Автор оригинала
Voivode
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/14342968/2/Witchcraft-and-Devilry
Описание
Убежденный, что он умрет во время первого задания Турнира Трех Волшебников, Гарри отчаянно ищет выход из положения. Случайная встреча с луноглазой блондинкой заканчивается тем, что он одалживает у нее книгу о призыве демонов, и вызывает Риас Гремори, которая ведет его по пути, который не только спасет его на Турнире, но и потрясет весь мир.
Глава 28
18 сентября 2025, 03:40
«Но я же твой друг, - сказала Полумна, в ее глазах появился намек на озорство, - а друзья помогают друзьям, когда им это нужно».
«Я... ой!» Гарри хрюкнул, когда камень, на котором он сидел, подтолкнул его вверх, и его член оказался вне воды прямо перед лицом Полумны.
«Вау», - сказала Полумна. «Не могу поверить, что это помещается в Риас и Акено. Можно я потрогаю его?»
«Да», - сказал Гарри и задохнулся, когда она неуверенно обхватила его своей маленькой рукой. «Будь нежен».
«Конечно, - сказала Полумна, - твои любовники будут очень недовольны, если я повредлю твой прекрасный пенис. Но если бы я это сделала, то обещаю, что поцеловала бы его получше».
Она наклонилась и прижалась губами к его набухшей головке, вызвав очередной вздох. Она медленно поглаживала его обеими руками, осыпая его чувствительную головку влажными поцелуями. Это был самый странный способ, которым он когда-либо получал удовольствие, но он должен был признать, что это было приятно, особенно когда она обхватила его яйца.
«Будь очень, очень нежен с ними!» воскликнул Гарри.
«Ммм, а они тоже больше, чем обычно?» спросила Полумна, ее тон был почти невинно любопытным, «потому что они кажутся немного большими для человека».
«Не... понятия не имею», - простонал Гарри.
Она потянулась к его яйцам и начала надавливать пальцем на место между ними и его задницей, отчего Гарри чуть не подпрыгнул.
«Согласно книгам по сексу, которые оставила мне мама, самое сильное удовольствие мужчина может испытать от стимуляции простаты, но она находится у тебя в заднице, а большинство парней, как ни странно, очень чувствительны к этому», - объяснила Полумна. «А вот это место имитирует такую стимуляцию, но не так болезненно».
Она обхватила губами выпуклую головку его члена и начала посасывать её, продолжая гладить его и играть с этой точкой. Гарри застонал еще громче, чувствуя приближение оргазма, и впервые за долгое время не смог вовремя предупредить об этом. Он сильно кончил, и первая струйка спермы попала Полумне прямо в горло, заставив ее закашляться. Она отпрянула назад и получила следующие несколько струй прямо в лицо, и к тому времени, когда его оргазм стих, она была уже основательно измазана спермой.
«Ой, - хныкала Полумна, когда перестала кашлять, - а ведь ты только что вымыл мне волосы».
«Прости», - задыхался Гарри, все еще потрясенный тем, как сильно он кончил.
«Ничего страшного», - сказала Полумна. «В следующий раз я просто буду ловить все в рот».
Гарри почувствовал, как дернулся его член.
Оставшуюся часть купания они провели совершенно платонически, или настолько платонически, насколько это было возможно, и, одеваясь, Гарри вспомнил, что он хотел сказать об этом раньше.
«Луна, не хочешь пойти со мной на Йольский бал?» - спросил он.
«С удовольствием», - ответила Полумна, широко улыбаясь. «Наверное, ты не можешь взять с собой Риас или Акено?»
«Нет, не мог, но я также хочу взять тебя», - сказал Гарри.
«Это потому, что я отсосала у тебя пенис?» спросила Луна.
«Нет», - быстро ответил Гарри. «Я хотел спросить тебя раньше, но... отвлекся».
Полумна лишь улыбнулась и сократила расстояние между ними, обхватив его руками.
«Жаль, что мы не встретились раньше», - сказала она.
«Я тоже», - ответил Гарри, проводя пальцами по ее волосам.
Она подняла на него сияющие глаза, и он, не задумываясь, наклонился и нежно поцеловал ее. Она ответила на поцелуй вздохом, ее глаза закрылись. Поцелуй получился на редкость целомудренным, и, когда Гарри отстранился, Полумна улыбнулась ему.
«Мой первый поцелуй», - тихо прошептала она.
«Как это было?» спросил Гарри.
«Хорошо», - ответила Полумна. «Может быть, в ночь бала нам удастся испытать еще несколько первых поцелуев».
«Полумна», - простонал Гарри, когда его член снова затвердел.
«Я бы и об этом предложила позаботиться, но мне нужно закончить эссе», - сказала Полумна. «Увидимся позже».
«До скорого», - улыбнулся Гарри, глядя вслед уходящей девушке.
Это были выходные, и у него не было никаких срочных дел. После утренней тренировки он чувствовал себя довольно бодро и решил полетать. Ему потребовалось немного времени, чтобы спуститься с седьмого этажа и подняться в свою спальню в башне Гриффиндора, но он не возражал. Он вышел на территорию и направился к озеру, обнаружив, что вокруг него кто-то бегает. Подойдя достаточно близко, он понял, что это Флер Делакур.
«Арри?» - спросила она, заметив его.
Второй раз за этот день Гарри увидел слегка потную блондинку и нашел ее не менее привлекательной, чем предыдущую.
«Флер», - ответил он.
«У тебя есть минутка?» спросила Флер. «Я хочу кое о чем тебя попросить».
«Валяй», - сказал Гарри.
«Не хочешь ли ты сопровождать меня на Йольский бал?» спросила Флер.
Гарри только моргнул, чтобы убедиться, что он действительно это слышал.
«Простите?» - спросил он, все еще не желая соглашаться.
«Бал», - повторила Флер. «Я думаю, ты будешь прекрасным кавалером».
«Я?» - спросил Гарри. Даже если он переспал с двумя самыми сексуальными женщинами, которых когда-либо встречал, а третья девушка очень заинтересовалась им, это все равно стало для него шоком.
Флер только хихикнула и спросила: «Неужели это действительно так странно?»
«Одним словом, да», - ответил Гарри, заслужив еще один небольшой смешок. «К сожалению, я должен сказать «нет». Я уже кое-кого попросил».
«Ах, - сказала Флер, выглядя искренне разочарованной. «Ей повезло».
«Не настолько, насколько повезет тому парню, с которым ты пойдешь», - сказал Гарри.
«Увы, выбор, как ты говоришь... невелик», - сказала Флер. «Большинство мальчиков из моей школы мне не нравятся, большинству из Дурмстранга я бы не доверяла, да и здесь мало кто кажется мне таким уж привлекательным».
«А как насчет других чемпионов?» спросил Гарри.
«Диггори занят, а Крам не проявит ко мне особого интереса», - ответила Флер.
«А кто в мире не заинтересовался бы тобой?» спросил Гарри.
«Не думай об этом», - сказала Флер, бросив на него пристальный взгляд.
«О!» - воскликнул Гарри, когда ему пришла в голову одна из возможных причин, по которой парень не проявляет к ней интереса. «Правда?»
«Велы - существа сексуальные и желанные», - ответила Флер. «Мы чувствуем сексуальные желания окружающих нас людей, поэтому их полное отсутствие по отношению к нам всегда заметно».
«Наверное, я просто не ожидал, что он будет таким грубым», - сказал Гарри.
«Если бы все стереотипы были правдой, то я, как вела, была бы буйной, а ты, как наследник благородного дома, был бы избалованным, самоуверенным расточителем, как тот недобросовестный кретин», - сказала Флер.
«Кто?» спросил Гарри.
«Малфой», - ответила Флер так, словно само это имя оставило у нее неприятный привкус во рту. Он предположил, что они уже встречались. «Это французская фамилия, и именно так она переводится».
«Правда?» спросил Гарри, мгновенно развеселившись. «Полагаю, он действительно соответствует своей фамилии. Этот маленький трус вызвал меня на дуэль на первом курсе, которая должна была состояться в полночь, а потом, вместо того чтобы явиться, он послал преподавателей найти меня после комендантского часа».
«Вижу, с тех пор он не сильно повзрослел», - сказала Флер.
«Хочу спросить, когда твое мнение обо мне так сильно изменилось?» спросил Гарри. «Ты начала называть меня маленьким мальчиком и стала относиться ко мне очень дружелюбно».
«Ах», - сказала Флер, сморщившись. «За это я должна извиниться, хотя на самом деле я не хотела тебя оскорбить. Когда ты появился в комнате и был объявлен четвертым чемпионом, я выразила свое удивление и хотела сказать, что ты явно не семикурсник. Я хотел сказать что-то вроде «младшекурсник», но это потерялось в переводе. Я не хотел сказать, что вы ребенок».
«О,» - усмехнулся Гарри. «По правде говоря, я был слишком напуган той ночью, чтобы сильно обижаться. Я просто помню, что был удивлен тем, что вы были так дружелюбны в день первого задания».
«Желание - это не все, что чувствует вела, Арри», - сказала Флер, глядя на него своими небесно-голубыми глазами, словно заглядывая в самую его душу. «Что-то изменилось в тебе перед заданием. Я не могу сказать, что именно, и если бы ты был из Дурмстранга, я бы заподозрила что-то темное, но ты стал чувствовать себя не как обычный волшебник, а сиял как солнце. Я был заинтригован. И до сих пор заинтригован».
«Я...» хотел сказать Гарри, но запнулся.
Неужели она почувствовала, что он каким-то образом переспал с Риас?
«Я стал относиться к учебе гораздо серьезнее и начал тренироваться», - сказал Гарри. «Кроме этого, я не могу сказать, что ты чувствуешь».
«Хм», - сказала Флер, проведя рукой по его бицепсу. «Я думаю, что тренировки приносят свои плоды. Надеюсь, ты не откажешь мне в танце».
«Конечно», - машинально ответил Гарри, прежде чем замолчать.
Танцы. Конечно, на этом чертовом балу будут танцы, для этого и существуют балы. Он понятия не имел, как танцевать, и времени на обучение оставалось не так уж много.
«'Арри?» спросила Флер, вскинув на него идеально вылепленную бровь.
«Извини, Флер, я просто понял, что кое-что забыл», - сказал Гарри. «Увидимся позже. Кстати, если вы еще не поняли, что такое яйцо, попробуйте послушать его под водой».
«Под водой?» спросила Флер.
«Да, по-видимому, этот жалкий крик - это Мермиш», - ответил Гарри, слишком озабоченный, чтобы заметить, как сильно побледнела Флер.
«Зачем мне это говорить?» спросила Флер.
«Меня не очень волнует победа в турнире, и я еще не пробовал, так что может и не получиться», - сказал Гарри. «В любом случае, мне пора бежать».
«Спасибо», - сказала Флер, когда он побежал обратно к замку.
Яйцо - это не то, о чем он хотел позаботиться, но идея была неплохая.
*****
«Хорошо», - сказала Риас, когда они подошли к складу, где затаился бродячий дьявол, на которого они охотились. «Если возможно, я бы предпочла разобраться с этим, не разрушая это место».
«Это хорошее место, чтобы спрятаться», - прокомментировала Акено. «Если этот дьявол пробыл здесь хотя бы несколько часов, мы окажемся в невыгодном положении».
«Его зовут Кенджи, и он здесь не так давно», - сказала Риас. «В последний раз его видели в Саппоро, и он оставил очень мало следов, пока добирался сюда. Если бы не человек, которого он расчленил, мы могли бы даже не заметить, что он здесь проходил».
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.