Молодой лидер

Исторические личности Фундаментальное бумажное образование FPE: Danger!Au.
Гет
В процессе
NC-21
Молодой лидер
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
А если Эбби который был изгоем и неудачником и обижен за свою 18 лет жизни внезапно встал нацистским лидером своего государства и общество?
Примечания
Дисклеймер: я осуждая проявления нацизма, фашизма в этом фанфики, не романтизирую, не пропагандирую, осуждаю любые бесчеловечные преступления по отношениям к людям и их же политика, этот фанфик показ того что Эбби из изгоя превратился в бесчеловечного нацистского диктатора на подобия гитлера, фанфик надо рассматривать как исторический показ самого политика, общество, армия, пропаганда и т.д, так что вам читателям осторожного чтения
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Разговор у костра

|обратно мир, лесное поле| *от третьего лица* Эбби провел их к своему миру, он ожидал от них чего-либо, солдаты и командиры удивились что цвета вроде коричневый, зелёные и так далее были тусклые, сам мир был похож на них но отличалось, солдат с командиром быстро собрались и начали исследовать поле, они медленно шли и оборачиваются во все стороны, чтобы если бы дикий зверь или человек пришел то его бы расстреляли, спустя несколько минут проверка поле все было чистое, не было ни людей, не животных, командир приказал своим солдат собрать костёр, солдат молча кивнул и начали собирать все возможные ветки что могли собрать, спустя 30 минут они собрали все ветки и один из солдат из кармана достал зажигалку и несколько скокпаных бумаг, он поднёс к костру бумаги и зажёг, костёр начал медленно но разгораться, солдаты только улыбнулись и они собрали несколько бревны, некоторые были маленькие и подходили только для одного, другие были большие и длинные и уместились трое или четвёро человек, все 20 солдат и командир сели кто куда, и даже Эбби нашел бревно и сел, солдаты и командиры смотрели на него, а Эбби начал рассказывать как выглядят люди, своё прошлое и настоящие, друзьях, обидчиков и так далее, чем это закончится? *От лица Эбби* Они на меня смотрели, я в ответ смотрел на них, думаю, они нормальные люди, они меня хотя бы не оскорбили из-за слабости и не начали унижать, это уже хорошо, это лучшее чем мой беспомощные друзья, они максимум что сделают это только утешат перед очередными издёвками, неожиданно для меня первый заговорил тот командир. Командир: «Wenn man Abby zuhört, wie sehen diese Menschen aus dieser Welt aus?. (Слушая Эбби, а как выглядят те люди из этого мира?)» спросил он с голосом которые читался любопытством. Я: «Menschen können wie normale Menschen sein, mit nur wenigen Unterschieden, aber es gibt auch solche, die seltsam aussehen. (люди, они могут быть как обычные только с небольшими отличием, но есть те кто выглядят странно)» ответил ему. Командир: «Seltsam? Können Sie uns mehr darüber erzählen, wie sie aussehen?. (Странные?, можешь нам подробнее сказать как они выглядят?)» спросил он снова только с повышеным голосом и любопытством. Я: «Natürlich kann ich das, sie können unterschiedlich sein: von kleinen, das heißt, es können beispielsweise Federn oder Sprossen auf dem Kopf sein, bis hin zu offensichtlichen Zeichen, beispielsweise einer sehr großen Statur, einem Gegenstand anstelle einer Hand und so weiter. (конечно могу, они могут отличаться: от небольших то есть допустим на голове может быть Перье или росток, до явных признаков допустим очень большой рост, вместо одной руки какое-нибудь предмет и так далее)» уверенным голосом ответил ему. Командир: «Unterscheiden Sie sich von ihnen?. (А ты чем ли отличаешься от них?)» снова спросил он. Я: «Ich kann dir etwas zeigen. (могу показать кое-что)» коротко ответил ему и показал росток на голове. Солдат: «Warum können Sie es nicht einfach entfernen?. (А почему ты не можешь просто его убрать?)» вопросительно сказал мне и другие солдаты мне кивнули. Я: «Ich kann es nicht ertragen, es ist so seltsam, dass er eine wunde Stelle hat und es tut mir weh. (не могу, как странно у него есть болевая точка и из-за этого мне больно)» ответил ему с немного ноткой грусти. Другой солдат: «Äh, wenn wir einen Chirurgen hätten, würde er Sie operieren, aber wir haben keinen. (Эх, если бы у нас был хирург, то бы он сделал тебе операцию, но у нас его нету)» немного грустно сказал мне, остальные молча кивнули ему и мне. Командир: «Können Sie uns übrigens etwas über Ihre Kindheit und Schule erzählen?. (Кстати расскажишь об своем детстве и школе?» вопросительно сказал мне. Я: «Kurz gesagt: Ich hatte eine schlimme Kindheit und die Schule war die Hölle für mich. (Если кратко: плохое детства и школа для меня был ад)» ответил ему зо ноткой злости одновременно грустно. Командир: «Warum?. (Почему?)» спросил мне с заботой, другие тоже смотрели на меня с заботой которые я чувствовал настоящие и могу им рассказать. Я: «Zunächst einmal: Ich hatte keine Eltern, ich erinnere mich nicht einmal daran, wie sie aussehen, höchstens auf dem Papier, das sie mir gegeben haben, und dort werden sie erwähnt. (Во-первых: у меня не было родителей, я даже не помню как они выглядят, максимум только на бумаге которые мне дали и там есть упоминание о них)» грустно проговорил им. Один из солдатов: «Der Sohn des Führers war ein Waisenkind und weiß nicht, wer seine Mutter und sein Vater sind, er weiß nicht einmal, wie sie aussehen, es ist sehr traurig. (Сына фюрера был сиротой и не знает кто его папа и мама, он даже не знает как они выглядят, это грустно)» грустным тоном мне сказал и по голосу понял что надо мной не стёбеться. Я: «Zweitens: Die Schule war im wahrsten Sinne des Wortes die Hölle; für eine schlechte Note in einem Test wurden die Schüler von mörderischen Lehrern getötet. (Во-вторых: школа было ад в буквальном смысле, за двойку по тесту спокойно убивают ученика от учителей-убийц)» за злость и ненавистью сказал всем. Один из солдатов: «Mord wegen einer schlechten Note? Das ist doch Blödsinn. Die würde ich auf der Stelle erschießen. (Убийства из-за двойки в тесте?, это тупо, я бы таких бы расстрелял бы на месте)» злостно проговорил и уже по своему оружие готов убить тех учителей, остальные тоже были готовые проводить казнь этих учителей. Я: «Drittens: Ich wurde von drei Arschlöchern gemobbt: Oliver, Zip und Edward, sie haben mich geschlagen, beleidigt und gedemütigt. (Во-третьех: надо мной издевались три мудаков: Оливер, зип и Эдвард, они меня избивали, оскорбляли и унижали)» злобно проговорился по ним. Командир: «Sie haben den Sohn des Führers verspottet? Dafür sollten sie gefoltert und in Freaks verwandelt werden. (Издевались над сыном фюрера?, за такое надо пытать их и превращать в уродов)» сказал он жёстко и уже был готов их мучать хоть их и не было. Я: «Fünftens: Ich hatte nutzlose Freunde: Engel, meine Freundin Lana, Claire, Bubble, sie beschützten mich mit Worten, aber nicht mit physischer Gewalt. (Во-пятых: у меня были бесполезные друзья: Энгель, моя девушка Лана, Клэр, баббл, они меня словами защищали, а не физической силой)» с ненавистью и чувство предательство сказал всем. Один из солдат: «Dafür sollten sie wegen Hochverrats hingerichtet werden. (За такое нужно их казнить за предательство)» за злостью возразил, остальные кивнули ему. Я: «Sechstens: Ich wurde von einer der Killerlehrerinnen namens Miss Compass getötet und gefressen, aber später wurde ich wiederbelebt. (Во-шестых: меня убил одна из учителей-убийц по имени мисс циркуль и меня съела но позже меня воскресили)» с отвращением той женщины сказал всем. Командир: «Dafür sollten sie und alle ihre Eltern erschossen werden und es ist gut, dass Sie wieder auferstanden sind. (За такое надо её расстрелять и все её родителей и хорошо что тебя воскресили)» сказал мне с холодным голосом и уже готовил свои пистолет. Я: «Siebtens: In unserer Schule gibt es eine Dämonin namens Alice und sie kontrolliert die ganze Schule, auch in anderen Schulen gibt es Dämonen (во-седьмых: у нас в школе есть демоница по имени Алиса и она управляет всей это школой, также в других школах свой демоны)» сказал им с ненавистью. Один из солдат: «Dämonen? Wir müssen sie in ihre ursprüngliche Hölle zurückschicken. (Демоны?, надо их возвращать в родной ад)» сказал громко и готовил свой панцерфауст. Командир: «Abby, weißt du, wer dein richtiger Vater ist?. (Эбби, знаешь кто твой настоящий отец?)» он меня спросил. Эбби: «Wer ist mein Vater?. (Кто мой отец)» переспросил у него. Командир: «Ihr Vater war Adolf Hitler. (Твоей отец был Адольф Гитлер)» ответил мне с искренностью. Эбби: «Er... ist mein... Vater?. (Это... Мой... Отец?)» сказал с удивление и не знаю кто он. Командир: «Dein Vater war ein Herrscher, er sagte mir voraus, dass du sein Nachfolger sein würdest und nannte dich seinen Sohn. (Твоей отец был правителем, он мне предсказал что ты его приёмник и что он тебя называл сыном)» рассказал он мне про отца. Я: «Ich wusste nicht, dass mein Vater ein Herrscher war. (Я не знал что у меня отец был правителем)» удивлено сказал ему. Командир: «Ich zeige dir, wie du den Nazigruß machst, so wie dein Vater es getan hat. (Я тебя покажу как зиговать как твоей отец делал)» проговорил он и сделал прямую руку на 45 градусов. Я молча повторил за ним и сделал это на удивление с первого раза, солдаты мне похлопали, затем он сделал это снова только с выкриком «Zig-hai», снова я повторил и выкрикнул «Zig-hai», солдаты мне похлопали, тот командир подошёл ко мне и показал мне место перед костёром, я впервые почувствовал лидерство, для меня это было... По душе, надо кое-что сказать, я подходил к костёр и подойдя развернулся к солдатом и начал свою первую лидерскую речь: Я: «Mir wurde klar, dass mein Vater ein Herrscher war, Ich sollte einer werden, aber ich wurde daran gehindert, ich wurde gedemütigt und beleidigt, verraten, getötet, aber ich wurde wiederauferweckt und ich werde meinen Willen nicht brechen, Es gibt einen Ort namens "Vergessene Länder", Der Legende nach ist dieses Gebiet für etwas geeignet, aber es gibt Monster, die dieses Gebiet bewachen, Aber wir werden diese Gebiete erobern, unsere reinblütige Gesellschaft aufbauen, eine Armee aufstellen, Unser neuer Staat wird alle Feinde vernichten, Wir werden durch Stahl und Blut gehen, Und ein unzerbrechlicher Wille. (Я осознал то что мой отец был правителем, я должен был стать но мне мешали, меня унижали и оскорбляли, предавали, убивали но воскресили и мою волю не сломить, есть такое место "забытые земли", там по легенде, это территория пригодная для чего-либо, но там есть монстры что они охраняют эти территория, но захватим это территория, создам наше чистокровных общество, создадим армию, наше государства уничтожит всех врагов, мы пройдем через сталь и кровь, а волю несокрушимая)» громко проговорил всем. Я: «Zig-hai» сделал Зигу и произнёс ту выкрик. Все солдаты: «Zig-hai» хором сказали они и сделали тоже самое, затем они это повторяли несколько раз, в последней раз они громко это хором. Командир: «Das sagt der wahre Führer, unser neuer Führer: „Sag mir, wohin wir gehen?“. (Так говорит настоящий фюрер, наш фюрер скажи куда мы идём?)» он мне сказал с уважением. Я: «Nach Süden. (На юг)» ответил ему. *От третьего лица* Солдаты и командир смотрёли на угасающий костёр перед тем как пойди на юг в "забытые территория" по инициативе Эбби. *Продолжение следует*
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать