Карманные монстры

Джен
В процессе
NC-17
Карманные монстры
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Эта история берёт отправную точку из событий фильма «Pokémon: Arceus and the Jewel of Life». Что, если Камень Жизни так и не был возвращён Аркеусу? После Великого Разлома страх стал основой новой цивилизации, а покемоны превратились в смертельную угрозу. Яд здесь убивает по-настоящему. Огонь сжигает дома. Электричество останавливает сердце. Мальчик по имени Эш приходит в себя в лесу без памяти о прошлом — в мире, где доверие может убить быстрее любой атаки.
Примечания
В этом мире рядом с людьми живут создания, способные управлять огнём, электричеством, водой и силой разума. Некоторые из них понимают человеческую речь. Некоторые даже могут говорить. Но это не делает их безопасными. Яд здесь убивает по-настоящему. Огонь сжигает дома. Электричество останавливает сердце. Когда человечество впервые заговорило о возможности сосуществования и дружбы с этими существами, мир начал меняться. Появляются первые покеболы. Существа получают новое имя — Pocket Monsters. Покемоны. Карманные монстры. Внимание! !!! ИСТОРИЯ ПЕРЕПИСАНА !!! Этот фанфик больше про человеческие отношения, переосмысление мира покемонов, чем уклон в романтику. Где персонажи растут, живут и имеют свои эмоции и чувства. Если вам такое нравится, то приятного чтения 🤍 * В шапке будут вноситься некоторые корректировки/изменения по ходу истории. * Делаю большой упор на сюжет, стараясь охватить все возникающие вопросы. При этом параллельно развиваю взаимоотношения героев. * Если вдруг найдете в тексте неточность, сюжетный ляп или другую ошибку, пожалуйста, дайте знать.
Посвящение
Самым преданным читателям 🤍
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Мальчик из ямы

Так вот из-за кого он тут оказался. Оук хлопал глазами, не веря, что умудрился столкнуться в этом проклятом месте с кем-то своего возраста. Хотя… нет. Тот был явно младше. Мальчишка неловко приподнялся и сел, скрестив ноги. Громко охнув, схватился за голову обеими руками. Чёрные волосы торчали в разные стороны, словно их никогда не расчёсывали. Весь грязный, с ног до головы, и такой же исцарапанный — на лбу и плече виднелась засохшая кровь. Гэри невольно задался вопросом, что должно было с ним случиться, чтобы выглядеть вот так. Вряд ли всё это можно было получить от одного падения. Но больше всего в глаза бросались странные чёрточки на щеках, похожие на молнии. Татуировки? Гэри видел тату у коллеги дедушки — профессора Брауни, на руках и спине. Но чтобы на лице… такое он видел впервые. Он вздрогнул, когда их взгляды встретились. В его глаза смотрели светло-карие — настороженные, но с отчаянной надеждой. Черноволосый мальчишка не произнёс ни слова, только смотрел, не отводя взгляда. Гэри не привык, когда на него так открыто таращатся. Ему стало не по себе. — Чего смотришь? — резко вырвалось у него. И он тут же мысленно цокнул от досады. Отличное начало разговора. Но незнакомец, похоже, даже не заметил грубости. — Почему ты смеялся? — вдруг спросил он. Гэри опешил. — Эм… что? — Ты смеялся. Я бы на твоём месте испугался, — мальчишка посмотрел наверх. Гэри невольно повторил жест. — Та бидрилла не слишком лестно говорила о тебе. — Ч..что? — растерянно спросил Гэри, снова смотря на него. Что за странный разговор. — Ты прервал её встречу. Думаю, любой был бы не слишком рад, что на него напали, когда он прилетел в гости. Огромные глаза смотрели серьёзно. Медленно теряя смысл их диалога, Гэри вздохнул и откинулся на руки. — Понимаешь… это вышло случайно. Я не хотел, чтобы так получилось, — не вдаваясь в подробности объяснил он и быстро перевёл разговор. — А ты как здесь оказался? Мальчик лишь пожал плечами и еле слышно вздохнул. Гэри такой ответ не устроил. То ли дело было в появившейся жалости к мальчику, то ли во всём было виновато семейное Оуковское любопытство, но ему захотелось разобраться в происходящем. Он сел напротив, нарочито расслабленно, показывая, что можно расслабиться. — Думаю, начнём сначала. Меня зовут Гэри Оук, — он улыбнулся. — А тебя? Мальчик задумчиво почесал голову. — Вроде бы… Эш. — Вроде бы? — Гэри озадаченно на него посмотрел. — Ты сомневаешься? Кивок. — Хм. А что ты еще помнишь? Ну, там, где живешь и всё такое. Секунда раздумий. — Ничего. Гэри нахмурился. Эта ситуация ему определенно не нравилась. Похоже, всё было куда серьёзней, чем просто заблудиться в лесу. — Что ты помнишь последним? — Гэри подался ближе. — Людей? Места? Эш нахмурился, явно выжимая из себя воспоминания. — Катерпи, — неуверенно протянул он наконец. — Катерпи? — Ага, — довольно ответил Эш — Он меня разбудил. Думаю, он поскользнулся на ветке и упал мне на лицо. Ещё и так испугался, что укусил за щёку. Эш потер место укуса, тихо смеясь — и замолчал. Над головой, перекрикивая друг друга, пролетели пиджиотто. Гэри нетерпеливо поёрзал, ожидая продолжения. Но мальчик словно и не планировал продолжать. — А дальше? — Всё. — В смысле — всё? — Я уже тогда ничего не помнил. Просто… испугался. Он сжался в комочек, обнял себя за плечи и уткнулся лбом в колени. У Гэри защемило в груди. Он представил, что бы чувствовал сам, забыв дедушку, лабораторию, Паллет-Таун… Маму и отца. Он осторожно придвинулся и положил ладонь на голову мальчика. И утешающе погладил. Эш, вздрогнув от внезапного прикосновения, сначала отпрянул, но, почувствовав так необходимую поддержку, неуверенно обернул руки вокруг его талии и крепко сжал маленькими пальцами фиолетовую водолазку. Гэри замер, не понимая, что делать, но ощутив, как тот дрожал, осторожно обнял в ответ. — Я думаю, будет правильнее, если ты вернёшься со мной домой, — неловко проговорил он, смутившись внезапно проявленных эмоций, и отстранился. Обычно он не позволял себе ничего подобного. — Мой дедушка жутко умный, он знает всё-всё: и про покемонов, и про обычные вещи. С его помощью, возможно, мы сможем узнать и о тебе хоть что-нибудь. — А он не будет тебя ругать? — чуть покрасневшие глаза смотрели на него с недоверием. — Ругать? За что? — Ну… за то, что ты привёл незнакомого человека, — черноволосый мальчик развёл руками, и горестный вздох сорвался с его губ. — Ты меня совсем не знаешь. Даже я сам себя не знаю… — Это лишь вопрос времени, когда ты всё вспомнишь, — Гэри ободряюще потрепал его по голове. — А насчёт деда не волнуйся. Он будет несказанно рад, что я привёл с собой друга. — Друга?.. — медленно повторил Эш, перекатывая слово на языке, словно пробуя его на вкус. — Ага. С этого момента я буду заботиться о тебе, а ты — обо мне. — Правда? — Эш шмыгнул носом и недоверчиво улыбнулся. — Абсолютно. Раздалось протяжное урчание. Потом ещё одно. Мальчики переглянулись и смущённо улыбнулись. — Я такой голодный, как снорлакс, — Эш погладил живот, пытаясь его утихомирить. — Такое чувство, будто я ел последний раз в другой жизни. — Я тоже не отказался бы даже от дедушкиной стряпни, а она поистине ужасна, — Гэри смешно скорчил рожу. Эш фыркнул, сдерживая смех. — Но лучше домашней еды миссис Кетчум ты нигде не найдёшь. Это просто объедение! Тебе обязательно нужно будет попробовать. Гэри мечтательно закатил глаза, а затем вдруг нахмурился, глядя вверх. — Только для начала нам нужно придумать, как выбраться из этой дурацкой ямы. Высота была приличной, и, если бы не мягкая земля, одними синяками они бы не отделались. Он поднялся на ноги, отряхивая штаны, и посмотрел на своего приобретённого друга. Эш уже стоял, оценивающе осматривая склон. Гэри заметил, что тот был ниже ростом, худой как щепка, а его повреждённая одежда — чёрная майка и шорты — держалась на нём буквально чудом. Возможно, она просто была ему велика и создавала обманчивое впечатление. — А что тут сложного? — пожал плечами Эш. Лямки майки едва держались на плечах. — Можно же просто залезть. — Не выйдет. Слишком скользко из-за глины. Нужно придумать что-то другое. Но его уже не слушали. Эш, цепляясь руками и ногами, начал карабкаться вверх так ловко, словно всю жизнь только этим и занимался. Оказавшись наверху в считанные секунды, он помахал рукой. — Теперь ты! — Хех… ловко. Но не уверен, что у меня получится так же, — смущённо кашлянул Гэри. — А ты попробуй! Гэри обречённо вздохнул и подошёл к глиняной стене. Если он упадёт ещё раз, то так легко уже не отделается. Неуверенно ощупывая бугры, он медленно начал подниматься. Глина крошилась под пальцами, ноги скользили, и пару раз ему казалось, что он вот-вот сорвётся. — Ещё немного! У тебя получится! От поддержки легче не становилось. В зубах противно скрипел песок. Гэри раздражённо подумал, что больше никогда не позволит себе упасть ни в одну яму. Никогда. Опорная нога внезапно соскользнула. — Ох! Он полетел вниз, судорожно хватаясь за воздух, как вдруг почувствовал резкий рывок — его схватили за руку. — Держу! Гэри вскинул голову. Над краем ямы показалось лицо Эша —покрасневшее от натуги, стиснутые зубы, побелевшие пальцы, впившиеся в его запястье. Эш наполовину свесился вниз, удерживаясь лишь локтями и каким-то чудом не терял равновесия. Гэри попытался нащупать ногами опору, но глина лишь осыпалась под подошвами. И с ужасом он понял, что тянет Эша за собой. — Отпусти! Эш яростно мотнул головой и сжал губы ещё крепче. — Отпусти, кому сказал! Ты же упадёшь! — Ты тоже, — выдохнул Эш, но руки не разжал. Они съехали ещё ниже. Гэри зажмурился. — Эш… — Подожди ещё немного. Всё будет хорошо, — перебил тот, вымученно улыбаясь. — Доверься мне. Гэри посмотрел в его карие глаза и кивнул. И в тот же миг его талию обвили упругие лианы. В следующую секунду его резко дёрнули вверх — и вот он уже стоял на краю ямы, ошеломлённый, тяжело дышащий, с наслаждением чувствуя под подошвами твёрдую, неровную землю. Эш выбрался следом и довольно смотрел на него. Перед ними стоял знакомый покемон. До Гэри наконец дошло, кто именно спас их обоих. — Бульбазавр! Гэри счастливо улыбнулся, присел рядом и осторожно погладил его. Покемон был грязный и исцарапанный, но, казалось, этого не замечал — радостно урчал и тёрся о ладонь. И вместе с радостью Гэри почувствовал укол стыда: он бросил своего напарника, забыв о нём в суматохе. — Хороший покемон, — тихо сказал он. — Прости, что бросил тебя. Бульбазавр довольно проурчал, словно принимая извинения. Казалось, он готов был простить всё — лишь бы его не переставали гладить. — По-ке-мон? — по слогам повторил Эш, присаживаясь рядом. — Покемоны, — объяснил Гэри. — Карманные монстры. Я потом всё расскажу. Меня больше интересует другое… как ты понял, что он поможет? Эш непонимающе на него посмотрел. — Как ты понял, что Бульбазавр успеет нам помочь? Ты же ничего о нём не знал. Дикие покемоны не помогают людям. Эш почесал Бульбазавра под подбородком. — Может, я в душе экстрасенс. Как кадабра, — хитро прищурился он. — Ага, конечно, — фыркнул Гэри. — Прям вижу тебя: усы, трусы и ложки в руках. Великий предсказатель! Они рассмеялись — легко, искренне, как давние друзья. — Ладно, — переведя дух после продолжительного смеха, Гэри поднялся на ноги и огляделся. На лес постепенно опускались сумерки. — Пора идти. Если не успеем выбраться до наступления темноты, то… лучше вообще об этом не думать. Ты готов? — Идём, — кивнул Эш, поднимаясь следом. Он повертел головой в разные стороны. — А ты знаешь, куда идти? — Примерно… — протянул Гэри. — Но уверен, что вот эта хитрюга знает точно. Он кивнул на довольного Бульбазавра, явно прибалдевшего от внимания и ласки. Тот довольно крякнул и потопал в сторону двух погнутых ёлок. — Так я и думал, — усмехнулся Гэри. — Найти нужную дорогу в лесу, полагаясь на одно лишь шестое чувство, для таких, как он, проще пареной репы. Но на всякий случай перестрахуемся. Порывшись в рюкзаке, он достал небольшой компас. Эш заинтересованно подался вперёд. — Что это? — Компас. Он мне достался от отца. С этой штукой мы никогда не потеряемся. — О-о!.. — протянул Эш с понимающим видом, хотя по его лицу Гэри сразу понял: тот не понял ровным счётом ничего. Мальчик усмехнулся и протянул открытую ладонь. — Давай руку. Не хватало ещё потерять друг друга в этом лесу. Эш кивнул и крепко сжал его пальцы. Они последовали за Бульбазавром, который уверенно повёл их по кривым, едва заметным тропами. Гэри каждые десять минут сверялся с компасом. Почти весь путь они молчали, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами — чтобы перевести дух или убедиться, что всё в порядке. Когда впереди показался огромный валун, который Гэри заприметил ещё при входе в лес, он заметно оживился. — Вот он, выход! Значит, осталось совсем немного. Он хотел добавить что-то ещё, но совсем рядом внезапно раздалось громкое, до боли знакомое жужжание. Краем глаза, справа и чуть позади, Гэри заметил резкий блескм— вытянутое жало бидриллы, пронёсшееся слишком близко. Он не успел подумать. Просто рванулся вперёд и всем телом навалился на Эша. Они рухнули на землю. Бидрилла пронеслась над ними и исчезла в кустах так же стремительно, как и появилась. Гэри приподнялся, оглядываясь. — Х… хы… Га… ри… нече… дыш… а… — хрипло выдавил Эш. Гэри тут же вскочил. — Прости! Ты в порядке? Он протянул руку. — Ага, — Эш шумно втянул воздух. — Ещё бы чуть-чуть, да? — Что сказать… мы те ещё везучие жучары. Эш тихо хихикнул и уже потянулся к руке, чтобы подняться, как вдруг замер. Его глаза широко распахнулись. — Что-то не так? — насторожился Гэри. — Гэри… я… Карие радужки потускнели, взгляд словно остекленел. Тело обмякло и начало заваливаться назад. Гэри едва успел подхватить его. — Эй! Что случилось? Ответа не последовало. — Очнись! — он осторожно встряхнул Эша за плечи. Тот не реагировал, повиснув в его руках, словно тряпичная кукла. Внутри всё похолодело. Гэри метнулся взглядом к Бульбазавру, будто тот мог дать ответ на вопросы, вихрем пронёсшиеся в голове. Что случилось? Почему он упал? Всё же было хорошо… пока не появилась эта ядовитая оса. Яд. Дрожащими руками он начал осматривать руки и плечи Эша. На плече обнаружилась небольшая, почти незаметная царапина, из которой медленно сочилась кровь. Губы предательски задрожали. — Что же мне делать… — прошептал Гэри. Он рванул рюкзак, дрожащими пальцами вытащил небольшой медицинский спрей — экспериментальный. Белый баллончик с красной маркировкой — «для людей». Он знал его наизусть. Дед заставлял заучивать инструкции, как таблицу умножения. Гэри задержал дыхание, быстро обработал рану, отсчитывая секунды: не больше двух распылений, не вдыхать, не закрывать повязкой. — Надеюсь, сработает… Бульбазавр стоял рядом, выпустив лианы и осторожно поддерживая голову Эша. Лицо мальчика стало неестественно бледным, дыхание сбилось, тело пробила мелкая дрожь. — Нет… о, Аркеус, нет… — хрипло прошептал Гэри, осторожно коснувшись его лба — и тут же отдёрнул руку. Он был горячий. Слишком горячий. Он знал многое — но в основном о покемонах. Не о людях. И сейчас отчаянно жалел об этом. Единственное, в чём он был уверен: двигать Эша нельзя. До дома слишком далеко. Чем больше движений — тем быстрее распространится яд. — Чёрт… Эш с трудом приоткрыл глаза. — Так… холодно… — едва слышно пробормотал он. — Сейчас, сейчас, — Гэри быстро стянул с себя водолазку. Ткань зацепилась за что-то у пояса, но он не обратил внимания, укутывая Эша. —Потерпи. Я что-нибудь придумаю. Обязательно. Но в голове было пусто. Мыслей не осталось. По щеке скатилась слеза. Гэри вытер её кулаком, но следом появилась другая. И ещё. Он не выдержал и всхлипнул. Сердце колотилось, как обезумевшее. Слёзы падали на обнажённые плечи его нового друга. Он не слышал ничего вокруг — кроме хриплого дыхания Эша. Не видел ничего — кроме тусклого, угасающего взгляда. Гэри бы и не заметил приглушённые звуки поблизости, если бы Бульбазавр не коснулся его лианой. Покемон встал в защитную стойку. Гэри напрягся и прижал Эша сильнее. В памяти всплыл отрывок из дневника: некоторые существа выходят из укрытий, чтобы охотиться на слабых и больных. Мальчик злобно уставился в тёмные кусты. Он никому не позволит навредить Эшу. Пусть только попробуют. Вдруг Бульбазавр резко заверещал. Гэри вздрогнул и зашипел на него, но тот не обращал внимания, продолжая кого-то звать. И тогда Гэри услышал знакомый голос. В нём звучали страх и отчаяние. Не отпуская Эша, он повернул голову в сторону звука. — Дедушка?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать