Пространство Духовных Лекарств

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
R
Пространство Духовных Лекарств
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мир культивации напоминает пирамидальное общество — беспощадные джунгли, где выживание зависит от силы. Те, кто оказался на самом дне, могут лишь изо всех сил карабкаться вверх, чтобы завоевать хоть мгновение передышки. Сяо Фэй случайно переродился в тело беглого нищего и уже стоял на грани смерти от голода, когда обнаружил в себе таинственное пространство. С этого момента его судьба стала меняться, а путь — вести от самого низа к вершинам власти и силы…
Примечания
Больше всякого интересного у меня на бусти: https://boosty.to/vanadium
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 17

Глава 17

Огромный зелёный змей и Демонический зверь сплелись в тугой клубок. Демонический зверь мёртвой хваткой вцепился в змея, не разжимая челюстей, а тот, в свою очередь, изо всех сил обвился вокруг врага, сжимая кольца всё туже и туже. Ни одна из сторон не желала отпускать первой. Сяо Фэй, укрывшись поодаль, не смел даже громко дышать, боясь потревожить эти нежные объятия. У него и в мыслях не было бросаться вперёд и выступать в роли миротворца. Любовная связь между змеем и Демоническим зверем была столь крепка, что они не могли расстаться, так и поддерживая друг друга, казалось, до скончания веков. Они продержались с полудня до наступления темноты, а затем с ночи до рассвета следующего дня. Сяо Фэю оставалось лишь дивиться их поразительной выносливости. Сегодня утром, когда солнце уже поднялось высоко, Сяо Фэй долго наблюдал за ними. Заметив, что они уже давно не шевелятся, он начал осторожно приближаться. Сперва он подобрал палку и несколько раз ткнул ею в разные части их тел. Не увидев никакой реакции, он, сжимая в руке чёрный нож, на цыпочках подошёл поближе, чтобы рассмотреть их. Только тогда он обнаружил, что оба уже давно мертвы, но даже после смерти не пожелали расстаться, оставаясь в крепких объятиях. Сяо Фэю стоило немалых усилий, чтобы разделить два трупа. Оба существа были огромны. Демонический зверь походил на гигантского панголина и весил не меньше двух-трёх тысяч цзиней. Большой зелёный змей, хоть и казался громадным, весил не так уж много — всего несколько сотен цзиней. Для Сяо Фэя, который годами не ел мяса, такое количество было настоящим сокровищем, которое нельзя было упустить. Первым делом он снял со змея шкуру. Это оказалось легко: достаточно было сделать круговой надрез на шее и потянуть вниз — цельная змеиная кожа соскользнула сама. Затем он извлёк внутренности, оставив себе лишь змеиный пузырь — редкое лекарственное сырьё, за которое можно было выручить немало денег. После разделки от змея осталась лишь туша из чистого, белоснежного, словно кристалл, мяса. С трупом Демонического зверя возникли трудности. Слой чешуи, покрывавший его тело, оказался слишком твёрдым, и его чёрный нож не мог его прорезать. Поразмыслив, он попытался направить в клинок тонкий ручеёк магической силы, что был в его теле. Чёрный клинок тотчас стал ещё чернее, ещё глубже. Он снова занёс его над телом Демонического зверя. И это сработало! На этот раз клинок без труда рассёк чешую. Однако зверь был слишком велик, а его магическая сила — слишком слаба. Ему пришлось несколько раз прерываться на отдых, прежде чем он наконец смог снять цельную шкуру. Удалив все внутренности, он получил более тысячи цзиней мяса. Сяо Фэй трудился целый день: он нарезал мясо Демонического зверя и змея на мелкие куски и развесил их сушиться на солнце. Вечером он развёл большой костёр и продолжил коптить мясо над огнём, чтобы ещё больше его обезводить и защитить от порчи дымом. Над костром в большом глиняном горшке что-то булькало, испуская соблазнительный аромат — там варился большой котёл змеиного мяса. Сяо Фэй сидел у огня и с наслаждением уплетал большой кусок змеиного мяса. Вкус его очень походил на куриный — свежий, нежный и сочный, наполняющий рот ароматом без малейшего намёка на неприятный привкус. Он достал из своего пространства несколько твёрдых, как камень, сухих лепёшек, наломал их и бросил в змеиный бульон. Возникло ощущение, словно он ест суп с бараниной и размоченным в нём хлебом. Более того, Сяо Фэй обнаружил, что в змеином мясе тоже содержится немного духовной энергии, причём более концентрированной, чем в злаках из его пространства. Что же до мяса Демонического зверя, то в нём духовной энергии было ещё больше — как минимум в несколько раз больше, чем в змеином. Неподалёку, учуяв запах, кружил большой чёрный медведь. Увидев столько мяса, он тоже очень хотел поесть. Но он не решался подойти. Даже тот Демонический зверь погиб там, а если он приблизится, не сварят ли и его заодно? Сяо Фэй, конечно, заметил медведя. Вчера он стал свидетелем его трусости, из-за которой погибли и змей, и Демонический зверь, и это придало ему немного уверенности. С тех пор как Сяо Фэй начал практиковать «Искусство вечной весны», его аппетит рос день ото дня. Целый котёл змеиного мяса и несколько лепёшек он съел без остатка. После сытной трапезы он продолжил совершенствоваться в «Искусстве вечной весны», преобразовывая всю духовную энергию, полученную из мяса и лепёшек. Ручеёк магической силы в его теле стал немного больше. … Следующие дни Сяо Фэй провёл у подножия Горного хребта Собирающихся Облаков. Вглубь гор он идти не решался. Если даже на самой окраине обитали зелёный змей и тот Демонический зверь, с которыми он не смог бы справиться, то в глубине хребта чудовища наверняка были ещё сильнее. Всё мясо он уже высушил и убрал в своё пространство. Что делать со шкурами змея и Демонического зверя, он пока не знал, поэтому тоже высушил их и спрятал. Чешуя Демонического зверя, которую не брал даже клинок, наверняка могла найти множество применений. Всё это время он каждый день питался мясом змея и Демонического зверя, и его магическая сила постепенно росла, с каждым днём принося заметный прогресс. Единственное, что его немного огорчало, — это то, что каждый раз, когда он пытался во время медитации направить в себя потоки духовной энергии мира, её светящиеся частицы словно затаили на него обиду и наотрез отказывались добровольно проникать в его тело. Это совершенно не походило на то, что было описано в «Искусстве вечной весны» о привлечении энергии в тело. Каждый раз ему приходилось силой мысли ловить их. Хотя это и приносило некое удовлетворение, эффективность была невысока. К счастью, у него были злаки из пространства и мясо Демонического зверя, которые могли восполнять духовную энергию, так что те жалкие крохи, которые он добывал медитацией, большой роли не играли. В один из дней, закончив практику, Сяо Фэй вошёл в своё пространство. Злаки, посаженные там, снова созрели для сбора. На ростках женьшеня уже появился второй лист. На небольшом деревце высотой более двух чи зелёный плод стал наполовину красным — он почти созрел. Из трёх красных плодов, что он нашёл ранее, оставался ещё один, который он не съел. Сегодня он решил съесть и его, ведь было бы жаль, если бы он испортился. Как только плод оказался в желудке, по телу вновь разлился жар. Он поспешно активировал «Искусство вечной весны», чтобы преобразовать его. Он непрерывно практиковал всю ночь, пока жар в животе полностью не рассеялся. Ручеёк магической силы в его меридианах превратился в мощный поток. … На следующее утро, на рассвете, тело практикующего Сяо Фэя внезапно содрогнулось: поток магической силы в его меридианах разделился надвое, превратившись в два потока поменьше. Два потока свободно текли по меридианам, иногда сливаясь воедино, иногда разделяясь и расходясь в разные стороны. Согласно описанию в «Искусстве вечной весны», это означало, что он достиг второго уровня. Обладая двумя потоками магической силы, его мощь значительно возросла. В «Искусстве вечной весны» также были записаны четыре вида искусств: Искусство талисманов, Искусство лёгкого тела, Искусство гигантской силы и Искусство огненного шара. Для Искусства талисманов требовались сами талисманы, так что практиковать его сейчас было невозможно. Зато можно было попробовать три других. Первым было Искусство лёгкого тела. Это искусство оказалось несложным: нужно было лишь направить магическую силу в обе ноги и использовать особую технику дыхания. Сяо Фэй попробовал практиковать его по методу из «Искусства вечной весны» и за день овладел им. Теперь он мчался среди деревьев, словно ветер, и лёгким прыжком мог преодолеть три-четыре метра. Хотя в прошлой жизни он видел профессиональных атлетов, прыгавших и дальше, он не был спортсменом и обычно мог прыгнуть лишь на два с небольшим метра. К тому же, теперь он делал это без усилий, без специальной подготовки, прыгая вперёд, вверх, назад и даже кувырком. Если бы ему сейчас пришлось снова состязаться в скорости с тем Демоническим зверем, их шансы были бы примерно равны. Однако он не мог слишком долго поддерживать состояние лёгкого тела — примерно через двадцать-тридцать минут ему требовался отдых для восстановления магической силы. Оставшиеся Искусство гигантской силы и Искусство огненного шара он пытался освоить, но обе попытки закончились неудачей. С Искусством гигантской силы он хотя бы нащупал верный путь и верил, что сможет овладеть им, когда его совершенствование продвинется дальше. Что же до Искусства огненного шара, то до него ему было ещё очень далеко, он даже не мог понять, с чего начать. Для Искусства огненного шара требовалось с помощью магической силы чертить и сгущать руны. Он пыхтел докрасна, но так ничего и не понял, поэтому решил пока оставить эту затею. Значительно прибавив в силе, Сяо Фэй собрал свои вещи и приготовился спускаться с горы. Прошло столько времени, что Чжу Юй вряд ли всё ещё караулил его под скалой. Но даже если бы он и ждал там со своими двадцатью дюжими молодцами, Сяо Фэй был уверен, что, даже если не сможет победить, с помощью Искусства лёгкого тела он точно сумеет сбежать. После овладения Искусством лёгкого тела спуск со скалы стал намного проще. Когда он достиг подножия, то увидел лишь следы погрома, но ни одной живой души. Не задерживаясь, он спустился с Горы Чёрного камня и направился в Город Цинъян. Возвращаться в лагерь беженцев больше не было смысла. Он решил сразу отправиться на поиски второй сестры. Но когда он подошёл к Городу Цинъян, его охватило изумление. Издалека он увидел, что несколько домов объяты пламенем, а множество беженцев снуют туда-сюда между зданиями. В городе раздавались крики и плач, непрекращающаяся ругань, смешивавшаяся со звоном разбиваемой посуды, — всё это создавало картину жуткого оживления. Сяо Фэй схватил за руку пробегавшего мимо беженца. — Что здесь происходит? Тот уже хотел было выругаться, но, увидев одного из самых крутых парней лагеря, проглотил ругательства. — Несколько дней назад пришла новая партия беженцев, и все вместе мы ринулись грабить Город Цинъян. — Ты как раз вовремя, скорее беги грабить, а то скоро и поживиться будет нечем! Этот беженец с завистью смотрел, как другие уносят охапки одежды и мешки с зерном, и его сердце сжималось от нетерпения. Сяо Фэй отпустил его. Если бы он не обрёл своё пространство, то наверняка тоже присоединился бы к грабежу — человеку ведь нужно как-то выживать. Когда стоишь на пороге смерти, все эти рамки морали и нравственности теряют всякую силу. Сяо Фэй шёл по главной улице Города Цинъян и миновал лавку портнихи, что сшила ему одежду. Сутулая портниха и её дочь теперь лежали на земле, их нагие тела — в луже застывшей, холодной крови. Десяток беженцев, стоя прямо в крови, дрались за куски ткани. Сяо Фэй пошёл дальше. Все лавки и дома на его пути были взломаны, и оттуда то и дело доносились женские и детские крики. Эти беженцы, чья жизнь обычно была незаметнее пыли, теперь высвободили всю злобу своих сердец, и каждый из них превратился в демона. Сяо Фэй не был святым и не мог это остановить. Сейчас он лишь ускорил шаг, направляясь к Залу Милосердных сердец. Он надеялся, что с лекарем Хуаном и его семьёй всё в порядке. Во всём Городе Цинъян единственным, кто был с ним хоть как-то связан и кому он был обязан, был лекарь Хуан, спасший его от смерти, когда он был тяжело ранен.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать