Автор оригинала
易诃非人
Оригинал
https://www.52shuku.net/jiakong/14_b/bjUaL.html
Метки
Описание
Ся Кэ — редкий, могущественный маг в современном обществе. Будучи настолько бедным, что мог есть только лапшу быстрого приготовления, он решил совершить древний ритуальный обряд.
Этот ритуальный обряд позволяет заклинателю законно и обоснованно получить огромное состояние, которое никогда нельзя потратить.
Два дня спустя он все еще ждал, когда богатство свалится с неба. Как раз когда Ся Кэ подумал, что магия не сработала, внезапно зазвонил его дверной звонок.
Примечания
Это перевод работы с английского языка, перевод по готовности
Глава 3: Эта порция лапши быстрого приготовления совсем невкусная
18 декабря 2025, 07:13
Выпив три флакона успокаивающего зелья залпом, Ся Кэ почувствовал, что снова пришел в норму. На душе у него было так спокойно, что, даже если бы ему пришлось сразиться с тремя сотнями вампиров, он бы и бровью не повел.
Его глаза слегка блеснули. Магия ясновидения позволила ему отчетливо увидеть, что Чжао Най все еще стоит в коридоре. Ся Кэ глубоко вздохнул и потянулся, чтобы открыть железную дверь.
— Прости, я был немного на взводе, — его голос снова звучал уверенно. — У тебя нет прежних воспоминаний, поэтому твое суждение о наших отношениях может быть предвзятым. На самом деле мы уже расстались и готовились к разводу. Мы задержались только из-за твоей амнезии.
— Неужели? — Чжао Най приподнял бровь. — Спустя всего два дня после свадьбы мы уже успели пройти через ссоры, расставание и подготовку к разводу? Так много этапов?
Ся Кэ на секунду потерял дар речи. «Грёбаная магия ритуала!» Засунув гордость подальше, он выдавил:
— Да, свадьба вышла случайно. Перебрали тогда, э-э, ну и расписались по глупости. Чувств там, честно говоря, ноль.
Несмотря на молодость, Чжао Нао много лет занимался бизнесом. Он сразу понял, Ся Кэ врёт, но не стал его разоблачять. Он лишь задумчиво кивнул и посмотрел на часы:
— Как раз пора завтракать. Может, поедим и неспешно обсудим это?
Ся Кэ немного поколебался, но согласился.
Вчера он не спал всю ночь, изготавливая зелье, снимающее побочные эффекты влияния магии разума на тело обычного человека. Ся Кэ размышлял, как заставить Чжао Нао выпить его, и добавить средство в еду во время завтрака было удачной мыслью.
— Заходи тогда, — он сделал пару шагов назад.
Чжао Нао замер на мгновение и кивнул, явно обрадованный. Сначала он планировал пойти в ресторан, поэтому не ожидал, что Ся Кэ пустит его в дом. Опасаясь смены настроения собеседника, он быстро зашел внутрь и закрыл дверь.
Вчера за разговором с Ся Кэ он почти не заметил обстановки дома. Теперь же, когда мысли улеглись, он огляделся и поразился тому, какая здесь убогая обстановка.
Чжао Нао, типичный «золотой мальчик», не знавший ни в чем отказа, был настолько потрясен увиденным, что лишился слов. Он тщетно искал глазами хоть какое-то подобие стола. Застыв в неловкости и не зная, куда деть глаза, он принялся изучать стену и висящую на ней живопись.
В это время Ся Кэ возился с двумя стаканами растворимой лапши. Стоя спиной к гостю, он украдкой залил их кипятком, засыпал специи и влил порцию зелья замедленного действия. Наконец он смог облегченно вздохнуть.
— Занятная картина, — раздался голос Чжао Нао у него за спиной. — Хаотичные пятна краски складываются в образ причудливой женщины. Весьма в духе постмодернизма.
Чжао Нао просто пытался хоть как-то разрядить обстановку. Однако когда Ся Кэ проследил за его жестом и увидел, о какой картине речь, в его глазах отразился истинный ужас.
Чжао Нао посмотрел на Ся Кэ: тот стоял перед картиной, густо покраснев. Глядя на нарисованную женщину, он казался одновременно злым и беспомощным — будто мечтал сорвать этот холст и выбросить его.
«Неужели он так растрогался из-за того, что я оценил его вкус?» — гадал Чжао Нао, пока не осознал, что слишком уж засмотрелся на лицо Ся Кэ. Смутившись, он поспешно отвернулся, пряча взгляд.
Как только Чжао Нао отвел глаза, картина зашевелилась. Цветовые пятна переползли на новые места, и женщина на портрете кокетливо подмигнула Ся Кэ.
Тот свирепо проартикулировал ей одними губами: «Я же сказал: сиди тихо и не отсвечивай! Быстро прикинься обычной мазней!»
— Э-э, Ся Кэ? — подал голос Чжао Нао. — Ну что, можно уже есть?
— Да, как раз заварилась.
Ся Кэ подошел и непринужденно забрал себе ту чашку, где не было зелья. Он вытащил из ящика приборы, но на секунду замялся. Загородив собой обзор, он быстро наложил заклинание копирования и протянул дубликат Чжао Нао.
Чжао Нао с сомнением посмотрел на деревянные палочки, извлеченные прямо из ящика. Он хотел было спросить, где их можно помыть, но, немного поразмыслив, решил промолчать. Взяв палочки, он так и остался стоять посреди комнаты, молча поедая лапшу.
Ся Кэ краем глаза следил за ним и невольно выдохнул, когда увидел, что Чжао Нао без лишних вопросов проглотил первые две порции. Все-таки вкус у этого зелья был непередаваемый. Даже сам Ся Кэ не рискнул бы его пробовать. И хотя он не пожалел дефицитных приправ и чили, чтобы перебить запах, вкус неизбежно оставался странным.
«Похоже, у Чжао Нао совсем нет вкусовых рецепторов», — заключил Ся Кэ и решил, что в качестве компенсации за втягивание в магический ритуал, он сварит бедняге зелье удачи, как только они разведутся. Хотя на вкус оно было еще гаже.
Пока Ся Кэ витал в облаках, Чжао Нао изо всех сил старался не выплюнуть завтрак обратно. Как в этом мире может существовать нечто настолько тошнотворное?
«Вернусь домой — и первым делом куплю эту паршивую контору!» — ярился он про себя.
Заметив в углу целую коробку лапши в такой же упаковке, он посмотрел на Ся Кэ с еще большим состраданием. Зажмурившись, он одним махом влил в себя всё содержимое чаши.
Ся Кэ склонил голову над чашой, прихлебывая бульон и украдкой следя за лицом Чжао Нао. Раз тот не изменился в лице и побочные эффекты зелья его не проявились, можно было расслабиться.
— Может, просто разведемся? — вновь завел он свою волынку. — Я признаю, это была моя ошибка. Если хочешь возмещения ущерба…
— Погоди, — прервал его Чжао Нао с предельно серьезным видом. — В чем именно заключалась твоя ошибка?
Ся Кэ запнулся, призадумался и выдал наугад:
— Ну… мне не следовало на тебе жениться?
Чжао Нао покачал головой:
— Но я ведь тоже согласился. В худшем случае, это наш общий промах. Было что-то еще?
Ся Кэ: «…»
Стало совсем неловко: Чжао Нао наотрез отказывался принимать его оправдания. Да Ся Кэ и сам в них не верил — во всем был виноват тот проклятый ритуал. Но Ся Кэ был закоренелым одиночкой и магом-домоседом, чьим единственным досугом было чтение гримуаров по зельеварению. Откуда ему было знать, по каким еще причинам разводятся люди!
Видя, что Ся Кэ всерьез мучается, выискивая свои прегрешения, Чжао Нао понимающе кивнул и подвел итог:
— Значит, виноваты оба. Но поскольку я еще и память потерял, мой промах явно серьезнее.
— Да нет же! — Ся Кэ сжал голову руками, на секунду выпав из реальности, но тут же встряхнулся. — Слушай, что было, то было. Давай просто решим вопрос с разводом.
— Не закрывайся от меня, Ся Кэ. Я понимаю: до того, как я всё забыл, я причинил тебе много боли.
Чжао Нао смотрел на него прямо, и в его глазах горела решимость.
— Но мы уже в браке. Чем рубить с плеча, может, попробуем дать нам второй шанс? Я понятия не имею, что на меня нашло тогда, в прошлом. Но семья для меня — святое. Если я могу искупить вину, позволь мне снова начать за тобой ухаживать. Ладно?
Ся Кэ лихорадочно вспоминал состав зелья для потери памяти. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы подавить искушение просто подчинить Чжао Нао своей воле и заставить его подписать договор.
— Это исключено, — жестко бросил он.
Теперь Чжао Нао наконец замолчал, чувствуя себя неловко. Он пытался и так, и эдак, но Ся Кэ стоял на своем как скала. В конце концов, только Ся Кэ помнил всё, что между ними было. Если он так тверд в своем решении, значит, их обиды друг на друга действительно зашли слишком далеко.
— Ладно, — Чжао Нао выдавил горькую усмешку. Не успел завести первые отношения, как уже развод. Ирония судьбы. — Сегодня после обеда мой адвокат привезет бумаги.
Ся Кэ облегченно кивнул и поставил недоеденную лапшу на стол. Пора было спровадить гостя — в кладовке его ждали голодные мышата.
— Тогда договорились. Жду адвоката.
Чжао Нао сухо кивнул в ответ. После того как вопрос с разводом был решен, он мгновенно стал холодным и официальным. Расправив плечи, он вышел из квартиры и зашагал вниз по лестнице.
Ся Кэ запер дверь, и дом тут же «ожил»: дверца задней комнаты распахнулась, а разбросанные магические артефакты и склянки сами собой попрыгали на полки. Мышата гурьбой выбежали к хозяину, и их предводитель протянул Ся Кэ золотой кинжал.
— Кинжал из Бездны Тартара? — Ся Кэ с изумлением повертел его в руках. — Хочешь знать, поможет ли он погасить откат от ритуала?
Хор мышиного писка подтвердил его догадку.
— Видишь ли, он может усиливать магию и транслировать её на уровне души, но это некромантия и магия душ, а не ритуалистика, — Ся Кэ вздохнул. Увидев, как мышонок понуро опустил хвост, он вдруг замер. — А впрочем... Ты очень кстати. С помощью этого кинжала и заклятия благословения я смогу передать эффект зелья через магические колебания самого ритуала. Так я избавлю людей от любых последствий магического вмешательства.
Он поставил миску перед грызунами. Взмах кисти — и флакон уже в руке. Выстрелила пробка, орошая сталь.
Кинжал, покинув золотые ножны, зловеще блеснул чернотой. Он поглотил зелье до последнего грамма. Секундный росчерк клинка по запястью — и кровь потекла на лезвие, пульсируя и расцветая в воздухе сложными магическими печатями.
Ся Кэ сосредоточенно шептал формулу. Когда цель была почти достигнута, настойчивый стук разрушил магический транс.
В ярости он обернулся к железной двери. В его глазах полыхнул фиолетовый свет — магия истинного зрения позволила Ся Кэ ясно увидеть Чжао Нао снаружи.
Стиснув зубы, он даже не стал убирать магические атрибуты. Он просто исказил пространство иллюзией, вернув комнате прежний вид, и с угрожающим видом пошел открывать.
— Прости, я за телефоном... — Чжао Нао начал оправдываться, но тут же замолчал. Вид окровавленного запястья и кинжала в руках Ся Кэ заставил его оцепенеть.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.