Это уже не похищение, а забота о капризном госте, которого приходится чуть ли не с ложечки кормить. Хуан Юйго шагнул ближе, взял парня за подбородок и внимательно посмотрел на него. За два дня это лицо заострилось, щёки впали. Он всё ещё был красив, как полный ярости дикий кот, но теперь измождённый, сломленный. Домработница, дрожа, спросила: — Что делать, господин? Хуан Юйго покачал головой: — Так нельзя. Если с ним что-то случится, мой сын не переживёт. Принеси питательный укол. Су Инь хрипло выкрикнул: — Не надо! — Надо, — отрезал Хуан Юйго, глядя на него с предупреждением. — Я собирался держать тебя два дня, убивать не планировал. Но если ты сам себя угробишь, клянусь, никто не узнает, что ты умер от моей руки. Он взял шприц у прислуги, силой уложил Су Иня и сделал укол. Тот дёрнулся, но сил сопротивляться не было. Укол был болезненным и по лбу Су Иня стекал холодный пот, волосы прилипли к вискам. Его вид был таким жалким, что даже каменное сердце Хуан Юйго дрогнуло. Хватит, — подумал он. Парень тоже чей-то сын. Пора заканчивать. Тем более, это мой сын его втянул. Но не успел он додумать, как собрав последние силы, Су Инь вцепился зубами в его руку. Укус был таким сильным, что кровь проступила мгновенно. Хуан Юйго охнул, отдёрнул руку и занёс её для пощёчины, но остановился. Су Инь смотрел на него с яростным вызовом, его глаза горели, как у всё ещё готового драться раненого зверя. Мужчина воевал в Корейской войне, он был лишён сожаления. Но сейчас Хуан Юйго опустил руку, горько усмехнулся и пробормотал: — Ну и укусил же ты, чёрт возьми. Мой сын и правда избаловал тебя. Су Инь сверкнул глазами. Хуан Юйго махнул рукой: — Ладно, ухожу.С глаз долой, из сердца вон. ***
На следующее утро Хуан Цзянь, уходя из дома, заметил пластырь на руке отца. Не придав этому значения, он небрежно спросил слугу: — Что с ним? — Ой, укусили… — выпалила домработница и тут же осеклась, схватившись за поднос с завтраком. Хуан Цзянь решил, что речь о чём-то другом, и усмехнулся: — Неужели опять мачеху мне подыскивает? Не сдержавшись, Хуан Юйго хлопнул по столу: — Что за чушь ты несёшь! Сын лишь презрительно хмыкнул: — Тогда кто посмел на тебя руку поднять? Скажи, отец, я за тебя отомщу. Хуан Юйго мысленно выругался: Кто? Твоя избалованная невестка! Но, чувствуя неловкость, вслух промолчал. Отец и сын обменялись раздражёнными взглядами. Не притронувшись к еде, Хуан Цзянь хлопнул дверью и ушёл. Хуан Юйго остался дома, разбирая документы. Утро пролетело незаметно, и от скуки он решил навестить Су Иня. Но, встав, случайно задел стол, и рана на руке заныла. Раздражённый, он сел обратно, бормоча: — Нельзя туда идти. Опасно. Су Инь был слишком красив и слишком непредсказуем. Но тут зазвонил телефон. Старый подчинённый на другом конце линии закричал в панике: — Начальник! Ваш сын с утра явился и приказал снять с должности директора канцелярии охранного отдела! Директор был верным человеком Хуан Юйго, годами служил безупречно. Снять его? За что? Хуан Юйго спокойно ответил: — Ждите, сейчас приеду. Он сел в машину и направился на базу спецназа. Хуан Цзянь всё ещё был там, восседая в кабинете, куря одну сигарету за другой, пока комната не утонула в дыму. Понурив голову, директор стоял рядом, а снаружи толпились подчинённые, в ужасе ожидая, чем обернётся гнев молодого господина. Увидев Хуан Юйго, они кинулись к нему, как к спасителю. Тот отмахнулся и вошёл в кабинет. Сидя за столом, сын насмешливо улыбнулся: — О, старик, что тебя привело? Хуан Юйго, сохраняя спокойствие, спросил: — Зачем снимать человека с должности? — Халатность, — бросил сын. — Какая халатность? Хуан Цзянь расхохотался и швырнул на стол папку: — Ты знаешь капитана спецназа по имени Су Инь, отец? Хуан Юйго глубоко вдохнул и с улыбкой ответил: — Знаю. — Он пропал, — продолжил сын. — А этот директор, ответственный за кадры, не сообщил об этом начальству! Более того, через два дня после исчезновения Су Иня он посмел заявить, что тот погиб при исполнении, и запросил назначение нового командира! Хуан Цзянь с грохотом ударил по столу и вскочил: — Погиб при исполнении? При каком исполнении? Где тело? Живой человек просто исчез! Если он ещё раз заикнётся о «погиб при исполнении», я заставлю его самого и всю его семью «погибнуть»! Хуан Юйго попытался что-то сказать, но сын перебил его. Этот обычно сдержанный человек сейчас был подобен разъярённому зверю, потерявшему свою пару. — Кто посмеет сказать, что Су Иня больше нет? Я уничтожу его и всю его семью! Всё отделение спецназа, слушайте: не найдёте его, все вылетите с работы! Живого — приведёте, мёртвого — покажете тело! С этими словами Хуан Цзянь пнул стол, тот с грохотом рухнул, и сын, не оглядываясь, вылетел из кабинета. Хуан Юйго остался сидеть. Он закурил, глядя на разгромленную комнату. Адъютант осторожно постучал и спросил: — Начальник, молодой господин… — Оставь его, —отрезал Хуан Юйго, вставая. — Никакой выдержки. Вся его жизнь зависит от того, цел ли другой человек. Если с Су Инем что-то случится, этот парень просто не выживет. Совсем не похож на моего сына. Слабак. *** Перевод команды Golden Chrysanthemum
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.