Агент.

Мстители Мститель
Гет
В процессе
NC-17
Агент.
Описание
Она копия знаменитого гения,миллиардера,плейбоя,филантропа.Дочь Тони Старке и Пеппер Старк «Потс».Первоклассный агент Щ.И.Т.А.Но тут появляется человек которого ждал мир 70 лет,видимо сама Оливия Старк.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Локи.

Она подошла к Стиву. — Что-то есть о Бартоне? — сказала Оливия. Стив взял её за руку. — Нет, милая, — сказал Тони. — Убери руки от моей дочери. — Пап, — сказала Оливия. — Локи что-то задумал, но что? — сказал Брюс. — Ему нужен ты, — сказала Оливия. — То есть Халк. Стив, мне надо кое-что показать. — Пошли, — сказал Стив, выйдя из зала и зайдя в оружейную. — Что это? — Ты должен сам увидеть, — сказала Оливия. Стив открыл ящик и замер. — Гидра. — Да, но как? — сказал Стив. — Видимо, Гидра есть в Щ.И.Т.Е, — сказала Оливия. — Я работаю на Гидру? — Я не знаю, Лив, — сказал Стив, поцеловав Оливию. — Пошли. — Знаешь, я знаю одного наёмника из Гидры, — сказала Оливия, подняв футболку, где виднелся след от пули. — Его называют Зимний Солдат. Он выстрелил в меня, и теперь вот такое уродство. — Ты в любом случае красивая, — сказал Стив, проведя рукой по шраму. — Стив, сейчас наше дело — это Локи, — сказала Оливия, отпустив футболку. — Ему нужен Халк. — Что? — сказал Стив. — Если Халк проснётся, то нам будет не очень, — сказала Оливия. — То есть? — сказал Стив. — Когда Халк злится, он не замечает никого, даже нас, — сказала Оливия. — Враг, не враг — без разницы. — Пошли, надо рассказать, — сказал Стив. Выйдя из оружейной, они направились в лабораторию. Зайдя в лабораторию, Стив положил оружие Гидры на стол. — Вот что: Щ.И.Т. использует куб для производства оружия. Простите, компьютер у меня долго думает, — сказал Стив. Оливия ухмыльнулась. — Роджерс, мы собирали всё, что касается Тессеракта, но это ни в коем случае… — сказал Ник. — Извиняюсь, повторите, что вы солгали? — сказал Тони, повернув экран, на котором была ракета. — Я ошибся, директор. Мир ничуть не изменился, — сказал Стив. Зашли Тор и Наташа. — Вы знали про это? — сказал Брюс Наташе и Оливии. — А вы уже думаете, как отсюда удалиться, доктор? — сказала Оливия. — Я был в Калькутте. Более чем удалённо, — сказал Брюс. — Локи вами манипулирует, — сказала Оливия, подойдя к Брюсу. — А вы что, простите, здесь делаете? — сказал Брюс. Наташа подошла к Оливии. — Вы здесь не из-за моих красивых глаз, не так ли? — сказала Наташа. — Да. Я отсюда никуда не уеду, зря вы занервничали, — сказал Брюс. — Я хочу знать, почему Щ.И.Т. использует Тессеракт для оружия массового поражения. — Из-за него? — сказал Ник, показав на Тора. — Меня?! — сказал Тор. Оливия подошла к Стиву. — Год назад явился гость с другой планеты, чьи разборки стали причиной уничтожения маленького городка. И мы поняли, что не только они одни во вселенной, но и что мы безнадёжно, до смешного, безоружны, — сказал Ник. — Ну и как это связано? — сказала Лив, подойдя к отцу. — Мой народ не враждует с вашей планетой, — сказал Тор. — Но кроме вас есть и другие. Значит, вы не единственная угроза. Мир полон тех, с кем нам трудно тягаться, кого нельзя контролировать, — сказал Ник. — Как вы контролируете копов? — сказал Стив. — О вашей работе с Тессерактом узнал не только Локи. Я знаю — он не один. Это сигнал всем мирам, что Земля готова к высшим формам войны, — сказал Тор. — Высшим формам? — сказал Стив. — Вы вынудили. Мы должны были применить меры… — сказал Ник. — Ядерное сдерживание. Эта теория всегда всех успокаивает, — сказал Тони. — Напомните, на чём вы заработали своё состояние? — сказал Ник. — Если бы Старк всё ещё производил оружие, он бы… — сказал Стив. — Нет-нет, постой. Что это вы всё про меня? — сказал Тони. — Извини, тебе не нравится? — сказал Стив. Оливия дёрнулась. — Я думал, люди более развиты, чем вижу, — сказал Тор. — Извини, разве мы прилетаем вам тут чуток повзрывать? — сказал Ник. — Мы тоже не лучше, — сказала Оливия. — Сказала та, которая работает в Щ.И.Т.Е, — сказала Наташа. — Ой, ты у нас тоже не святая, — сказала Оливия. Все начали ссориться. — Говорите о контроле, а сами устроили хаос, — сказал Тор. — Таков уж его метод. Мы что, уже команда? Нет, мы химическая смесь, что порождает хаос. Мы — часовая бомба, — сказал Брюс. — Вам лучше держаться в стороне, — сказал Ник. — А что не дать доктору выпустить пар? — сказал Тони, положив руку на плечо Стива, которую тот сбросил. — Ты сам знаешь почему. Вали к чёрту, — сказал Стив. Оливия нахмурилась. — Любопытно, кто меня заставит, — сказал Тони. — Да, парень в бронированном костюме. А кто ты без него? — сказал Стив. — Гений, миллиардер, плейбой, филантроп, — сказал Тони одновременно с Оливией. Наташа ухмыльнулась. — Спасибо, дочь. — Я знаю простых ребят, которые в десять раз лучше тебя. Я видел хронику. Ты ведь сражаешься только за себя? Ты не из тех, кто пойдёт на жертву, ляжет на колючую проволоку и даст через себя пройти другу, — сказал Стив. — А я эту проволоку вырежу. И я сражаюсь не только за себя. У меня есть дочь, одна-единственная, и жена, — сказал Тони, показав на Оливию. — Хоть моя дочь и работает здесь, но я всё равно буду её защищать. — Может, выкрутишься, — сказал Стив с улыбкой. — Угрозой ты можешь и не быть, но брось прикидываться героем. — Героем? Как ты? Ты лабораторный эксперимент, Роджерс. И вся твоя «особенность» родом из пробирки, — сказал Тони. — Брейк, — сказала Оливия. — Полезай в костюм, разомнёмся, — сказал Стив. Оливия подошла к нему, но Тони оттолкнул их друг от друга. — Я сказала стоп! — сердито сказала Оливия. — Люди, вы такие мелочные и крошечные, — сказал Тор с улыбкой. — Да, такая у нас команда, — сказал Брюс. — Агент Романофф, проводите доктора Бэннера в его… — сказал Ник. — Куда? Вы сдали мою комнату, — сказал Брюс. — Клетка была на случай… — сказал Ник. — На случай если захотите убить меня?! Не сможете. Я пытался. Я расклеился, не зная, куда себя деть, и пустил себе пулю в рот. Но другой я тут же сплюнул её, — сказал Брюс. Оливия была в шоке. — Поэтому я двинулся дальше, начал помогать людям. Всё было хорошо, пока вы не затащили меня в цирк уродцев, подвергнув всех риску. Хотите знать мой секрет, Романофф, как я остаюсь спокойным? — Доктор Бэннер, отпустите скипетр, — сказал Стив. Оливия положила руку на нож, прикреплённый к бедру. Вдруг раздался писк. Все посмотрели на экран. — Есть, — сказал Тони. — Извините, детки, мой фирменный трюк вам теперь не увидеть, — сказал Брюс, подойдя к экрану. — Нашли Тессеракт? — сказал Тор. — Тессеракт — собственность Асгарда. Человек с ним не справится. — Ты не пойдёшь один, — сказал Стив, положив руку на предплечье Тони. — Ты остановишь? — сказал Тони, сбросив руку. — У меня от вас уже голова болит, — сказала Оливия, положив руки на виски. — Надень костюм и увидишь, — сказал Стив. — Я ведь и старику могу врезать, — сказал Тони. — Надень костюм, — сказал Стив. Оливия кинула нож в стену между ними. Оба посмотрели на неё. — Достали, оба, — сказала Оливия. — Ты вообще должна была сидеть дома, — сказал Тони. — А теперь тут крутишься. — Я агент Щ.И.Т.а. Я обязана здесь быть, папочка, — сказала Оливия. — О боже, — сказал Брюс. В этот момент произошёл взрыв. Оливия отлетела в стену. — Надень костюм, — сказал Стив, подняв Оливию. Тони помог ей встать. — Всё нормально? — Да. Бегите, — сказала Оливия. Стив и Тони побежали. — Романофф, ты где? — Мы в порядке, я с Брюсом. Верно? — сказала Наташа. — Оливия, ищи Бартона. — Бегу, — сказала Оливия, мчась по кораблю. — Хилл, что там? — Бартон, — сказала Мария. Оливия шла по коридору, вдруг раздался выстрел. Она зашипела, положив руку на живот, увидела кровь. Достав нож, Лив развернулась и воткнула его в лоб мужчине. — Чёрт, — сказала Лив. Другой парень начал нападать. Лив дралась, но боль в животе мешала. Достав пистолет, она выстрелила противнику в голову. — Я ранена. — Чёрт, Лив, — сказал Тони. — Держись, милая. — Всё нормально, — сказала Лив. Тут её наклонило. — Это агент Бартон. Он отключил первый двигатель, — сказал Ник. — Есть кто на связи? — Да, это агент Романофф, — сказала Наташа. — Лив, ко мне. — Я здесь, — сказала Оливия, подбежав к Наташе. Они пошли за Бартоном. Тот услышал их и выпустил стрелу. Оливия поймала её рукой. Наташа ударила Клинта. Клинт встал, Оливия ударила его ногой в живот. — Извини, Клинт. Чёрт! — Лив, ты как? — сказала Наташа, отбиваясь от Клинта. — Пойдёт, — сказала Лив, схватив Бартона за руку, потом за шею и ударив об перила. — Оливия? Наташа? — сказал Клинт. Оливия ударила его ещё раз, и он вырубился. — Фух, — сказала Оливия и упала без сознания. — Срочно в операционную! — сказала Наташа, проверив её пульс. — СРОЧНО! ⏳ 30 минут спустя Тор пропал, Халк тоже. Фил мёртв. Локи сбежал. Клинт без сознания. Лив — в операционной. Возле неё сидели Тони, Стив и Наташа. — Я не уберёг её, — сказал Тони, схватившись за голову. — Она помогла нам, боролась, — сказала Наташа. — Стив, — сказал Тони. Стив посмотрел на него. — Между тобой и моей дочерью что-то есть? — Тони… — сказал Стив. — Скажи, — сказал Тони. — Да. Мы встречаемся, — сказал Стив. — Фух. Когда-то я приму это. Но если ты обидишь её… — сказал Тони. — Этого никогда не будет. Я люблю её. Буду беречь, — сказал Стив. — Мисс Старк в стабильном состоянии, — сказал доктор, выйдя из операционной. — Сейчас она спит, ей нужен отдых. — Спасибо вам, — сказал Тони. — Это моя работа. Её переведут в палату. Можете зайти потом, — сказал доктор и ушёл. — Пеппер меня убьёт, — сказал Тони. Оливию перевели в палату. Тони зашёл к ней, сел рядом. — Я не уберёг тебя. Опять, — сказал Тони, взяв Оливию за руку. — Я тебя очень люблю, Лив. — И я тебя, пап, — сказала Оливия, взяв его за руку. — Всё хорошо. Я знала, на что иду. — Маме не слово, — сказал Тони, поцеловав её в лоб. — Значит, ты и Роджерс вместе? — Откуда?.. — сказала Оливия. — Роджерс рассказал. Я, конечно, против, но ты уже взрослая, — сказал Тони. — Пожалуйста, без внуков сейчас. — Папа! — возмутилась Оливия. Тони засмеялся. — Я ещё молод, — сказал Тони, погладив её. — Пап, где Клинт? — сказала Оливия. — Он отсыпается. Лив… Фил мёртв, — сказал Тони. — Что?! Как?! — сказала Оливия, заплакав. — Локи его убил. Тор, Брюс пропали, — сказал Тони. — Я пойду. Отдыхай, милая. — Люблю тебя три тысячи раз, — сказала Лив. — И я тебя люблю три тысячи раз, — сказал Тони, поцеловав её в лоб и выйдя из палаты. Зашёл Стив, сел рядом. — Ты как? — сказал Роджерс, взяв её за руку. — Я переживал за тебя. — Всё нормально, милый, — сказала Оливия с улыбкой. Стив наклонился и поцеловал её. — Фил… он… — Мёртв. Я знаю, милая, — сказал Стив, снова её поцеловав. — Я тебя больше никуда не отпущу. — Стив, всё хорошо. Послушай, Фил был твоим фанатом. В его костюме должны быть карточки с тобой. Он хотел, чтобы ты их подписал, — сказала Оливия. — Мне жаль, что так вышло, — сказал Стив, положив руку ей на живот. — Вы так ссорились с папой… Стив, у папы своеобразный характер. Я такая же. Но мама более спокойная. Просто надо привыкнуть. Наташа, Клинт, Хэппи, мама — привыкли уже, — сказала Оливия. — Мы больше не будем ссориться, милая, — сказал Стив. — Я люблю тебя, Лив. — И я тебя люблю, Стив, — сказала Оливия. Стив встал. — Мне надо идти, а тебе отдыхать. Если что-то надо — зови, — сказал Стив, поцеловав её. — Люблю тебя. — И я тебя, — сказала Лив. Стив вышел. Зашла Наташа. — Привет, милая, — сказала Наташа, сев рядом. — Я не могу тут лежать, пока вам нужна помощь, — сказала Оливия. — Нет, ты будешь тут, — сказала Наташа. — Мы переживали за тебя. — Нат, я в порядке, — сказала Лив. — Нет. И точка. Мне надо идти, — сказала Нат, поцеловав Оливию в лоб. Выйдя, она оставила её одну. Тут зашёл Клинт, сел рядом. — Извини меня, Лив, — сказал Клинт. Оливия взяла его за руку. — Всё хорошо, Клинт. Я не злюсь. Это был не ты, — сказала Лив. — Это был я. Я ранил тебя, — сказал Клинт. — Неа. Если назовёшь третьего ребёнка в честь меня, — сказала Оливия с улыбкой. Клинт засмеялся. — Назову, — сказал Клинт, вставая. — Я пошёл. — До встречи, — сказала Оливия. Клинт вышел. Оливия задумалась, что делать дальше. Оливия лежала в палате, глядя в потолок. Мысли вихрем крутились в голове: смерть Фила, исчезновение Тора и Брюса, Локи, который снова где-то строит свои планы… Всё это давило так сильно, что даже боль от раны казалась слабее. Она села, тяжело опершись на подушку. — Что делать дальше… — прошептала она. Мысли были прерваны тихим стуком в дверь. В палату заглянула Мария Хилл. — Как ты? — спросила она, заходя внутрь. — В норме, — ответила Оливия, хотя сама понимала, что выглядит далеко не так. Мария скрестила руки. — Ты неплохо держалась там, на корабле. Без тебя Наташа вряд ли справилась бы с Бартоном. — Это была командная работа, — тихо сказала Оливия. Хилл подошла ближе. — Послушай. Я знаю, ты хочешь встать и пойти с ними, когда начнётся следующая фаза. Но ты только что едва не умерла.-сказала Мария. — Я не могу сидеть в стороне, — твёрдо ответила Оливия. — Если мы не остановим Локи… погибнут миллионы. Мария посмотрела на неё пару секунд, затем слегка кивнула. — Упрямство у тебя явно семейное. Но одно я скажу: если решишь вернуться в бой — делай это с умом. И держись ближе к своей команде.-сказала Мария. Оливия впервые за долгое время улыбнулась. — Спасибо.-сказала Оливия. Хилл уже направилась к двери, но остановилась. — И, Оливия… твой отец иногда слишком много болтает, но он прав в одном. Береги себя. Для него ты — весь мир.-сказала Мария. Оливия осталась одна и сжала кулаки. Решение внутри неё уже было принято. Она знала: когда придёт момент, она будет сражаться рядом с ними.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать