Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
Hurt/Comfort
Развитие отношений
Постканон
Согласование с каноном
Драббл
Сложные отношения
Неравные отношения
Разница в возрасте
Первый раз
Fix-it
Открытый финал
Засосы / Укусы
Влюбленность
Межэтнические отношения
Психические расстройства
Эмоциональная одержимость
Соблазнение / Ухаживания
Соперничество
Свидания
Однолюбы
Начало отношений
Флирт
Родительские чувства
Описание
Чтобы стать парой им нужна была всего лишь одна неделя.
Примечания
Решили перенести сюда все, что касается их начала отношения. Главы будет добавляться не только после, но и между главами.
Да, они замутили за неделю. Но тут есть некоторые моменты.
История буквально создана по кускам, которые я решила собрать, чтобы не путаться в хронологии.
Лаванда.
21 сентября 2025, 11:40
Аромат жареного кофе и сладких чурросов витал в воздухе маленького, шумного кафе на окраине Ла-Бока. Солнце Буэнос-Айреса щедро лилось через высокие окна, раскрашивая столики в золотые пятна. Кармен сидела у окна, наблюдая за пестрой толпой на улице, но мысли ее были далеко – в предвкушении. Он должен был вот-вот появиться.
И появился. Не как тень, не как агент в погоне, а как громкое, теплое пятно на фоне утра. Чейз Девино, в легкой бежевой рубашке, коричневом пиджаке и темных брюках, легко обходя столики. В его руках был не пакет с круассанами и не коробочка с мятными леденцами (хотя она подозревала, что леденцы припрятаны в кармане), а небольшой, скромный, но невероятно душистый букет. Не розы, не лилии – пучок свежей, фиолетовой лаванды, перевязанный грубой бечевкой.
— Опоздал на три минуты, мисс Сандиего! — объявил он, подходя к столику, его голос, всегда чуть громче, чем требовалось в помещении, заставил пару за соседним столиком обернуться. Но в его глазах не было прежней театральной самоуверенности, только искренняя радость и легкая, счастливая усталость от дней, проведенной здесь, в ее городе, рядом с ней.
— Три минуты по твоим меркам – это почти пунктуальность, инспектор, — парировала Кармен, не в силах скрыть улыбку, которая всегда невольно появлялась при его появлении. Она подняла лицо, и он, не задумываясь, наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Его губы были теплыми, чуть шершавыми, а запах лаванды с его рук смешался с его собственным, знакомым запахом – кожей, мылом, легким намеком на кофе.
— Лаванда? — спросила она, беря букет и поднося к лицу. Горьковато-сладкий, успокаивающий аромат заполнил ее легкие.
— Увидел у старушки на углу, — Чейз развалился на стуле напротив нее с видом человека, вернувшегося домой после долгого пути, хотя отель был в пяти минутах ходьбы. — Пахнет… как спокойствие. И напомнила тебя. Сильная, красивая, и… — он запнулся, ища слово, не такое пафосное, как обычно, — …настоящая. – Он поймал ее взгляд, и в его глазах мелькнуло то самое, что всегда заставляло ее сердце биться чаще – упрямая, почти одержимая нежность, смешанная с восхищением, которое он уже не пытался скрывать. — Тебе нравится?
— Очень, — ответила Кармен искренне, ставя букет в стакан с водой, который предусмотрительно принес официант. Она любила его сюрпризы – нелепые, иногда неуместные, но всегда идущие от сердца. — Спасибо. – Она заметила, как его взгляд скользнул по ее плечам, обнаженным под легкой блузкой. Ветерок из окна был прохладным. Прежде чем она успела что-то сказать, Чейз уже снял свой пиджак, накинув ее ей на плечи.
— Не мерзни, — сказал он просто, не как приказ, а как констатацию факта, который для него был очевиден и требовал немедленного исправления.
Его пиджак был огромный на ней, теплый от его тела и пахнущей им и лавандой. Собственнический жест? Да. Но сделанный с такой естественной заботой, что возражать было невозможно. Да и не хотелось. Тепло было приятно.
— Я не мерзла, — пробурчала она для виду, но потянула края рубашки ближе. — Ты сегодня особенно… опекунский. – Она дразняще подняла бровь.
Он фыркнул, заказав у подошедшего официанта два кофе по-аргентински (крепких, как он уже научился) и порцию чуррос с шоколадом (для нее).
— Это не опека, мадемуазель, — парировал он, его глаза сверкнули знакомым озорством. — Это стратегическое обеспечение комфорта ключевого актив… то есть, возлюбленной. – Он поймал ее предупреждающий взгляд и засмеялся. — Шучу! Просто… нравится знать, что тебе тепло.– Он потянулся через столик, его пальцы осторожно поправили воротник своего пиджака на ее плече. Прикосновение было легким, но вызвало знакомую волну тепла под кожей. — И что ты пахнешь моим пиджаком и лавандой. Мой любимый аромат.
Кармен покраснела, отведя взгляд на улицу, но не отстраняясь. Его прямолинейность, его упрямая привычка озвучивать то, что другие держали бы при себе, по-прежнему смущали и восхищали ее одновременно. Для нее, привыкшей к маскам и тайнам, эта его обнаженная искренность была как глоток свежего воздуха после долгого ныряния.
— Ты упрямый, — заявила она, возвращая взгляд к нему, в ее глазах играли искорки.
— Это моя лучшая черта, — без тени сомнения согласился он, принимая чашку дымящегося кофе от официанта. — Без нее я бы давно сдался, пытаясь понять тебя. – Он сделал глоток, сморщился от крепости, но с удовольствием. — Но оно того стоит. Каждую минуту погони… тьфу, то есть, каждую минуту прогулки. – Он поправился, снова сверкнув улыбкой.
Они пили кофе, ломали хрустящие чурросы, обмакивая их в густой горячий шоколад. Говорили о пустяках: о смешной собаке, которую видели вчера в парке, о том, как Карлотта пыталась научить Игрока пару фраз на лунфардо (местном арго), и у него получалось ужасно смешно. Рабочих тем, VILE, ACME – не было. Были просто они. Он – горячий, эмоциональный, иногда нелепый в своих проявлениях заботы и собственничества, но всегда добрый и направленный на нее. Она – чуть более сдержанная, но оттаивающая под его упорным теплом, любящая его поддразнивать и ловить его восхищенный взгляд на себе.
— Сегодня вечером… — начал Чейз, отодвинув пустую тарелку, его взгляд стал пристальным, теплым. — …у меня есть столик в том месте, у реки. Помнишь, ты говорила, что там вкусная парильяда?
Он не спрашивал «хочешь?» или «пойдешь?». Он знал, что она пойдет. Так же, как она знала, что он закажет ей самое лучшее мясо и будет ревниво следить, чтобы официант смотрел только в меню, а не на нее. Это было их – простое, понятное, построенное на его упрямой преданности и ее постепенно растущем доверии.
— Столик у реки звучит идеально, — кивнула Кармен, чувствуя, как внутри что-то сладко щемит от предвкушения не ужина, а их вечера.
Еще одного вечера в его обществе, где границы между «ее» и «его», между «боюсь» и «хочу», стирались все больше под натиском его лавандового спокойствия и своей, уже не такой пугающей, готовности пустить его еще ближе. Она протянула руку через стол, накрыв его ладонь своей.
— Но только если ты пообещаешь не драться с грилем за право переворачивать мое мясо.
Чейз рассмеялся, его пальцы сомкнулись вокруг ее руки, крепко, надежно, по-свойски.
— Обещания, которые я не могу сдержать, давать не буду, мисс Сандиего, — заявил он с преувеличенной серьезностью, но в его глазах танцевали смешинки. — Твое мясо – моя зона ответственности. Как и все остальное. – Он поднес ее руку к губам, поцеловав костяшки пальцев. Жест был не галантным, а искренним, чуть грубоватым, очень по-чейзовски. — Мое сокровище требует самого пристального внимания.
И Кармен, слушая его, вдруг поняла, что ее «почти готово» из разговора с матерью превращается в тихую, уверенную волну внутри. Волну, которая накрывала страх и оставляла только тепло его руки, запах лаванды и сладкое, необоримое желание этого вечера. И всех вечеров, что будут после.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.