Род Блад. Том II

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
Род Блад. Том II
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Арториас в магической Британии 70-х годов. Здесь не будет Хогвартса. Не будет знакомых героев. Не будет спасения мира. Будет грязь. Будут клятвы. Будет рождение новой силы. И война, которая уже началась. Первый том - https://ficbook.net/readfic/019c5b95-02af-7790-94bc-0529aaa8045c
Примечания
Будет сага из 5 томов. Временной отрезок 1950 - 2100 годы. Канонные события начнутся в 4 томе. Комментарии с оскорблениями будут удаляться. Конструктив приветствуется.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 13. Джулия Плантер

      Я не искал её специально.       Я искал землю, пригодную под редкие культуры, и вышел на имя через третьи руки — маглорождённая герболог, работавшая с растениями, которые большинство считало слишком капризными или слишком опасными для возни в частных теплицах. Её упоминали с уважением и лёгким недоумением: «упрямая», «слишком спокойная», «не понимает, когда нужно уехать».       Она действительно не уехала.       Клайв нашел ближайший узел вероятности.       Вечером, когда я оказался на окраине небольшого магического посёлка к югу от Лондона, воздух был густым от прелых листьев и поздней влаги. Осень только вступала в права, и в запахе сада чувствовалась зрелость — терпкая, сладкая, почти медовая.       Дом Джулии стоял в стороне от основной улицы, и к нему вела узкая тропа через заросший участок. Свет в окнах ещё горел.       Крики раздались, когда я уже был у калитки.       Это не был боевой шум. Не магическая дуэль. Это был глухой, тяжёлый звук борьбы внутри закрытого пространства, где силы неравны и заклинания применяются не для поражения, а для подавления.       Я не стал стучать.       Дверь поддалась под простым разрушительным заклинанием, и тёплый воздух дома, пахнущий землёй и травами, ударил в лицо.       Их было трое.       Двое держали её, третий смеялся, расстегивая ремень на штанах.       Они не ожидали сопротивления. Маглорождённая герболог — не боевик. Не цель для показательной казни. Просто способ напомнить, что мир меняется.       — Вы ошиблись домом, — сказал я спокойно.       Один из них обернулся. На рукаве — знак, который уже не требовал расшифровки.       Он попытался поднять палочку.       Я шагнул в Грань.       Мгновение — и я был у него за спиной. Меч главы рода не нуждался в замахе; короткое, точное движение, и он осел на пол, даже не успев произнести заклинание. Второй попытался аппарировать, но антиаппарационный узел я бросил ещё в момент входа. Его удар отбился от щита, который я развернул почти машинально, и огонь, который я послал в ответ, был не ярким — просто эффективным.       Третий замер.       Он понял быстрее остальных.       — Не надо, — сказал он, отступая и путаясь в своих штанах.       Я не отвечал. Я просто закончил.       Тишина после короткой схватки всегда плотная. Она ложится на кожу, как вторая одежда.       Джулия сидела на полу, прижимая к груди порванную блузу, и смотрела на меня не с истерикой, а с сосредоточенным недоумением, словно пыталась понять, почему всё это вообще произошло.       В её глазах не было ненависти.       Был вопрос.       — Вы… кто? — спросила она, когда смогла говорить.       — Тот, кто не любит, когда портят растения, — ответил я сухо, оглядывая разбитые горшки.       Она неожиданно фыркнула — почти смех, почти истеричный срыв.       Я помог ей подняться, молча накинул на плечи плащ, и только потом сказал:       — Вам придётся уехать.       Она покачала головой.       — У меня здесь коллекция. И теплицы. Я не могу просто…       — Можете, — перебил я спокойно. — Или в следующий раз вас не будут спасать.       Она смотрела на меня долго, изучая, словно я был редким видом, требующим классификации.       — Вы предлагаете убежище? — спросила она наконец.       — Я предлагаю работу. Землю. Защиту. И условие.       Я рассказал ей о маноре — не всё, но достаточно. О лесе. О строящихся теплицах, пока пустых. О том, что мне нужен человек, который умеет не разрушать, а выращивать.       — Почему я? — спросила она.       — Потому что вы не уехали, — ответил я. — И потому что вы не ненавидите.       Она отвела взгляд к разбитым горшкам.       — Ненависть плохо влияет на почву, — сказала она тихо.       Это был правильный ответ.

***

      В манор она вошла уже под клятвой о неразглашении. Полную картину я показал позже.       Первые дни она почти не говорила. Осматривала землю, проверяла состав почвы, пробовала воду из озера. В теплицах, которые мы возвели заранее — стеклянные, с рунными каркасами, регулирующими влажность и температуру, — она двигалась осторожно, словно боялась нарушить чужой порядок.       — Здесь слишком правильно, — сказала она однажды, проводя пальцами по чистой раме.       — Исправьте, — ответил я.       Она кивнула.       С вейлами она сошлась неожиданно быстро. Возможно, потому что не пыталась смотреть на них как на опасность или экзотику. Она видела в них источник тепла, полезный для некоторых культур. С оборотнями — ещё проще: те уважали труд и выносливость, а Джулия работала до изнеможения, не жалуясь и не требуя особых условий.       Она не задавала лишних вопросов.       В октябре семьдесят второго года, в одну из больших точек Колеса, я провёл ритуал подчинения.       Она вошла в круг сознательно.       Я не скрывал условий.       — После ритуала вы будете привязаны к манору. Выйти — значит потерять источник.       Вернуться к прежней жизни не получится.       — Прежней жизни больше нет, — сказала она спокойно.       Жертвы были подготовлены заранее — маги, чья смерть не нарушала баланс, а поддерживала его. Ритуал прошёл ровно. Без истерики, без срывов. Магия приняла её без сопротивления.       Когда узел замкнулся, я почувствовал привычную боль — не разрушительную, но очищающую. Её источник не дрогнул. Она стала частью структуры.       И в отличие от боевика, который тосковал бы по вылазкам, Джулия не страдала от привязки.       Она была дома.

***

      Почему не боевики?       Потому что боевик, связанный алтарём, — это потерянный потенциал. Его сила эффективна в поле, а не в пределах контура. Подчинённый же не может покинуть территорию без последствий.       Мне были нужны не мечи.       Мне были нужны корни.       Те, кто будет счастлив остаться.       Те, чья работа требует постоянства, а не походов.       Зельевар. Герболог. В будущем — магозоолог.       Структура рода строится не на ударе, а на устойчивости.       Гвардия — кулак.       Подчинённые — внутренние органы.

***

      Интерлюдия       Мунго       — У нас опять три «добровольных отъезда», — сказала пожилая ведьма, листая список пациентов и ставя печать в нужных местах.       — Маглорождённые? — уточнил молодой целитель.       — Двое. И один полукровка.       Она постучала пером по столу.       — Странно.       — Что именно?       — Они не мертвы. Не прокляты. Не в розыске. Просто исчезли из учёта.       Молодой целитель пожал плечами.       — Люди бегут.       — Да, — согласилась она, но неуверенно. — Но беглецы обычно оставляют след. Здесь — чисто.       Она закрыла папку.       — Слишком чисто.       В коридоре Мунго пахло зельями и тревогой. Война ещё не была объявлена официально, но больница уже чувствовала её.       И где-то за пределами их понимания формировалась структура, в которую исчезали не жертвы — а ресурсы.       Пока никто не связывал эти исчезновения воедино.       Пока.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать