Метки
Описание
Гендербендер-AU про юную графиню и её дворецкую, никак не привязанное к канону.
Примечания
Я не сохранила говорящие имена и фамилии, только имя Эгиды содержательно. Остальные имена собственные ничего не значат.
Глава 9: Появление
29 ноября 2023, 12:40
— К-как это понимать?..
— Как мило, — хмыкнула Дана. — Но растеряться должна была я, а не ты. Тебе так не кажется, Элиотт?
— А, — юноша уселся напротив Даны и её спутницы и повесил голову, — похоже, они случайно сшили его на Анжелику.
— Случайно? Думаешь, такое возможно?
— ...Вряд ли.
— Конечно, вряд ли. Рекомендую убедиться, все ли слуги Лиувилль верны именно вам.
— Это могли быть и сами модельерки...
— А могли и нет.
— В любом случае... кто это?
— Алисия, моя новая служанка.
— И почему же ты надела на неё платье, которое мы прислали?
Нежное платье Алисии имело светло-голубой оттенок — как и лацканы и манжеты фрака Эллиота, а также его же брюки.
— Потому что ей оно как раз. А я, как видишь... далеко не её высочество.
Взгляд Элиотта скользнул по тонкой фигурке Даны, но напоролся на её же тяжёлый взор.
— П-прости...
— Что ж, её высочеству уже четырнадцать. Неудивительно, что её рост и формы отличаются от моих.
— А, она и в твоём возрасте была... ой, — Элиотту казалось, что дальше некуда, однако взгляд Даны стал ещё мрачнее.
— Почему же ты не обручился с ней вместо меня?
— Не знаю, родители так решили. А что?
— Ничего, если не считать, что теперь меня ненавидит королевская особа.
— Ты чего? Это же просто Анжелика, она не страшная.
— Раз так, очень рекомендую сменить невесту на принцессу.
— Что? Но моей невестой можешь быть только ты.
— И с чего же это ты взял?
— А разве это не понятно? Так всегда было.
Дана тяжело вздохнула.
— Ну да, ты, считай, рос с этой мыслью. Но теперь нас ничего не связывает.
— Дана... Ну почему ты всегда такая? Я хочу жениться только на тебе.
— А я не хочу слышать подобное от ребёнка.
— Но ты на два года меня...
Элиотт в третий раз поймал на себе данин убийственный взгляд, после чего поднял ладони в знак капитуляции:
— Ладно, ладно. Я вообще-то просто хотел сказать, что твоей служанке надо переодеться. Мне неприятно. Тем более, это парная с моей одежда.
— Вот именно. Надо только придумать, кто будет в центре...
— В центре?
— Мы войдём в зал втроём. Я, Алисия и ты. Сначала я думала, что в центре будет Алисия, но, кажется, это немного неудобно...
— А? В каком смысле втроём?
— А что, у этого слова много смыслов?
— Дана... — Элиотт тяжело вздохнул. — Я ожидал, что ты выбросишь платье и оденешься... ну вот как сейчас. Но чтобы я с твоей служанкой... это уже слишком.
— Хотел бы, чтобы это была Эгида? — хмыкнула Дана. — К сожалению, тут уже принцессе до неё далеко...
— П-причём здесь Эгида?! — Элиотт даже сделал шаг назад, спасаясь от неловкости. Щёки его порозовели.
— Как мило, — заметила Дана, — ты действительно краснеешь от смущения. Она ведь тебе нравится, да?
— ...Да, — упавшим голосом ответил Элиотт. — Но не в этом смысле. В этом смысле мне нравишься только ты, Дана.
Последовала пауза.
— А, — только и сказала Дана, тем самым её завершая. — Вот как, значит.
— Что я сейчас... — Элиотт, склонив голову, прижал руку ко рту. Его щёки уже вовсю алели.
— Проехали, — спокойно произнесла Дана.
— «Проехали»?!
— Что-то не так?
И тут из глаз Элиотта, которые он и ранее старательно прятал, потекли слёзы. Он отвернулся; высоким от слёз голосом спросил:
— Неужели тебе настолько всё равно?
— Что мне должно быть не всё равно, Элиотт?
— Мы войдём втроём, раз ты так хочешь, — упавшим тоном ответил Элиотт. — И я сделаю всё, что ты попросишь.
— Ого. Большое спасибо, я даже надеяться не могла на такую щедрость.
— Не издевайся, — слабо попросил Элиотт. — Потому что мне-то не всё равно.
— Тогда повернись ко мне.
— Нет.
— Элиотт.
Элиотт повернулся, и солнце блеснуло на его мокром от слёз лице. Дана покачала головой и протянула ему носовой платок:
— Держи.
Элиотт вытер слёзы. Дышал он ртом, и Дана милостиво сообщила:
— Можешь высморкаться.
— Спасибо, — гнусаво ответил Элиотт. — Тогда я постираю и верну.
— Не нужно, оставь себе.
— Правда можно? — разулыбался тот. — Я ждал этих слов. Значит, будет мой.
— Замечательно. Мы уже можем отправляться?
— А где Эгида?
— Так тебя всё-таки интересует она, — мило улыбнулась Дана.
— Да нет же! Просто ты всегда с ней таскаешься...
— Сегодня за неё Алисия, — Дана кивнула на девушку, всё это время робко молчавшую.
— А она справится? — с сомнением спросил Элиотт.
— Эгида приедет позже.
— То есть нет, — сделал логичный вывод Элиотт. Алисия опустила глаза, прячась от его оценивающего взгляда.
— Алисия, Элиотт тебя не тронет. Это тебе не мой покойный дядюшка.
— Нет, я просто... боюсь, что у меня ничего не получится.
— Просто будь искренней, — Дана успокаивающе положила свою ладонь на сцепленные в замок руки Алисии. — Единственное, что тебе нужно помнить — это то, что платье прислали тебе анонимно с просьбой в нём сопровождать меня на балу. А, и ещё... На вопросы о моей реакции не отвечай, как будто боишься признаться, что я была в бешенстве. И постарайся, чтобы люди не узнали, что ты наёмница... Остальное можешь просто говорить как есть.
— А мне что говорить? — уточнил Элиотт.
— Всё отрицай, никаких посылок ты не посылал. Сделаем из этого детективную историю. Я вот скажу, что получила от тебя письмо с просьбой взять с собой Алисию.
— То есть все будут обвинять меня, а я буду бездоказательно защищаться, — сделал вывод Элиотт.
— Не волнуйся, у нас тоже не будет доказательств.
— Слабое утешение.
— Надеюсь, костюмы заказывали без твоего участия?
— Угу, — кивнул Элиотт.
— Тогда отправляемся.
— Дана... ты действительно пойдёшь в чёрном?
— Это тёмно-синий. И в нём я буду особенно эффектна, когда войду, возложив свои ладони на ваши.
— Даже если ты так говоришь...
— Как ворона, — прервала его довольная Дана, — вмешивающаяся в любовь голубок.
— Эгида, — позвала Дана, прислонившаяся к колонне подальше от танцующих.
— Госпожа, — сказала Эгида, неизвестно откуда возникая, — вам ещё нельзя алкоголь, — она забрала у Даны бокал.
— Ты видишь здесь другие напитки?
— Отлично сработано, госпожа, — заметила Эгида. — Алисию уже дважды пригласили на танец чьи-то низкостатусные сопровождающие. У юного господина Лиувилль проблемы, но он справится.
— Принеси мне другой напиток, Эгида. Можно даже воду.
— Прогоняете меня?
— Пока ты здесь, принцесса Анжелика ко мне не подойдёт.
— Но если она подойдёт к вам, пока меня нет, вы будете в опасности.
— Хочешь сказать, я с ней не справлюсь?
— Она сама вам не угроза, госпожа. Но её спутник...
— ...прекрасен, скажи же?
— Простите?!
— Но ты погляди на него, — Дана кивком указала в центр зала. — В центре внимания, но не затмевает принцессу. Отвечает всем стандартам мужской красоты. И ему даже идёт белое, что редкость.
— Довольно холодное описание, — заметила Эгида.
— Не в моём вкусе, — пояснила Дана. — Но я удивлена, что он ещё не заменил принцессе Элиотта. В любом случае, Эгида, принеси уже мне напиток.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.