Автор оригинала
Хон Ши Ан
Оригинал
https://ridibooks.com/books/2057258551
Описание
Завоевывать женские сердца или использовать людей ради собственных целей: ему всё давалось легко.
Она же всегда стояла на краю пропасти, проживая безнадежную жизнь. Нежность, подаренная другими, была для неё сродни драгоценности.
Всё вокруг шло так, как он того хотел.
Пока однажды она не осмелилась сбежать.
Примечания
В переводе: panda (https://t.me/panda_mantra)
Под редактурой: Olzare
Будем рады видеть вас на канале команды: https://t.me/neverld_team
Глава 72
25 января 2026, 10:40
Терезия стояла на своём. Видя упрямство дочери, император же ощущал лишь раздражение и усталость.
— Раз так, поступай, как знаешь. Но впредь не жди от меня поддержки.
— Отец! – Воскликнула принцесса. – Вы ведь и сами, нуждаясь в герцоге, подталкивали меня к нему. А теперь делаете вид, словно такого не было?
— Тогда следовало действовать хитрее. Не смогла завоевать сердце мужчины, уступила бастарду и теперь ищешь виноватых?!
— Ха, – в глазах девушки вспыхнула ярость. Гнев и обида, которые она с трудом сдерживала, вырвались наружу. – Вот почему я так ненавижу этих выродков. – Процедила Терезия сквозь зубы, тем самым раскрыв тайну, о которой никогда не распространялась, и которую её отец так желал скрыть. – Разве может быть иначе? Они постоянно крадут то, что по праву является моим. – В словах принцессы чувствовалась скрытая угроза, и Йоахи́м это уловил. Лицо императора помрачнело.
— Неужели ты…
— Думали, я так и останусь в неведении?! До каких пор Вы собирались это скрывать?!
— Говори тише, – резко оборвал её мужчина с непроницаемым выражением лица. Однако Терезия уже не могла остановиться.
— Почему же я должна молчать?! Даже самым громогласным криком нельзя выразить всю мою обиду и злость. Мариус, этот грязный…
— Сейчас же замолкни! – Взревел Йоахи́м, вскочив с места. Его кулак, ударивший по подлокотнику, дрожал от ярости. – Терезия фон Ольденхильт. – Император хотел прослыть образцовым отцом для всех в империи и вёл себя соответствующе, однако был безжалостен к тем, кто угрожал его авторитету и власти. И принцесса не была исключением. – Больше никогда не смей даже упоминать об этом. Если ослушаешься, это будет расценено как измена. Ты меня поняла? – Лицо девушки исказилось, однако было предельно ясно, на чьей стороне преимущество.
— Да, Ваше Величество, – глубоко поклонилась Терезии, сжимая в кулаках подол платья.
— Не делай того, с чем не сможешь справиться. Если перейдёшь черту, даже я не смогу тебя защитить. – Было не до конца понятно, кого именно имел в виду император: герцога Васенберга или же её брата, наследного принца. Так или иначе, и то, и другое было одинаково унизительно. – Теперь можешь идти. – Принцесса, сдерживая гнев, покинула тронный зал. Девушка не знала, как избавиться от этого отвратительного бурлящего внутри чувства. Быть может, ей полегчает, если она разнесёт всё в пух и прах?
“Хочу всех их поубивать…” – Едва подавив свои чувства, принцесса уже собралась покинуть дворец.
— Терезия. – В этот самый момент кто-то окликнул её. При виде мужчины в конце коридора лицо девушки помрачнело. Это был один из тех людишек, кого она в мыслях мгновением ранее приговорила к смерти. Однако просто проигнорировать неожиданно появившегося человека она не смела.
— Мариус, дорогой брат. – В ответ мужчина с такими же рыжими волосами и серыми глазами, как у неё, расплылся в улыбке.
— Ты была на аудиенции с отцом?
— Да.
— Из-за герцога? – Глаза принцессы сверкнули, и она одарила мужчину испепеляющим взглядом. Как и ожидалось, в глазах её братца сейчас плясали насмешливые огоньки. Он словно потешался над тщетными попытками Терезии заполучить герцога Васенберга.
“Ничтожество, которому не место в этом дворце.”
— Его Величество, вероятно, ждёт и Вас. Поторопитесь. – Ответила Терезия, скрывая отвращение и ненависть к тому, кого она обязана была называть «дорогим братом». Слегка наклонив голову, девушка дала понять, что не желает продолжать разговор, стараясь при этом не показывать истинных чувств. К облегчению, наследный принц не стал более её задерживать.
— Хорошо. Тогда пойду, – бросил он, и его улыбка стала ещё шире. Терезия, дрожа от унижения, гордо вскинула подбородок и, выпрямив осанку, развернулась. Подавленное настроение принцессы передалось и её верному телохранителю, который ожидал свою госпожу поодаль.
— Ваше Высочество.
— Ни слова, Дитрих. – На протяжении всего пути обратно во дворец принцессы между ними царила гнетущая тишина. И только войдя в свои покои, Терезия нарушила молчание. – Он велел мне забыть о герцоге. Раньше твердил, чтобы я заполучила его любой ценой, а теперь что? Обеспокоен честью семьи? – Дитрих Клайн молча слушал свою госпожу. – Мало того, что я, словно наивный слепец, упустила место наследницы, так теперь ещё и потеряла мужчину мечты из-за бастарда. Как вообще могло так обернуться?! – Слова девушки были полны горечи, и звучали крайне отчаянно, отчего взгляд мужчины помрачнел. – Дитрих.
— Да.
— Ты поможешь мне? Убей, изувечь, сделай что угодно, но избавься от неё. – Мужчина посмотрел на свою принцессу. Высокомерную, эгоистичную, жестокую, но единственную для него госпожу.
— Как прикажет Ваше Высочество. – Ответ был предрешён изначально.
***
Оперный театр столицы Инхель был местом исключительно для сливок общества. Касалось это как и цен на билеты, так и того, что посетителей отбирали по определённым критериям. В дни популярных премьер билетов было не достать.
— Я так взволнована тем, что именно Вернер Риден играет главную роль, что не могла сомкнуть глаз всю ночь. – Прощебетала одна дама.
— Ах, я тоже. Чуть с ног не сбилась, пока старалась достать билеты на премьеру! – Вторила ей другая.
Сегодня должна была состояться долгожданная премьера, которую ждали с замиранием сердца, поэтому сверкающий огнями театр был полон, словно императорский бальный зал. Публика собралась под стать событию, однако даже среди знатных особ выделялись две фигуры.
— Боже, посмотрите туда.
— Они снова пришли вместе. – Две персоны, будоражащие в последнее время светское общество, вышли из кареты. Мужчина, выходя первым, подал руку женщине, и этот жест показался даже немного нежным. Они спокойно прошли мимо аристократов и направились наверх. Ложи, расположенные на втором и последующих ярусах, стоили целое состояние, но даже среди них имелись отличия. Кардейл и Элиза вошли в частную ложу. Отсюда открывался великолепный вид на сцену и зрительный зал, а толстые стены и бархатные портьеры создавали уединённое пространство, позволяющее предаваться любым утехам.
— Ах… – Элиза, едва войдя внутрь, замерла от произошедших с прошлого посещения перемен. Ворс ковра на полу стал более густым, а диван, обтянутый алым бархатом, – ещё просторнее.
— Нужно ведь было оставить место, где ты сможешь наследить, – прошептал Кардейл, стоявший прямо за девушкой, обдавая её ухо горячим дыханием, отчего Элиза вспыхнула, как маков цвет.
— В-ваша Светлость… – Смущённая и покрасневшая девушка посмотрела на мужчину снизу вверх. В глазах её мелькнул страх, и Кардейл, заметив это, вздохнул.
— Не бойся, сегодня я не стану ничего делать.
— П-правда?.. – Всё ещё не в силах поверить в услышанное, девушка замялась в проходе. Только тогда брови герцога дёрнулись.
— Если не хочешь, чтобы я передумал, лучше сядь. – Голос его был довольно мягок, но в словах была слышна нотка угрозы. Элиза, понимая, что это предупреждение, послушно опустилась на диван. На удивление, тот оказался мягким и уютным. – Почему же ты сегодня не пошла на прогулку? – Поинтересовался герцог, садясь рядом.
— Ах, это… – Девушка повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину.
“Не думала, что герцог обращает внимание на подобные мелочи.” – Она чувствовала себя растерянно, но вместе с этим девичье сердце забилось чаще.
— Вы предупредили, что мы отправимся в оперу… Линда не успела бы с приготовлениями… – Тогда герцог слегка нахмурился. Пробормотав про себя что-то вроде: «кому ты пытаешься понравиться?», он снова перевёл взгляд на спутницу.
— Впредь не обращай внимания на такое. Тебе не обязательно безропотно принимать слова тех, кто тебя обслуживает.
— Да… – Ответила Элиза, однако в душе её царило смятение. Именно герцог внезапно сообщил о посещении оперы. Более того, недавно, когда она растерялась от обилия дорогих нарядов и украшений, Кардейл же и сказал ей: «Раз уж ты здесь, чтобы прислуживать мне, тебе должно наряжаться и улыбаться, чтобы радовать господина. Неужели даже будучи проданной, пытаешься сохранить крохи достоинства?»
“Вот почему я так старалась…” – Элиза, украдкой бросая взгляды на непроницаемое лицо мужчины, нервно теребила пальцами. – “Быть может, ему не по нраву мой наряд?..” – Подумав так, девушка себя оглядела. Платье цвета морской волны было, без преувеличения, великолепным. Она надела ожерелье, серьги и украшения для волос, как он того и велел. Как ни крути, дело, казалось, было вовсе не в наряде. – “Тогда, может, я…” – Как раз в тот момент, когда Элизабет в голову пришла очередная странная мысль, герцог заговорил.
— Погода становится всё жарче. Тебе понадобится зонт.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.