Вэй Ина усыновил Хэ Сюань

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
PG-13
Вэй Ина усыновил Хэ Сюань
автор
Описание
Хэ Сюань усыновляет Вэй Ина ещё задолго до вознесения Се Ляня и это меняет все P.S. также присутствует Хуа Чен в качестве дяди
Примечания
• Гу Цзы здесь рождается на несколько столетий раньше • Вэй Усяня воспитывает Хэ Сюань, а также Хуа Чен, это происходит за долго до третьего вознесения Се Ляня, а потому не не стоит ожидать кого-то ещё в качестве родителей • Не стоит ожидать, что Вэй Усянь отправиться на учебу в Облачные Глубины мне кажется это не логичным для данного AU • История не делает упор на исправление канона магистра, а скорее на жизнь Вэй Усяня в каноне небожителей Главы будут выходить по вторникам и пятницам.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Хэ Сюань

В тот день Хэ Сюань гулял по одному небольшому городку, надеясь, что сможет найти там артефакт, который поможет ему в его мести. Но, ничего не найдя, разочарованный Хэ Сюань уже собирался возвращаться в поместье Нижней Воды, когда все его планы прервал какой-то уличный мальчишка, врезавшийся в него, убегая от стаи больших собак. Собаки и правда были слишком большими — они могли бы убить мальчика. Поэтому Черновод поднял ребёнка на руки: даже он не был настолько чёрствым, чтобы оставить маленького ребёнка на растерзание собакам. Только когда он поднял мальчика, то понял, насколько тот худ. Хэ Сюань когда-то сам пережил голод, и не мог не накормить ребёнка. Но именно после покупки маньтоу мальчик радостно сообщил: — Ты теперь мой новый баба! Демон застыл в ступоре. Он не понимал, каким образом мальчик пришёл к такому выводу, ведь он просто накормил его. А потом пришёл страх — Хэ Сюань абсолютно не знал, что с этим делать. Как сказать ребёнку, который верит, что ты станешь его отцом, что ты ничего подобного не имел в виду? Как объяснить, что ты уже давно мёртв и живёшь только ради мести, а потому не способен стать хорошим родителем? Но его мысли быстро прервал кашель мальчика, сидевшего у него на руках: тот пытался как можно быстрее доесть то, что ему дали, видимо, решив, что неправильно понял Черновода и теперь у него отберут еду. Именно в тот момент, когда ребёнок закашлялся, Хэ Сюань испугался — за него. И тогда понял: он не сможет оставить этого ребёнка. Пусть даже мальчик будет называть его бабой — он не будет против. Демон абсолютно не представлял, как быть отцом. К тому же жил он в основном на деньги, одолженные у Хуа Чэна. Всю его семью постиг злой рок, и он всё ещё не был уверен, что того же не случится с его сыном. Но пути назад уже не было: Хэ Сюань понимал, что не сможет сказать мальчику, что не собирается становиться его отцом, и бросить его на улице. Для ребёнка он стал последней надеждой — и Хэ Сюань не был уверен, сможет ли мальчик после такого предательства когда-нибудь снова доверять людям. Они добрались до соседнего городка, из которого можно было по морю попасть к Чёрным Водам. Плыть с ребёнком на лодке оказалось довольно проблематично: мальчик всё время норовил, то потрогать воду рукой, то ему казалось, что он увидел рыбу и пытался её поймать — несколько раз чуть не упал за борт, и только благодаря Хэ Сюаню не оказался в воде. Когда они опустились под воду, а потом вышли на острове, ребёнок был в восторге. Всё казалось ему настоящим волшебством, и он не замолкал, делясь своими впечатлениями. Но вскоре его, теперь уже сына, заинтересовало нечто другое — совсем не подходящее для ребёнка. Любой другой на его месте расплакался бы или убежал от страха, а этот, наоборот, воодушевлённый, бросился к костяным рыбам, и Черноводу снова пришлось его спасать. Он даже не представлял, как объяснить ребёнку, чтобы тот не лез во все возможные неприятности. Казалось, это невозможно. Но теперь — минимум на ближайшие десять лет — это была его проблема. Поэтому он всё же решил поговорить с мальчиком. Когда Хэ Сюань собрался начать разговор, то понял, что даже не знает имени ребёнка. Но задать вопрос не успел — мальчик опередил его: — Ты что, Черновод? — вопрос поверг демона в ступор. Но мальчик не дал ему времени ответить и продолжил: — Я слышал несколько легенд. В них говорилось, что Черновод живёт в Чёрных Водах, а его питомцы — костяные рыбы. Всё сходится! — гордо улыбнулся мальчик, довольный тем, что разгадал, кто его новообретённый отец. Хэ Сюань не знал, как реагировать. Мальчик не боялся его совсем — в его глазах был просто интерес, будто в том, что он демон, не было ничего плохого. Конечно, Хэ Сюань понимал, что рано или поздно должен будет рассказать об этом мальчику, но он рассчитывал, что это случится не скоро. Его сын ничего не боялся, а опасность, казалось, только притягивала его — разве что кроме собак. Черновода это пугало: он понимал, что не сможет всегда спасать ребёнка. — Да, я Черновод, — сказал демон и сменил свой облик на истинный. Но даже это не напугало мальчика — наоборот, он смотрел с восхищением. — Ты похож на рыбу! — воскликнул ребёнок. Хэ Сюань чуть не разозлился, вспомнив все подколки Хуа Чэна про карася, но вовремя остановил себя, понимая, что ребёнок не имел в виду ничего плохого. — А кем ты ещё можешь стать? А что насчёт птицы, лошади… или собаки? Хотя, нет, это лучше не стоит! — Мальчик болтал без умолку, и демон подумал, что от такого количества слов у него скоро заболит голова. — Ты слишком много говоришь, — вздохнул Хэ Сюань. — А мы с тобой даже не обсудили все важные вопросы. После этих слов мальчику стало стыдно: он опустил голову и замолчал. Хэ Сюань не хотел такого эффекта — просто не умел разговаривать с детьми. — Ты не сделал ничего плохого, — попытался исправить ситуацию Черновод. — Но я даже не знаю твоего имени и ничего о тебе. — Меня зовут Вэй Ин. Мне семь. Мои родители ушли на ночную охоту два лета назад, но так и не вернулись. Мне сказали, что они уже никогда не вернутся. Мальчик выглядел младше своих лет — наверное, из-за жизни на улице. Было ясно, что он сирота, и родители действительно не вернутся. — Меня зовут Хэ Сюань, — произнёс демон. — И раз уж ты теперь мой сын, хочешь ли, чтобы тебя звали Хэ Ин? Мальчик снова заплакал и кинулся обнимать своего бабу. — Я очень хочу, чтобы меня так звали, и я очень хочу быть твоим сыном. Но зачем тебе какой-то уличный мальчишка в качестве сына, ведь ты — непревзойдённый демон? — Ещё при жизни у меня была невеста. Мы очень хотели детей. Но она погибла ещё до свадьбы… а потом погиб и я, — произнёс Хэ Сюань. Ему было тяжело об этом говорить, но он не хотел строить их отношения на лжи. — Не грусти, баба, — сказал теперь уже Хэ Ин, прижимаясь к Черноводу. — Сейчас у меня нет для тебя комнаты и одежды, но через несколько дней всё будет. Пока можешь спать в моей комнате. Чтобы достать немного денег, Черноводу пришлось затопить один из самых богатых кораблей — тот, что особенно усердно молился Ши Уду. В итоге Хэ Сюань обустроил для Хэ Ина идеальную комнату, добавив туда всё, о чём тот мечтал. Мальчик был в восторге, а Черновод впервые за долгое время почувствовал счастье — оттого, что дарит радость своему ребёнку. С одеждой оказалось сложнее: демон предложил мальчику выбрать самому, на что тот ответил: — Я хочу такие одежды, как у тебя! Я хочу быть похожим на тебя. Когда вырасту, тоже стану сильным демоном, как ты! Хэ Сюаня аж передёрнуло от этих слов. Последнее, чего он хотел, — чтобы его ребёнок стал демоном. — Я не хочу больше слышать об этом, — строго сказал он. — В том, чтобы стать демоном, нет ничего хорошего, а непревзойдённым — тем более. Ты им никогда не станешь, я об этом позабочусь. Только потом он заметил слёзы в глазах ребёнка и понял, что повысил голос. — Прости. Не плачь. Лучше скажи, какого цвета хочешь одежду? — Мне нравятся твои. Они самые красивые, какие я видел, — тихо ответил Хэ Ин. Это было логично: мальчик вырос среди нищих и никогда не видел ничего другого. В итоге Хэ Сюаню пришлось согласиться на чёрные одежды — раз уж сам спросил, было бы странно отказать. Мальчик также начал подражать его причёске: правда, вместо аккуратного хвоста Хэ Сюаня у него получалась растрёпанная копна.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать