На Острие Клинка

Сверхъестественное
Гет
В процессе
G
На Острие Клинка
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Бобби Сингер, ветеран охоты на монстров и хранитель бесценных знаний о потустороннем мире, жил в своем старом доме, наполненном книгами, заклинаниями и воспоминаниями. Его сердце же было полно любви к единственной родне — племяннице Крис Сингер. Хотя их возрастные различия были значительными, Бобби видел в Крис отражение своего самого молодого и беззаботного периода жизни.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 3

На следующий день в доме Бобби было всё как обычно. Бобби читал какие-то книги, делая пометки, а Винчестеры наслаждались маленьким мини отпуском. Крис, которая до этого сидела в телефоне, подала голос. -Сэм, — взгляд Крис зацепился за Дина, — а особенно ты, Дин, слушайте меня внимательно. Дин оторвал голову от подушки и посмотрел на девушку. -Что стряслось, мелочь? Крис проигнорировала его подколку. -Ко мне приезжает моя лучшая подруга, Лили. Она будет здесь с минуты на минуту. -Это прекрасно, Крис, — улыбнулся Сэм, — мы будем рады с ней познакомиться. -Вот об этом я и хочу поговорить, — она перевела строгий взгляд с одного брата на другого, — Лили…она не из нашего мира. Призраки, демоны, оборотни и вампиры для неё это всё сказки. Она думает, что Бобби — владелец старой автомастерской и коллекционер редких книг. -И в чём проблема? — лениво потянулся Дин, — мы умеем держать язык за зубами. В основном. -Проблема в том, что Лили, — Крис пыталась подобрать правильные слова, — Лили она очень мягкая. Она, как ходячий зефир. Плакать над бездомными котятами и смотреть мелодрамы, вот это про неё. Понимаете? Сэм кивнул с пониманием, а Дин фыркнул. -Понял. Никаких шуток про упырей за столом. Справлюсь. -Я серьёзно, Дин! — Крис подошла к нему и ткнула пальцем в грудь, — никакого флирта в твоём стиле «Эй, детка». Никаких сальных шуточек. Будь…будь джентльменом. Милым, обаятельным и абсолютно безобидным. Как Сэм. Сэм, которого неожиданно привели в качестве примера, смущённо кашлянул, а Дин картинно прижал руку к сердцу. -Ты ранишь меня в самое сердце! Я и есть очарование. -Обычно, это с точностью наоборот, — отрезала Крис, — пожалуйста, парни, она очень важна для меня. Просто будьте нормальными. В этот момент на подъездной дорожке послышался шум гравия, и вскоре в дверь робко постучали. Крис бросила на братьев последний умоляющий взгляд и бросилась открывать. На пороге стояла миниатюрная девушка с огромными голубыми глазами и светлыми волосами, заплетёнными в две косички. В руках она держала корзинку, накрытую салфеткой. Увидев Крис, она просияла. -Крис! Они обнялись с радостным визгом. -Лили! Я так рада тебя видеть! Проходи скорее! Лили вошла в дом, с любопытством оглядываясь. Её взгляд был полон детского восторга, словно она попала не на заваленную книгами свалку охотника, а в волшебный замок. -Ого, сколько книг! — прошептала она. — Пахнет стариной и приключениями. Крис улыбнулась, ведя её в библиотеку. -Лили, это мои… друзья. Это Сэм, а это Дин. Парни, это Лили. Сэм тут же поднялся, отодвинул стул и одарил девушку своей самой тёплой и располагающей улыбкой. -Очень приятно познакомиться, Лили. Крис много о тебе рассказывала. Лили зарделась, протягивая ему корзинку. -Я испекла яблочный пирог. Надеюсь, вы любите с корицей. -Обожаем, — заверил её Сэм, принимая корзинку так бережно, словно это был хрупкий артефакт. Дин, помня наставления Крис, тоже встал. Он попытался изобразить нечто среднее между дружелюбием и полным отсутствием своей обычной натуры. Получилось немного натянуто. -Привет, Лили. Добро пожаловать, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно мягче. -А ещё я привезла ромашковый чай, могу заворить его, — мягко улыбнулась Лили. -Не нужен нам чай, — буркнул Дин себе под нос, но тут же поймал испепеляющий взгляд Крис и добавил громче, — чай — это прекрасная идея! Спасибо за заботу. Вечер проходил в сюрреалистичной атмосфере. Дин сидел смирно, как нашкодивший школьник, и цедил ромашковый чай, который Лили любезно заварила. Он молчал, боясь ляпнуть что-нибудь не то, и лишь изредка кивал. Лили, видя его молчаливость, решила, что он просто очень стеснительный, и принялась его подбадривать. -Дин, а Крис говорила, вы с братом чините машины. Это, должно быть, так интересно! Давать старым вещам новую жизнь! Это так благородно. Дин чуть не поперхнулся чаем. Благородно? Он вспомнил, как на прошлой неделе отмывал с обивки Импалы эктоплазму. -Ага, — выдавил он. — Очень благородно. Особенно когда возишься с карбюратором. Сэм, видя мучения брата, взял разговор на себя. Они с Лили болтали о книгах, музыке и путешествиях. Дин мысленно завидовал Бобби, как только старик узнал, что приезжает Лили, то ему сразу же понадобилось помочь Руфосу с гнездом вампиром и он по тихому уехал.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать