Метки
Описание
Став взрослой, София понимает: быть принцессой — значит не только носить корону, но и платить за каждое решение.
Власть, тайны, опасность, испытания чувств и верности — все сплетается в историю, где одно неверное слово может стоить слишком дорого.
Сможет ли она остаться верной себе, когда вокруг плетутся интриги, а за ее сердце готовы умереть и убить?
У данного фф есть свой тг-канал: https://t.me/ss_w_sofia_the_first — переходите и наблюдайте за развитием сюжета прямо там!
Примечания
Главные герои:
София - 11 (после нескольких лет-19)
Джеймс - 12 (20)
Эмбер - 12 (20)
Хьюго - 12 (20)
Седрик - 33 (41)
Много второстепенных героев, которых не указанно в списке.
Посвящение
09.09.2024
№1 по фэндому «София Прекрасная»
04.03.2024
№1 по фэндому «София Прекрасная»
04.01.2024
№1 по фэндому «София Прекрасная»
02.01.2024
№1 по фэндому «София Прекрасная»
Глава 2
07 сентября 2024, 02:11
Дворец
По прибытии во дворец Бэйливик, дворецкий, с достоинством встретил принцессу Софию и Люсинду у входа. Он поклонился им, выражая своё почтение. — Как добрались, принцесса София? — вежливо спросил он. — Спасибо, хорошо. — София осмотрелась вокруг. — А где Эмбер и Джеймс? — В своих покоях, — ответил Бэйливик. — Хотите, я вас провожу? — Нет, спасибо. Мы сами справимся. София взяла Люсинду за руку, и они поспешили наверх по лестнице. Эмбер в это время перебирала свои наряды, когда София неожиданно ворвалась в её комнату. — Что случилось, София? — взволнованно спросила Эмбер, отложив платье в сторону. — Ты же собиралась провести день с подружками? — Они ушли на гору Эрис, не предупредив меня, — ответила София с грустью. — Никто тебя не известил? — удивилась Люсинда. — Руби ведь говорила, что послала письмо неделю назад… — Я ничего не получала, — нахмурилась София. — Может, дело в почте? Хоть это и странно… — Бэйливик! — громко позвала Эмбер, и её голос эхом разнёсся по коридорам дворца. Дворецкий тут же появился в дверях, вытирая пот со лба. — Что случилось, принцесса Эмбер? — спросил он, слегка запыхавшись. — Почему до Софии не дошли письма, которые отправлялись неделю назад? — строго спросила принцесса. — На почте не было никаких задержек, — задумчиво ответил церемониймейстер. — Вчера Седрик забрал свою посылку. Может быть, вам стоит спросить у него? — Спасибо, Бэйливик, — сказала София с улыбкой. — Что бы я без вас делала! Эмбер, можешь присмотреть за Люсиндой? Я сбегаю к мистеру Сидрику. — Конечно, иди, — кивнула блондинка. — А мы с Люсиндой займёмся чем-нибудь интересным, например, украсим зонт. — О, это будет весело! — подхватила маленькая ведьмочка, с любопытством разглядывая блёстки на столе. София решительно вышла из комнаты и направилась к башне Седрика. Ее шаги эхом разносились по коридорам дворца, пока она торопливо поднималась по узкой винтовой лестнице. Добравшись до двери волшебника, София распахнула ее и ворвалась внутрь. Однако комнату встретила лишь тишина, нарушаемая слабым потрескиванием свечи в дальнем углу. На высокой жердочке уютно устроился Черныш, который лениво посмотрел на принцессу своими блестящими глазами. — Черныш, ты не знаешь, где мистер Сидрик? — спросила София, осторожно подойдя к клетке. Ворон нехотя открыл один глаз и недовольно проворчал: — Ах, это ты, надоедливая девчонка… — Он поежился, нахохлившись ещё сильнее. — Седрик? Он... м-м, может, в подземелье… Или… — Черныш нервно кашлянул, словно пытаясь придумать что-то на ходу, — не знаю. — Если увидишь его, скажи, что я искала его. Это очень важно, — сказала София, глядя на ворона так, будто от этого взгляда зависела судьба мира. Черныш тяжело вздохнул и, нахмурившись, отвернулся: — Да-да, уходи уже… — проворчал он, прикрывая глаза. — Хочу спать. София вздохнула и повернулась к двери, но в этот самый момент с кем-то столкнулась. Перед ней стоял сам Седрик, слегка удивленный и, казалось, немного обеспокоенный. — Я Седрик, не Сидрик, — поправил её волшебник, слегка нахмурившись, но всё же сдерживая улыбку. — Что вам нужно, принцесса? — Вчера вы получили посылку? — спросила София, не скрывая волнения. — Да, а откуда вам это известно? — Седрик удивлённо поднял брови. — Не было ли там писем? — София с надеждой взглянула на волшебника. — Припоминаю… Письма должны быть на моём столе, — задумчиво ответил Седрик, но не успел договорить, как принцесса схватила его за руку. — Пойдёмте скорее! — воскликнула она, и прежде чем волшебник успел возразить, София уже тащила его к его столу. Когда они подошли, София тут же принялась искать письма, переворачивая свитки и пергаменты, но стол был пуст. — Здесь их нет, — нахмурившись, она оглянулась на волшебника. — Где же они? Седрик пожал плечами и ответил с лёгкой ухмылкой: — Полагаю, они могут быть… в потайной комнате. — Потайной комнате? — София нахмурилась ещё сильнее. — Вы серьёзно? — Конечно, — с гордостью произнёс Седрик, вытягивая волшебную палочку. — Я ведь волшебник. Способен на всякие чудеса! — Значит, у вас есть ещё одна комната? — догадалась она, чуть прищурившись. — Верно, — подтвердил он, взмахнув палочкой и произнося заклинание. Прямо на стене перед ними, словно из ниоткуда, появилась массивная деревянная дверь, окутанная лёгким фиолетовым дымом. — Ого… — прошептала София, не отрывая глаз от странной двери, покрытой витиеватыми узорами, которые словно пульсировали в полумраке. Седрик, заметив её восхищение, обернулся к Чернышу, который, встревоженный необычным событием, открыл глаза и с шёпотом спросил: — Что ты задумал? — Всё идёт по плану, Черныш, — тихо ответил Седрик, глядя на принцессу. — Как только она войдёт, я захлопну дверь, заберу её амулет и стану править всем королевством! — Ты уверен, что это сработает? — с сомнением произнёс ворон, прищурив глаза. — Мистер Сидрик? — мягкий голос Софии вывел его из размышлений. — Что? — рявкнул волшебник, обернувшись, его голос прозвучал резче, чем он хотел. София вздрогнула и отступила на шаг. — Вы… на что-то злитесь? — робко спросила она, её голос дрожал. — Нет-нет, конечно же, нет, — Седрик тут же сменил тон на более дружелюбный. — Я не на вас, я… на Черныша. — Понятно… — София с облегчением вздохнула. — Так, идём? — Да, да, идём, — поспешил ответить Седрик. Они вошли в потайную комнату, где царила непроглядная тьма. София осторожно сделала несколько шагов вперёд, стараясь понять, что скрывается в темноте, но её глаза не могли уловить ни малейшего намёка на очертания. — Почему здесь так темно? Я совсем ничего не вижу, — принцесса вслушивалась в пустоту, её голос эхом отразился от невидимых стен. — Сейчас, всего мгновение… — прошептал Седрик, снова взмахнув волшебной палочкой. В тот же миг вспыхнул свет, озаривший пространство вокруг. Комната оказалась огромной, и София, не сдержав удивлённого вздоха, ахнула. Впереди раскинулось несколько помещений, соединённых между собой. Справа находилась кухня, выполненная из мрамора, который, как поняла София, был создан из застывшей слюны дракона — редчайший материал в Волшебнии, даже король Роланд II не мог похвастаться таким. Рядом с кухней располагался проход в гостиную, где расстилался мягкий ковёр из красной шерсти льва. В углу стоял величественный камин, выложенный крупным кирпичом, а у камина уютно разместилось большое кресло, украшенное множеством подушек. Над всем этим великолепием висела массивная люстра, сверкающая, словно сотни крошечных звёзд. Дальше виднелась лестница, ведущая на второй этаж, где, по всей видимости, находилась спальня волшебника. София, поражённая роскошью и размахом этого места, жадно оглядывала всё вокруг, но Седрик мягко одёрнул её: — Нам сюда, София, — его голос звучал так тихо и успокаивающе, что она, не задавая лишних вопросов, послушно последовала за ним в глубину комнаты.***
Тем временем Эмбер и Люсинда закончили украшать зонт, когда в комнату ворвался Джеймс. — Эмбер, где София?! — взволнованно спросил он, едва переводя дыхание. — Ах, Джеймс, тебя разве не учили сначала стучаться в дверь? — раздражённо отозвалась Эмбер, поднимаясь с кресла. — У нас нет времени на формальности! — выкрикнул принц. — Что случилось? — спросила Люсинда, почувствовав его беспокойство. — Команда «Лютиков» попала в беду! — выпалил Джеймс. — Что?! — в один голос вскрикнули девочки. — Они провалились в подземелье и не могут выбраться! — объяснил он. — Какой ужас! — воскликнула Люсинда. — София пошла к Седрику, — вспомнила Эмбер, опускаясь обратно на стул. — Спасибо! — бросил Джеймс на бегу и, не мешкая ни секунды, помчался к башне Седрика.***
— София! Где ты?! — крикнул Джеймс, вбежав в башню. Но ответом ему была лишь пустота. Комната казалась заброшенной: ни Софии, ни Седрика не было видно. Он нервно огляделся по сторонам. "Где же она?" — думал он, сдерживая растущее беспокойство. Джеймс уже собирался развернуться и побежать дальше, как вдруг что-то блеснуло на полу. Его взгляд упал на маленькую заколку, которую он подарил Софии на кануне. — Она была здесь… — прошептал он, поднимая вещицу. — Где же ты, Соф? Он развернулся и поспешил обратно в комнату Эмбер, едва сдерживая тревогу. Его шаги были быстрыми, почти беглыми, и в голове билась только одна мысль: "Время уходит…".***
Когда он вбежал в комнату, Эмбер и Люсинда встретили его встревоженными взглядами. Джеймс, задыхаясь от бега, сказал: — Её там нет! Ни Седрика, ни Софии! — в его голосе звучала растерянность. — Куда она могла деться? Люсинда, встав с места, решительно произнесла: — Я ведьма и могу помочь. — Прекрасная идея! — поддержала Эмбер, вскакивая со стула. — Давайте так: я с Люсиндой отправлюсь спасать «Лютиков», а ты, Джеймс, попробуешь найти Софию. Согласны? — Да! — хором ответили они. — Тогда не будем терять времени. Полетели, Эмбер! — сказала Люсинда, уже готовая к действию. — На чем? — недоумевающе спросила Эмбер. — На метле, конечно же! Она быстрее любой кареты в королевстве, — с гордостью ответила Люсинда. — На метле? — с сомнением переспросила Эмбер. — Мгм-х... Ну... ладно, только ради подруг Софии. — Полетели! Порыв ветра поднялся, и через мгновение девочки исчезли в воздухе. Принц же бросился на поиски Софии.***
В потайной комнате царила полутьма. Седрик и София вошли в помещение, больше напоминающее кабинет волшебника — стены были увешаны старинными книгами и свитками, а в углу стоял массивный стол, заваленный пергаментами и странными артефактами. — Вот здесь, — сказал Седрик, указав на стол. София тут же подошла к нему и, схватив письмо, воскликнула: — Вот оно! Спасибо, мистер Сидрик. — Я Седрик, — поправил её волшебник, не сводя глаз с принцессы и постепенно приближаясь к ней. — Не может быть! — вдруг вскрикнула принцесса, и от неожиданности Седрик споткнулся, потеряв равновесие, и рухнул прямо на неё. Они упали вместе, и, пытаясь подняться, Седрик неожиданно встретился взглядом с ошеломляюще голубыми, как весеннее небо, глазами Софии. На мгновение его дыхание замерло. Несколько секунд они лежали в полном замешательстве, а затем Седрик, придя в себя, быстро поднялся и, помогая Софии встать, принялся хлопать её платье, избавляя его от пыли. — Прошу прощения, София… Я совсем не хотел… — волшебник торопливо смахивал пыль с её пышного фиалкового платья, стараясь не встретиться с ней взглядом. — Ничего страшного, — принцесса попыталась улыбнуться. — Это всё моя вина… Но, сделав шаг, она вдруг покачнулась и снова рухнула на пол. — Как больно… — воскликнула София, и на её глазах проступили слёзы. Седрик, обеспокоенный, тут же склонился перед ней: — Что случилось? С вами всё в порядке? — Я… не знаю… нога очень сильно болит, — всхлипнула София. — Могу я осмотреть? — спросил волшебник, его голос звучал неуверенно, но заботливо. — Да… конечно… — сдавленно ответила она. Седрик осторожно приподнял её ногу и начал аккуратно прощупывать. — Здесь больно? — спросил он, надавливая чуть выше щиколотки. — Нет, — ответила София, сжав зубы. — А здесь? — волшебник дотронулся до её лодыжки. — Больно! — вскрикнула она, морщась. — Понятно, — заключил Седрик, стараясь сделать лицо серьёзным. — Вывих лодыжки. Ничего смертельного, ха-ха. — Не смешно… — принцесса надула щёки, пытаясь скрыть слёзы. — Простите-простите, я просто хотел вас немного подбодрить, — улыбнулся волшебник. — Пара дней — и вы уже на ногах. — Куда вы? — спросила София, когда он встал и начал отходить к двери. — За мазью. Скоро вернусь, — ответил Седрик, совсем позабыв о своих прежних замыслах. Седрик, бросив последний взгляд на Софию, вышел из потайной комнаты, и дверь за ним тихо закрылась с едва слышным щелчком. Он прошел по коридору, который вел к складу, где хранились всевозможные магические зелья и мази. Мягкий свет факелов отбрасывал длинные тени на стены, и каждый его шаг эхом отдавался в холодном каменном коридоре. Седрик чувствовал, как его сердце бьется быстрее обычного — отчасти из-за того, что он волновался за принцессу, отчасти из-за того, что он забыл о своём коварном плане.***
Тем временем в другом конце замка Джеймс буквально прочесывал каждый уголок, каждую комнату. Его взгляд постоянно метался из стороны в сторону, проверяя каждый темный уголочек, каждую подозрительную тень. На его лице была тревога, а мысли путались в голове. Он никак не мог понять, куда могла подеваться его сестра. — София! — снова позвал он, на этот раз его голос звучал более требовательно и громко. Ему казалось, что где-то в глубине замка его крик отразился эхом. "Где ты?" — мысленно повторял Джеймс, чувствуя, как его беспокойство нарастает с каждой минутой. Он проходил через бесчисленные залы и коридоры, мимо сводов и высоких окон, за которыми начинала сгущаться вечерняя темнота. Звук его шагов по каменному полу гулко разносился по пустым коридорам. Время казалось замедлилось. Джеймс внезапно остановился перед закрытой дверью, заподозрив, что София может быть где-то неподалёку. Он осторожно взялся за ручку и открыл дверь, всматриваясь в темноту. — София? — тихо прошептал он, на этот раз его голос был полон беспокойства. Но комната была пуста, как и многие другие, через которые он уже прошёл. Упрямство Джеймса не позволяли ему остановиться. Его сердце билось быстрее от страха, что он не успеет вовремя. Его мысли были лишь об одном: "Я должен найти её. Я просто обязан." — Ну где же ты, София? Где меня ещё не было? — пробормотал Джеймс, озадаченно почесывая затылок. Он огляделся вокруг, пытаясь вспомнить все места, где уже искал. — Я был повсюду! Хотя… можно ещё раз проверить башню Седрика.***
Тем временем, Седрик, достигнув склада, начал быстро рыться в своих зельях и мазях. Его руки двигались лихорадочно, но его мысли всё ещё были о Софии. Как только он нашел нужную мазь, он повернулся, намереваясь вернуться как можно быстрее. — София, подожди, — тихо прошептал он сам себе, направляясь обратно. Он вернулся к принцессе с маленькой баночкой мази, тихо заходя в кабинет. Его лицо было серьёзным, но в глазах читалась забота. — София, я отнесу вас в вашу комнату, — сказал он, аккуратно намазывая мазью её опухшую лодыжку. Его прикосновения были мягкими, как у врача, привыкшего к своей работе. — Хорошо, — тихо ответила София, стараясь не смотреть на него, её взгляд устремился в сторону, словно она пыталась скрыть своё смущение. Седрик осторожно подхватил её на руки, его пальцы мягко обхватили её. Он приподнял её с лёгкостью, словно она была лёгкой, как перо. Её лицо покраснело, но она ничего не сказала, а просто позволила ему нести её. Они вышли из башни, и шаги волшебника были почти неслышны в тишине коридора. Внезапно они столкнулись с Джеймсом, который в тот момент оказался за поворотом. Его глаза широко раскрылись от испуга, когда он увидел сестру на руках придворного волшебника. — Что случилось? — спросил принц, голос его прозвучал резко, в нём была тревога и некая паника. Седрик замялся, не зная, как ответить, его лицо побледнело, как у человека, которого застали врасплох. — Я упала с лестницы, — быстро ответила София, прерывая неловкое молчание. — Как это случилось? — воскликнул Джеймс, а затем резко повернулся к Седрику, его взгляд был полон подозрения. — А где ты был, Седрик? — Я… ваше высочество… — пробормотал волшебник, чувствуя, как кровь отливает от его лица. — А кто я? — голос Джеймса становился всё более грозным. — Джеймс, успокойся, — мягко перебила его София. — Мистер Сидрик здесь ни при чём. — Хорошо, София… — Джеймс выдохнул, но в его глазах всё ещё была тревога. — Я везде тебя искал. Где ты была? — Это сейчас так важно? — подняла бровь София, её голос звучал холодно. — Нет… — пробормотал Джеймс, смягчаясь. — Чего стоишь? Отнеси Софию в её комнату, — настойчиво приказал он Седрику. — Да, принц Джеймс, — сдержанно ответил Седрик, крепче прижимая к себе Софию и шагая дальше по коридору, чувствуя, как его сердце стучит быстрее обычного. Седрик и Джеймс осторожно вошли в комнату Софии. Волшебник, стараясь не потревожить её больную ногу, бережно положил принцессу на мягкую кровать, укрытую лиловым одеялом, и сказал: — Отдыхайте, принцесса. София благодарно кивнула. Седрик вышел, оставив их наедине. Джеймс присел рядом, его лицо стало более серьёзным. — А где все остальные? — спросила София. — Именно для этого я тебя и искал, — ответил Джеймс, нахмурившись. — София, команда "Лютиков" отправилась на гору Арис. Ты в курсе, да? — Да… — кивнула София. — Я прочитала в письме. — Так вот… их поход не увенчался успехом, — тяжело вздохнул Джеймс. — Что случилось? — София побледнела, а её голос стал дрожать. — Они упали в подземелье. — Что?! — воскликнула она, её глаза расширились от ужаса. — Как это произошло? Когда? Почему? — Это случилось около трёх часов назад, — тихо произнёс Джеймс, избегая её взгляда. — Почему мне никто не сказал?! — с возмущением спросила София. — Я искал тебя повсюду, София, но тебя нигде не было. — А где Эмбер и Люсинда? — Они полетели первыми. Потом Бейливик вместе со стражей отправились на помощь. — Тогда мы тоже должны отправиться к ним! — София сделала попытку приподняться с подушек, но Джеймс мягко, но решительно удержал её за плечи. — Нет, София. Ты остаёшься здесь. У тебя вывих, тебе нельзя тревожить лодыжку. — Но мои друзья… — её голос сорвался на шёпот, в глазах сверкнули слёзы. — За ними отправились лучшие стражи. С ними всё будет хорошо, — Джеймс нежно сжал её руку. — Доверься им. София опустила глаза и промолчала, скрывая обиду. — Я хочу отдохнуть, — пробормотала она. — Хорошо, отдыхай, — кивнул принц и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Едва он ушёл, как София почувствовала, что не может сидеть сложа руки. Она не привыкла быть пассивной. Пренебрегая болью, она поднялась с кровати и, прихрамывая, подошла к окну. — Минимус… — прошептала она, держа в руках свой амулет. В ту же секунду в небе появился крылатый конь, вынырнув из облаков. Минимус приземлился перед окном, его крылья мягко трепетали на ветру. — София, что случилось? Я услышал, как ты меня звала. — Мне срочно нужно на гору Арис, — ответила она, сжав зубы. — Запрыгивай! — сказал крылатый конь, подлетая ближе. София, не раздумывая, схватилась за гриву Минимуса и ловко вскочила ему на спину. В этот момент дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился Джеймс с подносом, на котором стояли стакан молока и тарелка с шоколадным печеньем. — София! — вскрикнул он, видя, как сестра уже на спине крылатого коня. Поднос выпал из его рук и с грохотом упал на пол. — Стой! — Джеймс рванулся к окну, но уже было поздно. Минимус взмыл в небо, его крылья распахнулись, как парус, и они растворились в облаках. Не теряя ни секунды, Джеймс выбежал из комнаты и бросился к конюшне. Он схватил ближайшего крылатого коня, вскочил на него и, отдав коню команду, погнался за исчезающей в небесах фигурой своей сестры. Маховые крылья коня рассекали воздух, создавая порывы ветра, которые швыряли его в лицо, но принц, не обращая внимания на неудобства, упрямо мчался вперед. Вдалеке, на фоне розовеющего неба, он разглядел знакомую фигуру Минимуса с Софией на спине. — София, стой! — прокричал Джеймс, его голос едва слышен в шуме ветра. — Нет! — отозвалась София, бросив взгляд через плечо. — Я не могу сидеть сложа руки, когда мои друзья в опасности! — Соф, это опасно! — Джеймс подгонял своего коня, пытаясь догнать сестру. — Вернись! София упрямо встряхнула головой, её волосы развевались на ветру. — И что? — крикнула она, не сбавляя скорости. — Ты можешь пострадать ещё больше! — принц приблизился, его конь летел так близко, что он почти мог дотянуться до Минимуса. — София, я тебя умоляю, давай вернёмся домой! — Джеймс, ты просто не понимаешь, — ответила София, голос её был твёрдым, несмотря на страх. — Всё я понимаю! — настаивал Джеймс, чувствуя, как в груди разгорается тревога. — Я не могу стоять в стороне, когда моим друзьям грозит беда! — София сжала колени, побуждая Минимуса лететь быстрее. — Ты знаешь, что я должна. Джеймс видел решимость в её глазах, и сердце его сжалось еще сильнее. Но он знал, что убедить Софию вернуться будет непросто. Она всегда была такой — готова броситься в самое пекло, если в этом нуждаются её друзья. Его конь набрал скорость, почти сравнявшись с Минимусом. Джеймс протянул руку, пытаясь дотянуться до сестры, но София, упрямо поджав губы, не позволяла себя остановить.***
Тем временем на горе Эрис воздух был прохладным, а густой туман обволакивал каменные утёсы, словно древние призраки, притаившиеся среди вековых сосен. Команда «Лютиков», уставшая, но счастливая, стояла на пыльной тропе, отряхивая свои яркие платья от грязи и пыли. Их лица были покрыты каплями пота, но глаза светились от радости, ведь они наконец выбрались из подземелья. — Со всеми всё в порядке? — с беспокойством в голосе спросил Бэйливик, приближаясь к ним, его глаза быстро сканировали каждое лицо. — Да, всё хорошо! — ответили девушки хором, отряхивая последние следы грязи с подолов своих нарядов. Руби заметила, что среди собравшихся не хватает одной фигуры. Она подбежала к дворецкому. — А где София? — спросила она, всматриваясь в его лицо, словно ища в его глазах ответ. — Я не знаю, — честно ответил он, бросив быстрый взгляд на свои карманные часы. — В последний раз я видел её, когда она отправилась к Седрику. С тех пор ничего о ней не слышно. Руби и Джейд переглянулись. — А можем ли мы поехать к Софии? — с надеждой в голосе спросила Руби. — Думаю, никто не будет против, — кивнул Бэйливик. — О, замечательно! — воскликнули девочки, их глаза засветились от счастья. Девушки быстро собрали свои вещи и поспешили в сторону замка, оставляя за собой шуршание осенних листьев, уносимых лёгким ветерком. Король, узнав о происшествии и решив, что его присутствие будет полезным, уже приближался к месту события. Вместе с королевой, остальными членами семьи и отрядом стражей они были готовы отправиться обратно во дворец.***
София уже подлетала к горе Эрис. Холодный ветер обдувал её лицо, принося с собой запах сосновой смолы и сырой земли. — Минимус, давай снижаться, — уверенно попросила она. — Как скажешь, Принцесса, — ответил крылатый конь, взмахнув своими крыльями. Он начал плавно снижаться, направляя их к неровной поверхности горы. Тем временем Джеймс, летевший следом, потерял её из виду среди густых облаков. — Где же она? — пробормотал он себе под нос, всматриваясь в белое марево вокруг. София, почувствовав лёгкое касание земли, спрыгнула с Минимуса. — Ай! — вскрикнула она, когда её нога коснулась земли. — Что случилось? — встревоженно спросил Минимус, его большие глаза смотрели на неё с беспокойством. — Ничего страшного, просто ударилась, — ответила принцесса, прикусив губу, стараясь не показывать боли. Она поскакала на одной ноге, приближаясь к краю глубокой трещины, раскрывшейся в земле. В это время Джеймс наконец увидел её издали, подлетая к горе. — Вот она! — с облегчением воскликнул он, направляя своего коня вниз. София подошла к краю трещины, её взгляд сосредоточенно устремился в глубину. Но в этот момент её нога подогнулась, и она, теряя равновесие, полетела вниз в темное подземелье. — София! — закричал Джеймс, приземляясь рядом и бросаясь к трещине. Его сердце колотилось, а голос дрожал от паники. — Соф, с тобой всё хорошо? Но ответа не было. Внизу было тихо. София лежала без сознания, неподвижная и хрупкая, как фарфоровая кукла. — София, ты слышишь меня? — дрожащим голосом повторил Джеймс, опустившись на колени у края трещины, всматриваясь в её тёмные глубины. Поняв, что она не отвечает, принц вытащил из сумки длинную верёвку и привязал её один конец к седлам лошадей, а другой — к своей талии. — Я иду за тобой! — крикнул он в пустоту, его голос эхом разлетелся по подземелью. Он осторожно начал спускаться в тёмную пропасть, и вскоре его глаза привыкли к мраку. В тусклом свете он увидел Софию, лежащую на земле. Её платье было разорвано, а лицо и руки покрыты царапинами. — СОФИЯ!!! Ты слышишь меня?! София, пожалуйста, очнись! — умоляющим голосом звал Джеймс, подбегая к ней и бережно приподнимая её на руки. Он осторожно убрал с её лица растрёпанные пряди волос, отчаянно надеясь на её пробуждение. Но её веки оставались неподвижными, и дыхание едва заметно. — София… — прошептал Джеймс, его голос дрожал. Он почувствовал, как отчаяние сжимает сердце, но собрался и, отдав команду коням, начал подниматься вверх. Медленно, но уверенно лошади натянули верёвку, и Джеймс с Софией на руках стал подниматься из подземелья. Вскоре они оказались на поверхности. Не теряя времени, он сел на своего коня, крепко прижимая к себе бесчувственную принцессу. — Полетели! — скомандовал Джеймс, его голос был твёрдым, но в глазах плескался страх. Крылатые кони сразу взмыли в небо, устремляясь обратно ко дворцу. Джеймс не отводил взгляда от лица Софии, молясь, чтобы она очнулась, пока они летели сквозь серые облака.***
Королевская семья была уже в замке, обыскивая каждый уголок в попытках найти Софию. Внезапно со двора донесся звук крыльев, и Джеймс, с трудом удерживающий бесчувственную принцессу на руках, приземлился у ворот. Его лицо было побледневшим, глаза полны тревоги. Спустившись с коня, он поспешил в замок, не сводя глаз с Софии. На пороге его встретил Бэйливик. Его обычно спокойные руки дрожали от зрелища. — Что случилось? — спросил дворецкий, его голос сорвался на середине. — Почему она не реагирует?.. — Он с трудом выговорил слова, ужасаясь самой мысли о возможном. — Она упала в подземелье, — тихо и монотонно ответил Джеймс, словно сдерживая всю бурю эмоций внутри. — Искала своих друзей. Бэйливик, глядя на лицо принцессы, осторожно принял её из рук Джеймса. Трясущимися пальцами он проверил её пульс и, почувствовав слабое биение, немного успокоился. Не теряя ни секунды, он направился к покоям Софии. На пути их встретили королева Миранда и король Роланд. Увидев бледную дочь в руках дворецкого, Миранда вздохнула и схватилась за сердце. — Что случилось? — спросил Роланд, поддерживая жену. Джеймс быстро и лаконично объяснил ситуацию. С тревогой на лицах все поспешили в комнату Софии. Бэйливик аккуратно положил принцессу на кровать, её лицо оставалось бледным и неподвижным. — Позовите лекаря! — скомандовал король громким, уверенным голосом, который эхом разнёсся по коридорам дворца. Лекарь явился мгновенно, с чемоданом инструментов в руках. Он начал осмотр, осторожно обрабатывая царапины и синяки на теле принцессы. В комнате повисла тишина, прерываемая лишь его сосредоточенными движениями. — Что с ней, лекарь? — спросил дворецкий, не отводя глаз от лица Софии. — Принцесса без сознания из-за падения с высоты, — спокойно объяснил лекарь, тщательно осматривая её. — У неё вывих лодыжки и, вероятно, сотрясение мозга. Ей нужно покой и время на восстановление. С этими словами лекарь собрал свои вещи и, поклонившись, вышел из комнаты. Все последовали за ним, кроме Джеймса. Он остался рядом с Софией, его пальцы крепко сжимали её руку. Глубокое чувство вины и отчаяния охватило его. — Если бы я остался с ней… всего этого могло бы не произойти, — прошептал он, не в силах оторвать взгляда. Король Роланд подошёл ближе, его глаза мягко смотрели на сына. — Джеймс, пойдём, — сказал он тихо, положив руку на плечо принца. — Ты ни в чём не виноват. Напротив, хорошо, что ты оказался рядом. Страшно представить, что могло случиться, если бы ты не последовал за ней. Ей нужен отдых, а тебе нужно собраться с мыслями. Джеймс кивнул, неохотно отпуская руку сестры. Он глубоко вздохнул и поднялся, следуя за отцом, но его сердце оставалось с сестрой, лежащей без движения на постели.***
Прошло около двух дней. Всё королевство было охвачено волнением за здоровье юной принцессы. В замке царила напряжённая тишина, как будто сам воздух замер в ожидании её пробуждения. Джеймс почти не покидал комнату Софии, сидя у её постели. Его сердце было охвачено чувством вины. Он не мог избавиться от мыслей о том, что мог сделать больше, чтобы предотвратить её падение. Седрик тоже навещал принцессу, но каждый раз лишь вздыхал тяжело и молча удалялся, чувствуя странную тяжесть на душе. Он проводил дни в своей башне, не понимая, почему его беспокойство за Софию было таким глубоким. В комнате принца Джеймс и Эмбер сидели в тишине. Джеймс был мрачен. — Эмбер, я не понимаю, что со мной происходит, — с отчаянием сказал он, проводя руками по волосам. — Это чувство внутри меня… оно сводит с ума. Принцесса смотрела на него спокойно, но в её глазах читалось беспокойство за брата. — Ты переживаешь за Софию, это вполне естественно, — мягко произнесла она. — Нет, дело не только в этом, — принц покачал головой. — Моё сердце... Оно словно скачет туда сюда, не переставая, вот уже несколько дней. Я не понимаю, что с ним происходит, — он сел на кровать и устало посмотрел на сестру. — Может быть, это из-за того, что ты до сих пор каришь себя, — ответила она.***
В это время в своей башне Седрик не находил себе места. Образ Софии, лежащей без сознания, не выходил у него из головы. Он вновь и вновь вспоминал момент, когда неловко упал на неё, и то, как их глаза встретились. Этот миг словно застрял в его памяти, заставляя его испытывать странные чувства. — Седрик, что с тобой? Почему ты такой угрюмый? — прокаркал ворон, перелетая с места на место. — Я и сам не знаю, Черныш… Что-то внутри меня… словно не даёт мне покоя, — пробормотал волшебник, сжимая пальцами виски.***
Словно отзываясь на их беспокойство, София открыла глаза. Весть об этом мгновенно разлетелась по всему королевству. Радость переполнила всех: от простых слуг до королевской четы. Свет заиграл на лице Джеймса, когда он узнал о пробуждении сестры, и даже у Седрика появилось нечто похожее на улыбку. Годы шли, этот момент остался в памяти каждого, как начало новой главы в их жизнях, когда чувства, неведомые и нежные, начали зарождаться в их сердцах.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.