Автор оригинала
Хон Ши Ан
Оригинал
https://ridibooks.com/books/2057258551
Описание
Завоевывать женские сердца или использовать людей ради собственных целей: ему всё давалось легко.
Она же всегда стояла на краю пропасти, проживая безнадежную жизнь. Нежность, подаренная другими, была для неё сродни драгоценности.
Всё вокруг шло так, как он того хотел.
Пока однажды она не осмелилась сбежать.
Примечания
В переводе: panda (https://t.me/panda_mantra)
Под редактурой: Olzare
Будем рады видеть вас на канале команды: https://t.me/neverld_team
Глава 27
23 сентября 2025, 11:40
Кардейл посетил императорский дворец, так как должен был доложить императору о ходе дела.
— Это список аристократов, чьи перемещения за последние несколько лет не отслеживались.
Император Йоахи́м взглянул на документы, предоставленные герцогом.
— Если будем расследовать их дела одно за другим, что-нибудь точно обнаружим. – Продолжил докладывать Кардейл, пока император просматривал документы. – Если потребуется, можно проверить полностью каждый из этих родов.
— Герцог, – Йоахи́м отложил документы и заговорил. – Подобное сложно осуществить без веских доказательств. В противном случае мы лишь дадим повод для нападок на императорскую семью.
Лицо Кардейла окаменело.
— Разве обнаружение предателей, выкравших секретную информацию Нодрата, не является самой важной задачей? Именно Вы, Ваше Величество, подчеркнули для меня важность этого дела.
Тогда-то Йоахи́м занервничал.
— Да будет Вам известно, Герцог, что с момента окончания войны прошло не так много времени. Не только простой люд, но и знать измотана. Именно по этой причине я дал разрешение на проведение светских мероприятий. Это необходимо, чтобы успокоить народ и пополнить казну. – Пытался переубедить мужчину император, подробно объясняя ситуацию. Для Кардейла этот разговор казался пустой тратой времени.
— Я понял Вас. Тогда пока будем действовать тайно, и только с моей стороны. – Выслушав оправдания императора, подытожил герцог.
Увидев, что Кардейл идёт на уступки, Йоахи́м остался более чем доволен.
— Спасибо за понима…
— И вот ещё что, – Прервав императора, продолжил мужчина. – Если следовать Вашему приказу, то расследование должно проводиться максимально скрытно. Таким образом, если информация просочится, это станет серьёзной проблемой для императорского дома и, в частности, для Вашего Величества, поэтому безопасность необходимо усилить.
— Хм… Вероятно?.. – Император с некоторым подозрением взглянул на Кардейла. Такая настойчивость герцога не сулила ничего хорошего. И его предчувствие вскоре оправдалось.
— Впредь я буду докладываться только в случае крайней необходимости. Поскольку в данной ситуации Ваше Величество не сможет лично заниматься этим делом, если информация всё же просочится, то всю ответственность можно будет переложить на меня.
— Что? Э-э… Полагаю… Что так. – Йоахи́м с опозданием осознал, что попался в ловушку. После этого разговора у него больше не будет повода регулярно вызывать герцога во дворец.
“Если Терезия узнает об этом, случится новый скандал.”
Думая о вспыльчивой дочери, правитель коснулся лба. Кардейла же, напротив, вовсе не волновало, усилится беспокойство императора или же нет. Оставив нахмуренного мужчину наедине со своими мыслями, герцог вышел из зала аудиенций.
“Неплохо.”
Хотя аудиенция и была раздражающей, этот визит можно было назвать продуктивным. Пока император не придумает новый предлог, не сможет его так просто вызвать. Однако вскоре лорду Васенбергу пришлось столкнуться с другим надоедливым человеком.
— Ах, герцог Кардейл! – Очень радостно окликнула его Терезия и быстро подошла к мужчине. – Вы тоже пришли к Его Величеству? Какое совпадение!
— Совпадение…
Принцесса была одета с иголочки, и смело могла бы отправиться прямиком на бал.
— Его Величество сейчас в зале аудиенций, можете пройти к нему прямо сейчас. – Кардейл слегка отошёл в сторону, уступая дорогу. В его голосе слышалось неприкрытое нетерпение.
Терезия прекрасно понимала, что мужчина намеревается закончить разговор. Так что у девушки не осталось другого выбора, кроме как озвучить свои истинные намерения.
— Я пришла чтобы увидеться с Вами, а не с отцом, – в голосе принцессы были слышны нотки обиды, однако Кардейл, как и прежде, остался отстранённым.
— Мне не о чем говорить с Вашим Высочеством.
— Даже несмотря на то, что у меня есть хорошие новости?
Это было полнейшей нелепицей. Маловероятно, что принцесса владела полезной для герцога информацией. В лучшем случае это были просто светские сплетни.
— Боюсь, эти новости вряд ли будут мне полезны. Прошу простить, откланяюсь первым. – Кардейл поклонился и направился к выходу, желая как можно быстрее покинуть дворец.
— Говорят маркиз Хартман собирается жениться! – Вслед мужчине крикнула Терезия.
— …
Кардейл резко остановился. Заметив его реакцию, принцесса поспешно заговорила.
— Вы ведь тоже видели, герцог? Ту девушку, что появилась в сопровождении маркиза Хартмана. Как же её звали... У неё было такое распространённое имя, что не могу вспомнить. Кажется, поговаривали, что она является приёмной дочерью графа Шувана.
Элиза Шуван.
Кардейл вспоминал человека, имя которого пришло ему на ум.
— Похоже, они очень сблизились, раз маркиз сделал ей предложение.
— Да. Полагаю, что так. – Спокойно согласился Кардейл. – Это все новости, которые Вы хотели сообщить?
— Ну… Можно сказать и так. – Неловко ответила Терезия, столкнувшись с полным безразличием со стороны мужчины.
— Какое отношение это имеет ко мне?
— Это просто… – Принцесса смущённо замолчала.
— Полагаю, на этом наш разговор окончен. Я откланяюсь. – Вежливо попрощался герцог и отвернулся. Благодаря широкому шагу, мужчина быстро скрылся из поля зрения Терезии.
— Что это было? Неужели мне просто показалось?
Кардейл Васенберг прежде иначе относился к дочери графа Шувана. Однако его безразличие сбивало с толку.
“Что у него на уме?” – Закусила губу Терезия.
***
Кардейл вернулся в свою резиденцию. Как обычно, его встретил дворецкий, затем последовал доклад Михаэля. Всё шло по строгому распорядку, свойственному военному.
Когда герцог закончил работу и поднялся со своего места, солнце уже клонилось к закату. Он поужинал раньше обычного и немного размялся, чтобы снять усталость после работы.
Ночь сгущалась, и герцог, наконец закончив все дела, направился в свои покои. Как и любому человеку, ему тоже требовался отдых. Но по какой-то причине в ту ночь свет в спальне мужчины так и не погас.
Так прошла ночь, и наступил рассвет.
Мужчина смотрел на светлеющее небо. Предрассветные сумерки постепенно рассеивались.
Когда герцог поднялся с постели и прошёл в гардеробную, его взгляд упал на охотничий костюм. Он надел белую рубашку с высоким воротом и кожаный жилет. Брюки из плотной ткани, облегающие бёдра мужчины, были новейшей моделью, сшитой на заказ. Дополняли облик чёрные кожаные сапоги до колен и тёмно-синий редингот[1].
Когда все серебряные пуговицы были застёгнуты, перед зеркалом стоял мужчина в идеальном охотничьем костюме. Последнее, что взял Кардейл, было ружьё.
***
У егеря, служившего в поместье герцога, был острый слух. Проснувшись среди ночи в жуткой атмосфере рассвета, он услышал тяжелые шаги. Несмотря на ранний час, он сразу понял, что господин посетил охотничьи угодья.
— В-ваша Светлость!.. – Егерь вскочил, наспех накинув на себя одежду, разложенную на стуле, и выбежал наружу.
— Подготовь коня. – Голос, отдавший приказ, звучал как обычно, но всё же был особенно холоден.
— Да, да. – Егерь инстинктивно понимал, что не должен задавать вопросов. Бросившись в конюшню и даже не успев разбудить конюха, он вывел коня герцога.
Герцог, всё ещё излучая свирепую ауру, сел в седло сразу же, как его рука коснулась поводьев.
— В-ваша светлость! А как же сопровождающие? – Спросил егерь, ухватившись за рукоятку тележки, когда герцог направился в сторону леса.
Кардейл холодно посмотрел на мужчину, будто рассматривая насекомое. Но вместо стыда или гнева егерь ощутил ледяной страх. Это был инстинкт самосохранения перед лицом человека, обладающего абсолютной властью.
Едва мужчина успел пожалеть о том, что задал глупый вопрос, герцог заговорил.
— Не нужно лишней суеты.
— Да, Ваша Светлость. Разумеется. – Поспешно кивнул мужчина.
Получив ответ, Кардейл направился прямиком в лес. Только когда герцог скрылся из виду, егерь смог вздохнуть с облегчением.
У мужчины было предчувствие, что этот день будет не из лёгких.
***
Волк, лиса, кабан… Герцог, как и всегда, охотился с присущей ему безукоризненной точностью и грацией. Однако лицо егеря, следующего за мужчиной, было бледным.
Ба-бах!
После оглушительного выстрела медведь рухнул на землю. Птицы, напуганные шумом рухнувшей туши, тряхнувшей лес, упорхнули. Герцог, уже перезарядивший ружьё, вновь нацелился на медведя. Однако выстрелил мимо жизненно важного органа.
Прозвучал очередной выстрел.
Зверь завыл от боли. Ужасающая картина заставила егеря содрогнуться. Обычно герцог стрелял точно в жизненно важные органы, чтобы не повредить шкуру. Но сегодня всё было иначе. Сначала мужчина подумал, что это лишь случайность. Однако теперь егерь был уверен: его господин намеренно избегал точного попадания.
Мужчина невольно повернул голову и посмотрел на тушу зверя в телеге. Глаза мёртвого волка были широко распахнуты и налиты кровью. Егерь вновь перевёл взгляд на герцога. Лицо, словно высеченное самим богом, было совершенно спокойно, из-за чего казалось ещё более жутким.
Егерь почувствовал леденящий ужас этого странного, разрушительного порыва, источник которого он не мог понять.
________
[1]Редингот — разновидность костюма для занятий верховой ездой, нечто среднее между пальто и длинным сюртуком с прямыми полами и шалевым воротником.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.