Искусство стоит трупа

Джен
В процессе
NC-21
Искусство стоит трупа
автор
бета
Описание
Очередная интересная история возникновения альбома -The Black Parade. Это исследование тьмы на стыке творчества, одержимости и саморазрушения. История не о любви в привычном смысле, а о симбиозе двух душ, где страсть неотделима от боли, а искусство рождается в пограничных состояниях. Фик погружает в густую, почти физиологичную атмосферу, где граница между жизнью и смертью, обладанием и потерей стирается.
Примечания
Триггер-ворнинг: жестокий реализм употребления наркотиков, графическое описание секса, некрофильные намёки, психическое нездоровье, саморазрушение. Фик содержит сцены, которые могут шокировать. Осторожно! События являются художественным вымыслом, основанным на образах из творчества группы. Не повторять дома, молю.
Посвящение
Посвящаю своим сексуальным девиациям, гиперфиксу на крови и кемах, спасибо.
Читать онлайн Отзывы

The crystal brittle bones.

Фрэнк стоял на коленях на холодном кафельном полу ванной. Его джинсы, пропитанные грязью улиц, намертво прилипли к коже. Перед ним, прислонившись к стенке старой чугунной ванны, сидел Джерард. Вода, от которой сводило мышцы, подступала к его поясу. Его взгляд был остекленевшим, устремленным в никуда, пальцы судорожно сжимали шприц, уже полный мутной жижи. Это был не просто наркотик — это был его билет в один конец. Алхимический коктейль из опиатов, кетамина и растолченных в пыль галлюциногенных грибов. — Мне нужно увидеть изнанку, Фрэнки, — прошептал Джерард, и его голос был похож на скрип ржавой двери. — Настоящее искусство пишут на внутренней стороне кожи. Мне нужно умереть, чтобы нарисовать это. Мысли Фрэнка путались, как провода под напряжением. Он снова лезет в эту дыру. Снова. А я... я буду держать его за ноги, чтобы он не провалился совсем. Или пойду за ним? Он видел, как игла входит в синеватую вену на сгибе локтя Джерарда. Видел, как его зрачки расширяются, поглощая весь свет и все сознание. Тело Джерарда обмякло и рухнуло вперед. Фрэнк поймал его, не давая уйти под воду, и уложил в ванну. Лед плавали вокруг его тела, как айсберг вокруг тонущего корабля. И вот здесь начиналось его тайное, извращенное таинство. Пока Джерард уплывал в свои небытийные миры, Фрэнк оставался дежурить на суше. И с каждым разом это дежурство становилось все порочнее. Он смотрел на обмякшее тело, на полуоткрытый безвольный рот, на бессильно раскинутые руки в могильно-холодной воде. И это зрелище, этот образ живого трупа, вызывало в нем приступ животного, почти неконтролируемого возбуждения. Его член твердел, упираясь в грубую ткань джинсов, пульсируя тупой, навязчивой болью. Он сжимал кулаки, впиваясь ногтями в ладони, пытаясь сдержать этот стыдный, дикий позыв. Но он не хотел, чтобы этот позыв проходил. Он лелеял его. Вот он передо мной, совсем беззащитный, — проносилось в голове, и мысль обжигала, как первый укол метадона. — Абсолютно мой. Никто его не отнимет. Ни лейбл, ни фанаты, ни его ебаная шиза. Только я. Он для них — голос, для меня — просто тело. Холодное. Почти мертвое. Фрэнк снова и снова ловил себя на этом кощунстве, и это сводило его с ума. Ему нравилась эта игра. Нравилась грань, через которую они переступали. Джерард искал вдохновение в смерти, а Фрэнк находил его в этом акте обладания — не человеком, а куклой, своей вещью. Он ждал этого момента с того самого дня, как Джерард впервые предложил ему это. Ждал того сладостного мига, когда ему придется быть жестоким, чтобы встряхнуть его. Грубым, чтобы привести в сознание. Когда их секс станет не просто наслаждением, а актом творения. Время шло. Джерард не дышал. Вернее, дышал так редко, что это было еле заметно. Фрэнк схватил его за волосы, грубо прижался к его остывшим губам, пытаясь вдохнуть в него жизнь. Но поцелуй оставался безответным. Паника остро кольнула под ребрами, но где-то глубоко внутри, под слоем страха, он этого и хотел. Вернись. Вернись, ублюдок. Я тебя не отпущу. Ни в рай, ни в ад. Я растерзаю тебя, но верну. Он с силой дернул Джерарда, пытаясь вытащить его из ледяной воды. Тот, мокрый и скользкий, вывалился на кафель и ударился головой о бортик ванны. Послышался тупой, мокрый щелчок. Из рассеченной брови потекла длинная багровая линия. — Я тебе сказал, вернись! — крик сорвался на хриплый полустон. В нем перемешались отчаяние, ярость и подавленное наслаждение от обладания. Джерард ахнул. Глубоко, как утопающий, которого только что откачали. Его взгляд, полный ужаса и экстаза, уставился на Фрэнка. Он захохотал, захлебываясь собственными слюнями и воздухом. — Червь... большой, белый... он заполз... — он давился словами, хватая Фрэнка за плечи. — А ты... ты выжег его... Я чувствовал жар... Он рванул Фрэнка к себе, и их губы снова встретились в поцелуе. Но теперь это была не просьба, а приказ. Теперь в этом чувствовалась ярость. Голод. Джерард, все еще дрожащий и мокрый, расстегнул ширинку Фрэнка и достал его член. Да. Вот сейчас. Вот он, — промелькнуло у Фрэнка в голове, и последние остатки его выдержки испарились. Его тело, пылавшее от долгого ожидания, встретилось с прикосновением кожи, холодной, как утопленника. И этот контраст обрел их глубокий смысл. А затем Джерард опустился. Он взял член в рот, Фрэнк откинул голову назад, упираясь затылком в холодный кафель стены. Из его горла вырвался стон. Он смотрел, как его член, исчезает и появляется во рту Джерарда. Ему казалось, что от этого контраста жизни и смерти, его плоть действительно дымится. Он ищет вдохновение. Здесь. Во мне. В этом дерьме. И я ему его даю. Я — это его муза, его палач и его мессия. Эта мысль, грязная и абсурдная, окончательно добила его. Он схватил Джерарда за волосы, уже не сдерживаясь, и начал двигать бедрами, вгоняя себя в эту горячую, но все еще мертвенную влажность. Каждый толчок был напоминанием и утверждением: Я жив. Я жив, а ты был мертв. И я имею тебя, потому что вернул. Ты мой труп. Мой прекрасный, оживленный труп. — Сильнее, — успевая молить в паузах Джерард. По его подбородку стекала слюна, смешанная с кровью, стекавшей по лицу. Его глаза горели нечеловеческим огнем. — Я почти вижу... цвета... Фрэнк не сдерживался больше, и границы его я стерлись. Оргазм накрыл его волной, мучительной, как катарсис, — болезненное извержение всей накопившейся боли, страха и одержимости, на миг вернувшее его к жизни через саморазрушение. Они лежали на кафеле, тяжело дыша. Две сломанных души в ванной комнате. Фрэнк, глядя в потолок, понимал — ему не нужен был просто Джерард. Ему нужен был этот ритуал. Этот момент, когда искусство, смерть и его самая темная, похотливая часть сливались воедино. В один огненный, дымящийся от боли и экстаза взрыв.

***

Адреналин и жаркая волна после оргазма отступили так же быстро, как и накатили. Остался лишь холод, который пронизывал до костей. Фрэнк почувствовал это первым. Пронизывающая сырость помещения пропитала его джинсы и футболку, прилипнув к коже. Мышцы свела дрожь, мелкая и неконтролируемая. Зубы застучали. Он обхватил себя руками, пытаясь сохранить остатки тепла, но это было бессмысленно. Они лежали в луже воды, от которой немело все тело. Но Джерард, казалось, ничего не чувствовал. Опиаты, смешанные с кетамином и грибами, выжгли в нем все рецепторы. Его нервная система была перегружена сигналами из параллельных вселенных, где не было таких понятий, как «холод» или «дискомфорт». Он лежал на спине, глядя в потолок. Его зрачки были с иголку, которые судорожно метались из стороны в сторону, словно пытаясь сбежать с его лица. Казалось, еще немного, и они взорвутся, разорвав радужную оболочку, или просто вывалятся на кафель, как две стеклянные бусины. — Х-холодно, — выдохнул Фрэнк. Джерард повернул к нему голову. Его взгляд был пустым и в то же время наполненный видениями. — Холод? — переспросил он, и его голос звучал отстраненно, как будто проходил сквозь слой толстого стекла. — Это не холод. Это... пустота между нотами. Она черная. И звенит. Внезапно он резко поднялся. Его движенья были рваными, ломаными, как у марионетки. Он был совершенно голый. Его бледная кожа, испещренная царапинами, отливала синевой в тусклом свете лампы. Казалось, он должен был замерзнуть насмерть, но он вел себя так, будто стоял под палящим солнцем Аризоны. — Вы слышите? — крикнул он в пустоту, обращаясь не к Фрэнку, а к кому-то невидимому. И тут же, не дожидаясь ответа, рванул к выходу из ванной. К двери, ведущей в главный зал, где сидели ребята из группы. Фрэнк, все еще дрожа, с трудом поднялся на ноги. Он поплелся за ним, чувствуя, как ледяная вода с его одежды стекает за шиворот. В главном зале их ждала отдельная реальность. Боб, сидя в углу за барабанной установкой, отбивал монотонный, похоронный ритм. Выражение его лица было отстраненным. Рэй сидел на полу со скрещенными ногами, совсем как ребенок. Он тушил окурок о паркетный пол, украшенный полосами в виде паутины. Майки возился с камерой, снимая все вокруг, будучи в лизергиновом трипе. И вот в этот почти медитативный хаос ворвался Джерард. Голый, мокрый, с кровью на виске и безумными, бегающими мелкими зрачками. Он замер посреди комнаты, его пробивала крупная дрожь, но не от холода, а от химического шторма внутри. — Вы слышите это? — крикнул он, и его зубы стучали, выстукивая тот самый ритм, что отбивал Боб. — Это мой пульс... или его? Ааааааах... Он указывал дрожащим пальцем то на свою грудь, то в сторону Боба. — Бля, Джерард, — крикнул он без тени издевки, с искренним творческим интересом, — повтори этот предсмертный хрип. Тот, что был только что. Для «Mama». Это будет гениально. Просто замри и хрипни, хорошо? Рэй, сидя на полу, тяжело вздохнул. Он потянулся к своей гитаре, безучастно провел пальцем по струне. — Парни, я все понимаю, — сказал он, и в его голосе звучала усталая покорность судьбе, — искусство, видения, вся эта... херь. Но нельзя ли... э-э-э... чуть менее громко заниматься творчеством? Я тут новый рифф придумал, а сквозь ваш экзорцизм не слышно басовую струну. Она должна дышать, понимаете? Фрэнк прислонился к дверному косяку, наблюдая за этой сценой. Его все еще трясло от холода, но на смену страху пришло что-то другое — острое, щемящее чувство странной нормальности. Его голый, безумный пророк в центре зала, барабанщик-машина, режиссер-документалист под кислотой и басист, озабоченный акустикой в аду. Это был их состав. Их химический роман. И он, Фрэнк Айеро, был и частью шоу,но еще и его главным зрителем. И это было прекрасно в своем уродливом, невыносимом абсурде. Джерард, все еще голый и трясущийся, уставился на Рэя с таким видом, будто тот только что изрек величайшую истину всех времен. Его зрачки, два черных вихря, на секунду замерли, впитывая звук. — Дыш-ш-ш-ш-шать? — прошипел он, и его голос был похож на скрип несмазанных шестеренок. — Ты хочешь, чтобы она дыш-ш-шала? Я... я могу помочь. Я слышал, как дыш-ш-ш-шит пустота. Она... она свистит. Он сделал шаг к Рэю, но его ноги подкосились, и он рухнул на колени. Фрэнк инстинктивно рванулся вперед, подхватывая его, но не удержался и упал вместе с ним на пол. Они оказались в груде переплетенных конечностей — Фрэнк все еще в мокрой насквозь и холодной одежде. И Джерард — абсолютно голый, его кожа ледяная, как у покойника. Дрожь, наконец, начала пробиваться и сквозь его наркотический барьер мелкая, судорожная, будто по его нервам били током. — Х-холодно, Джерард, — выдохнул Фрэнк прямо в его ухо, прижимаясь к нему всем телом, пытаясь отдать свое жалкое тепло, которого почти не осталось. — Блядь, как холодно. Майки, не отрывая камеры от глаза, медленно присел на корточки, снимая эту сцену снизу. —Идеально, — пробормотал он. — Просто... человечно. Голод, холод и рок-н-ролл. Ларри Кларк рыдал бы от восторга. — Может, ему хоть свитер надеть? — раздался голос Боба. — А то он сейчас реально загнется. И нам потом новые демки записывать не с кем будет.

***

Опийный ступор сменялся кетаминовой диссоциацией, разжигаемой психоделиками. Джерард оторвал лицо от груди Фрэнка и отстранился. Его глаза были стеклянными, но в них появилась странная, отстраненная ясность. — Фрэнки, — прошептал он, и его дыхание было холодным, как могильный ветер. — Мои кости... они стали из хрусталя. Если я пошевелюсь, они треснут. А внутри... — он закатил глаза, пытаясь заглянуть в самого себя, — внутри у меня аквариум. И там плавает... тот самый червь. Он смотрит на меня. Фрэнк притянул его еще ближе, почти удушая в объятиях. Его собственная дрожь начала стихать, вытесненная жаром странной, собственнической нежности. Он был единственным, кто понимал этот бред. Единственным, для кого эти слова были не безумием, а поэзией. — Ничего, — хрипло прошептал Фрэнк в его спутанные волосы. — Я его достану. Убью его. Как в тот раз. Помнишь?

***

Фрэнк очнулся первым. Его тело ныло, каждая мышца кричала о протесте. Он лежал на полу в одной из комнат, прижавшись спиной к стенке дивана. Джерард в одном свитере, спал, свернувшись калачиком у него на ногах, как раненое животное. Его дыхание было хриплым, прерывистым, лицо в синяках и ссадинах казалось восковым в утреннем свете. Фрэнк не двигался, боясь потревожить это хрупкое, химически вызванное спокойствие. Память возвращалась обрывками, как кадры из дурного сна. Крики Джерарда, его голое тело на холодном полу, безумные глаза... и свое собственное возбуждение, смешанное со страхом и животным инстинктом обладания. Теперь, в трезвом (относительно) свете дня, это воспоминание вызывало не стыд, а странную, горькую гордость. Он прошел через это. Они оба прошли. И он все еще здесь, со мной. Фрэнк осторожно провел рукой по спутанным волосам Джерарда. Они были липкими от вчерашнего дня. Джерард зашевелился. Его веки затрепетали, а затем медленно поднялись. Не было мгновенного осознания, нет. Сначала — только пустота. Взгляд был мутным, отрешенным, как после комы. Он смотрел сквозь Фрэнка, сквозь потолок, в какую-то свою внутреннюю пустоту. Похмелье от коктейля было не похоже на обычное. Это был не просто физический разгром. Это был разгром личности. Душа возвращалась в тело по частям, и некоторые из них, казалось, были потеряны навсегда. Он моргнул. Потом еще раз. Медленно, с трудом, в его глазах появилось нечто, отдаленно напоминающее осознание. Он уставился на Фрэнка. — Где... — его голос был тихим, хриплым, лишенным всякой театральности. — Где тот червь? Фрэнк едва слышно усмехнулся. Уголки его губ дрогнули. — Умер, Джей. Я его убил.. Джерард медленно поднял руку, разглядывая свои пальцы, как будто видел их впервые. Затем он потянулся к своему лицу, к корке засохшей крови на виске. Он коснулся ее кончиками пальцев, и по его лицу пробежала судорога. Не боли. Скорее, смутного, дикого воспоминания. — Я... я летал, — прошептал он, и в его голосе прозвучала нота детского изумления. — А потом... ты... — его взгляд наконец сфокусировался на Фрэнке, и в нем мелькнуло что-то неуловимое — признательность? Ужас? И то, и другое. — А потом я, — тихо закончил за него Фрэнк. Он не стал уточнять. Он просто притянул Джерарда ближе, чувствуя, как тот весь напрягся, а затем обмяк, сдаваясь. Его тело было холодным, но под кожей уже начинал пробиваться тот самый, знакомый только им двоим, ток. — Мне страшно, Фрэнки, — выдавил Джерард, зарываясь лицом в его шею. — У меня внутри все разбито. Как хрусталь. — Знаю, — Фрэнк провел рукой по его спине, ощущая под тканью острые лопатки. — Я соберу. Я всегда собираю. Он знал, что это неправда. Он не мог собрать то, что Джерард намеренно разбивал снова и снова в поисках нового звука, нового образа, новой глубины падения. Но он мог быть тем, кто подберет осколки. И кто подаст ему самый острый из них, когда тому снова захочется порезать себе душу во имя искусства. С противоположного конца зала послышалось шуршание. Проснулся Рэй. Он потянулся, зевнул и тут же схватился за голову. — Боже... У меня в черепе будто толпы демонов маршируют, — простонал он, с трудом фокусируя взгляд на них. — Вы... как он? Фрэнк лишь покачал головой, давая понять, что разговоров не будет. Не сейчас. Рэй кивнул с понимающим видом старого солдата, видевшего виды. Он поднялся, пошатываясь, и направился к своей сумке. — Ладно. Тогда просто кофе. Ядреный, черный, как душа грешника. Или как наше будущее. — Он бросил взгляд на спящего Боба. — Эй, Брайар! Подъем! Боб что-то пробормотал во сне, отмахиваясь, как от назойливой мухи. Фрэнк закрыл глаза, чувствуя вес Джерарда на своей шее. Ад закончился. Наступило утро. Но он знал — это лишь антракт. Пауза перед следующим актом их личной пьесы, где боль была сюжетом, наркотики — декорациями, а их исковерканная любовь — единственным, что имело значение в этом гниющем, прекрасном, отвратительном хаосе, который они называли жизнью. И он с нетерпением ждал продолжения.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать