Пэйринг и персонажи
Описание
Париж, наши дни. Из Лувра загадочным образом исчезают драгоценности из коллекции Бурбонов. Парижская полиция в растерянности - кроме нескольких странных бликов, что уловили камеры, никаких зацепок. Охранники утверждают, что видели во дворце двоих людей, одетых в старомодные костюмы эпохи Людовика XIV.
Тем временем, делом интересуется самый знаменитый сыщик своей эпохи. Разгадает ли он истину, или в Ночь Всех Святых он впервые для себя поймет, что есть что-то важнее неразгаданных преступлений?
Примечания
Третья часть моей саги, продолжение работ из цикла «На странных берегах семнадцатого века» и «Вероника и король»
Посвящение
Ловким преступникам из Лувра, которые вдохновили на продолжение ;)
Глава шестая, в которой поднимаются вопросы плоти и времени
29 октября 2025, 03:40
В гостиной апартаментов отеля, который им удалось снять неподалеку от Лувра, интерьер вновь напоминал ему комнаты дворца Людовика; однако, все здесь было иначе. Позолота - искусственная; свет в «канделябрах», что сверкали в тысяче стекляшек и были прибиты к потолку - слишком яркий; кресла - обиты странной тканью, по виду напоминавшей шелк, но на ощупь - совсем иного рода, названия которой он не знал.
Одним словом, все здесь было подделкой; дешевой копией, попыткой повторить стиль ушедшей эпохи.
Неужели туристы любят такое жалкое подобие оригинала?
Он хмыкнул, сев на диван; спинка была неудобной, подлокотники - холодными, посадка - слишком низкой, отчего ему пришлось неудобно согнуть ноги; сидеть на таком диване прямо было просто невозможно, поэтому он позволил себе расслабиться и опуститься глубже, однако и такое положение не доставляло ему особенного комфорта.
Из комнаты, что у них называлась ванной, что-то шумело.
Девушка недавно приняла водные процедуры, что в этом времени были, он признался себе, устроены гораздо удобнее, чем в его веке; нужно было всего лишь включить кран, из которого тут же текла вода, настроив с помощью ручек нужную температуру; и никаких лишних действий! В его же время слугам приходилось греть и носить воду, чтобы набирать ею ванную…
Они научились обходиться без слуг. Они отказались от аристократии.
А затем - упростили этот мир до невозможности, лишив его дыхания и романтики.
Здесь даже запахи казались искусственными…
Он принюхался, пытаясь понять, чем пахнет; однако его нос не смог различить запах, слишком горький и сладкий одновременно.
— Ваш век, Вера, умеет имитировать, — произнёс он тихо, не столько в укор, сколько от разочарования.
— Но не чувствовать.
Гул, что раздавался из ванной, был неприятен его уху. Низкий, чуть вибрирующий - точно нагретый воздух гоняли из стороны в сторону на большой скорости.
Интерес к источнику шума заставил его встать с неудобного дивана и подойти к двери ванной комнаты, что была приоткрыта – значит, решил он, ему можно было зайти.
– Что там у вас так шумит? – спросил он, толкнув дверь.
Вера обернулась.
В руках девушка держала странное устройство; длинную и продолговатую коробку, с одной стороны которой была подключена трубка, а с другой – дул воздух, подтверждая его предположение.
Едва успев рассмотреть его, он с удивлением обнаружил, что она была завернута лишь в полотенце, однако в этот раз он взгляд не отвел;
Она не закрыла дверь, зная, что он мог войти и увидеть ее.
В его сознании это было почти приглашением.
Почти согласием.
Он осознал, что его губы сами растянулись в улыбку, а внутри что-то щелкнуло, точно нажали на курок револьвера.
Он с осторожностью подошел ближе;
Она не сделала шаг назад.
Ему дозволено?
Казалось, она играет с ним, как кошка с добычей, что попалась в ее лапы.
– Это фен, – сказала она, нажав на устройство, и звук замолк, – он помогает волосам сушиться быстрее. Хотите попробовать?
Протянув ему устройство, она придержала полотенце рукой, едва не сползшее с ее тела.
Да, он хотел попробовать…
Но не эту странную штуку, что она тыкала ему в лицо.
Однако, не стоило. Не так быстро;
Он понимал, что нельзя поддаваться на провокации, а это, с его точки зрения, именно она и была.
– Вполне возможно, что хочу. Я же не знаю, как оно работает.
Она улыбнулась той самой улыбкой, что заставляла пульсировать кровь в висках.
– Сперва нужно намочить волосы, иначе не будет смысла. Да и вам бы помыть голову перед дорогой… Хотите, я помогу вам? Вы вряд ли сами сумеете использовать шампунь так, чтобы он не попал вам в глаза.
Тон ее голоса был обычен - казалось, никакого подвоха в нем не было.
Не раздумывая, он кивнул в знак согласия.
Тогда она отложила то, что в ее времени назвали странным словом «фен», и, вновь придержав полотенце, неспешно подошла к нему вплотную.
Ее глаза прямо смотрели на него, и он все еще не понимал - она играет с ним, или действительно не видит в этой столь странной сцене ничего необычного.
Внезапно она рассмеялась.
Ее звонкий смех разлетелся на осколки, отразившись вибрацией от зеркала, что было встроено в стену за ее спиной.
– Так и будете стоять истуканом? – задорным тоном спросила она.
Не понимая причину ее иронии, он в недоумении сдвинул брови.
– Я не понимаю вас, – сказал прямо он.
Она хмыкнула.
– И где та ваша смелость, с которой вы добивались меня в тот раз, в Версале? Когда я принимала ванную? Помните? – ее взгляд излучал огни, а чуть раскосые миндалевидные глаза делали ее похожей на лису.
Воспоминания о тех минутах, которым он позволил случиться по причине внезапного порыва, пронеслись в памяти фейерверком; и он не винил себя за них. Те прикосновения лишь больше распалили его чувства к ней…
Чувства, что сейчас полыхали в его груди пожаром, который не подвластно было потушить лишь воде.
– Тогда вы ясно дали мне понять, что предпочитаете джентльменов; я помню ваши слова, – его голос прозвучал сухо.
– И теперь вы не коснетесь меня, пока я вам не прикажу? – она сдула упавшую на лицо прядь золотых волос, и он, глядя на нее, на мгновение забыл о дыхании.
– Я всего лишь шучу, лорд Уильямс, – сменила тон вдруг она, пристально посмотрев на него, – но ваши волосы вымыть стоит, и сами вы не справитесь. И вообще. Для этого времени подходит более короткая стрижка, но я не решусь их подстричь. Они вам так идут… – Вера аккуратно прикоснулась к пряди его волос, и, подержав в руках, положила свободную руку ему на плечо.
– Вам нужно снять рубашку. Иначе вода из душа намочит одежду.
– Вы уверены? – он нахмурился.
– Никогда раньше женщина еще не заставляла меня раздеться, разве что если дело касалось того, на что вы рассчитывали минутой раннее.
Вера вскинула брови и вновь рассмеялась.
— Ваш век славится распущенностью, но для моего вы - безнадежный пуританин. В нашем времени у всего есть свои названия. Вы так уходите от слова «секс», что я могу решить, что вы девстенник.
Он почувствовал, как его уши алеют. И не от ее смелости; нет. Он не понимал, что за игру она с ним затеяла, и стоит ли ему в нее вступать.
Но его разум не давал ему выбора; ее провокации завели его в лабиринт, из которого не было выхода.
Точнее, был. Но лишь один…
– Ах так, маленькая бесстыдница… – прошептал он, прикоснувшись пальцем к ее губам.
– Я не боюсь того, что вы предлагаете. Я лишь родился в том времени, где плоть и чувства не были запрещены, а были взаимосвязаны. Ваш век, моя любимая распутница, говорит лишь о плоти. А я хочу научить вас тому, что плоть - не всегда первопричина чувств.
Она молча отвела взгляд; в комнате, что была облицована белой плиткой - такой же простой, как и весь интерьер, свет горел мягче, и ее черты лица выглядели острее.
– Забудем об этом, – смягчился он, и послушно расстегнул рубашку, скинув ее одним жестом, – приступайте.
Она повела плечами; по ее глазам было видно - вид его тела заставил ее бороться с инстинктом, и он хмыкнул.
Она начинает чувствовать то же, что и он…
И это ему нравилось.
– Вам нужно наклониться и опереться спиной о бортик ванны, – ее голос дрожал.
Он молча послушался.
Из крана зашелестела вода; она приблизилась к нему, придерживая полотенце.
– И как вы собираетесь это делать одной рукой? – иронично хмыкнул он.
Встав на колени и поравнявшись с ним, она неловким движением потянулась второй рукой к крану.
Полотенце предательски упало на пол.
И он остановил в себе порыв закрыть глаза.
Не остановил он лишь другой порыв; тот, что так долго рвался из его нутра и жаждал свершения.
– К черту этот ваш фен, – из его груди раздался почти звериный рык, и он, собрав ее в охапку и покрывая ее тело быстрыми, прерывистыми поцелуями, чувствовал пульсацию в висках так ярко, как никогда еще не чувствовал прежде.
Из-под крана все еще текла вода, мелодично отстукивая темп ритмичными всплесками.
И им казалось, будто весь мир замер.
Он не отводил взгляда.
Она - тоже.
И в этом молчании, чуть длиннее, чем следовало бы, что-то изменилось.
Он вдруг подумал, что каждая женщина молчит по-разному.
Но её молчание было вызовом.
Не просьбой — именно вызовом.
И лишь приглушенный стон, напоследок вырвавшийся с ее розовых, точно бутон версальского цветка, губ, был его единственной наградой.
Он отстранился. На его лицо, выверенное, точно согласно золотому сечению Леонардо, легла тень, ничуть не исказив его.
– Теперь я - ваш любовник, – его баритон прозвучал глухо.
- Нет, лорд Уильямс. Теперь мы - любовники, - тихо ответила она, проведя пальцем по линии его ключицы, – ведь вы сами этого хотели? Не так ли?
Он молча откинулся назад, устремив взгляд наверх; эти странные люди нового времени умудрились встроить в потолок зеркало!
Так, изгибы двух обнаженных, сплетенных тел, казались фреской, изображенной на своде собора.
Он хмыкнул; даже в отражении зеркал они оба выглядели реалистичнее, чем тот интерьер, что окружал их…
В глубине души, там, где сердце билось сильнее обычного, Вера чувствовала, как разливалось тепло, и лилось по ее венам, пульсируя по телу, останавливалось у самых кончиков пальцев рук и ног, возвращалось обратно, а затем - вновь курсировало по тому же циклу; никогда прежде она не чувствовала ничего подобного.
Это ощущение заставляло ее тело гореть, а разум - путаться в мыслях; все, что она могла себе позволить - это лишь смотреть в его глаза, не отрываясь; и если это была ловушка, выстроенная им для нее - она готова была в нее попасть.
Она подняла голову с его обнаженной груди, и осторожно прикоснулась к его золотым волосам; теперь мокрые, они липли к его точеному лицу, светлому, точно слоновая кость.
И почему раньше она отталкивала его?
Почему раньше она пренебрегала им, обращая внимание на других, на тех, кто ни разу не смог дать ей того, что она получила от него сейчас?
И она понимала - дело не только в том, что он до сих пор остерегался называть вслух. Дело в нем.
В его реакции на нее; в его осторожности, с которой он подбирался к ее телу; в его опыте - и да, она понимала, что она не единственная из его визави, и также догадывалась, что после нее в его объятиях будут и другие женщины… Но все это стиралось в пыль по сравнению с тем, какие ощущения чувствовало ее тело после его прикосновений.
– Похоже, фен нам все-таки понадобится, – шутливо сказала она, накрутив на указательный палец мокрый локон его волос.
Он хмыкнул, растянув губы в улыбке, достойной Чеширского кота.
– Раз уж мы вернулись к этому диалогу… Позвольте задать вам вопрос, который, судя по всему, будет обычен для вашего времени и слишком распутен - для моего, – сказал он, нежно притронувшись пальцем к ее еще мокрому плечу.
– Я вся во внимании, - ее голос звучал игриво.
– На вашем теле… – он замялся, точно действительно стеснялся озвучить то, что было для него загадкой… – исчезли волосы там, где они обычно росли. Если вы понимаете, о чем я.
Ее смех вновь разнесся повсюду, искрясь эхом от стенок ванны.
– Причуда нашего времени, лорд Уильямс. Одни говорят - дань моде. Другие - гигиене.
Он нахмурился.
– Странно намеренно лишать женщин волос там, где им надлежит расти. Это делает их похожими на детей.
Она нескромно улыбнулась.
– Мужчинам нашего времени наоборот, нравится отсутствие волос.
– Чудачество, – он поморщился.
– Больше не делайте так; я предпочитаю заниматься любовью с женщиной, а не с ребенком.
– Раз так, лорд Уильямс… Я отдам бритву вам. По крайней мере, это гораздо безопаснее, чем ваша привычка убирать волосы с лица острым ножом.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.