Бабочки и правила

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
R
Бабочки и правила
автор
Описание
Вэй Ин не умер! Он лишь открыл свои истинные силы. Что же ждёт мир заклинателей теперь?
Примечания
Меня заставили
Посвящение
Девушкам, которые меня поддержали.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

Вэй Ин прибыл в Облачные Глубины под видом скромного юноши из небольшого клана, ищущего знаний. Самое сложное началось сразу же — испытание в лице Лань Цижэня. Ох, это было нечто. Вэй Ин сидел напротив старого заклинателя, старательно держа спину прямой, как доска, и молитвенно надеясь, что его физиономия не выдаёт привычной нахальной усмешки. Лань Цижэнь буравил его взглядом, задавал каверзные вопросы о правилах и дисциплине, а Вэй Ин отвечал максимально почтительно, сжимая кулаки под столом, чтобы не ляпнуть какую-нибудь глупость. — Почему вы хотите учиться именно в Гу Су Лань? — голос Лань Цижэня звучал сухо, как шелест старого пергамента. Вэй Ин мысленно закатил глаза. «Потому что мне надо узнать, что вы сделали с Лань Чжанем, старый ворчун». Вслух же он произнёс максимально проникновенно: — Я наслышан о благородстве и мудрости ордена Гу Су Лань. Хочу приобщиться к истинному пути заклинательства и воспитать в себе дисциплину. Лань Цижэнь, кажется, слегка смягчился. Всего на полволны, но Вэй Ин это заметил. И через час уже официально числился среди младших учеников.

***

Утро следующего дня встретило Вэй Ина прохладой Облачных Глубин и четырьмя тысячами правил, которые теперь полагалось соблюдать. Тренировочная площадка гудела от сосредоточенных юных заклинателей. Вэй Ин встал в строй, старательно копируя их движения. Самым сложным было не сорваться на привычный стиль Юньмэн Цзян. Приходилось буквально прикусывать язык, контролируя каждое движение, каждую стойку. — Выше локоть! — раздалось над ухом, и Вэй Ин послушно поправил руку, мысленно чертыхаясь. Наконец, наставник объявил перерыв. Ученики разбрелись кто куда — одни сели медитировать в тени деревьев, другие тихо переговаривались. Вэй Ин прислушался. Конечно, он не верил, что в ордене, даже с четырьмя тысячами правил, никто не сплетничает. Люди есть люди. Но обрывки разговоров были пустыми — кто что съел на завтрак, какой учитель строже, кто из старших учеников нарушил правило ночной тишины. Ни слова о Лань Ванцзи. Пришлось брать инициативу в свои руки. Вэй Ин подсел к группе учеников, изобразив самое невинное выражение лица, на которое был способен. — Слушайте, — начал он вполголоса, — а вы ничего не знаете о Лань Ванцзи? Я столько слышал о нём, но так и не увидел второго нефрита клана Лань. Он что, в отъезде? Первый ученик настороженно сощурился: — А тебе это зачем? — Интересно стало, — Вэй Ин пожал плечами с лёгкой улыбкой. — Говорят, он очень сильный заклинатель, гордость клана Лань. Хотелось бы хоть одним глазком взглянуть. Второй ученик, тот, что помоложе и поглупее, фыркнул с плохо скрываемым пренебрежением: — Да какая там гордость! Он такое сделал, что всему ордену теперь стыдно. Вэй Ин напрягся, но сохранил на лице маску праздного любопытства: — Что же он такого сделал? — Тогда в Безночном городе спас Старейшину Илин и скрылся с ним, — зашептал ученик, оглядываясь. — Когда их нашли, он вступил в бой с тридцатью тремя старейшинами. Защищал этого... этого Вэй Усяня. А потом сбежал вместе с ним. Когда вернулся в орден, его били дисциплинарным кнутом. А после того как Вэй Ин сдох, он притащил в Облачные Глубины какого-то мальчишку лет четырёх. И теперь сам его обучает. Третий ученик резко дёрнул второго за рукав: — Так, всё хватит! Нельзя сплетничать, если нас услышат — головы оторвут. Идём отсюда. Ученики поспешно разошлись, оставив Вэй Ина стоять посреди площадки. Он не двигался. Слова били по голове, как удары пустым мешком. Тяжело, глухо, оставляя после себя звон в ушах и пустоту в груди. Он думал, что выбрался из Безночного города сам. А его... спасли? Лань Чжань, который, как Вэй Ин был уверен, ненавидел его за всё — за насмешки, за темный путь, за то, что он вообще существовал — этот Лань Чжань вступил в бой с тридцатью тремя старейшинами? Ради него? И мальчик... Вэй Ин заставил себя глубоко вздохнуть, а потом ещё раз. Спокойствие. Ему нужно спокойствие. Снаружи он просто любопытный ученик, внутри же всё клокотало. Он развернулся и направился в отведённый ему домик. Отдыхать.

***

Ночь опустилась на Облачные Глубины тихо, как кошка крадётся. Вэй Ин дождался, пока стихнут последние шаги патрулей, и бесшумно выскользнул из домика. Четыре тысячи правил, а патрули ходили по тем же маршрутам, что и много лет назад. Вэй Ин улыбнулся в темноте — некоторые вещи не меняются. Он скользил тенью, уворачиваясь от других патрулей, углубляясь в самые дальние уголки Гу Су Лань. А потом он услышал это мелодию гуцини. Он узнал эту мелодию. Призыв души. Лань Чжань играл мелодию, которой ищут души. «Кого ты ищешь, Лань Чжань? — подумал Вэй Ин, замирая в кустах напротив. — Неужели... меня?» Лань Ванцзи сидел на пороге небольшого домика и играл. И в этом зрелище было что-то до боли родное и одновременно такое чужое, такое печальное, что у Вэй Ина защемило сердце. «Лань Чжань, Лань Чжань, — думал он, глядя на него сквозь листву. — Что же у тебя на уме?» Как заговорить? Он же не дух, чтобы отвечать, дёргая струны гуциня. Хотя... А что если...Осенило внезапно. Сон! Можно пробраться в сон! Когда Лань Ванцзи будет спать — Вэй Ин может войти в его сновидение и поговорить там. Только как это сделать? Надо узнать у родителей. Вэй Ин бесшумно, как и пришёл, растворился в темноте.

***

Проснулся Вэй Ин с первыми петухами — непривычно рано, но в Облачных Глубинах по-другому нельзя. День тянулся бесконечно: тренировки, медитации, изучение правил (четыре тысячи, чтоб их!), и ни минуты покоя. Только вечером, оставшись один в своей каморке, Вэй Ин активировал кольцо. Серебряная бабочка вспорхнула с пальца, переливаясь в тусклом свете масляной лампы. Вэй Ин прошептал послание, вложив в него всю свою просьбу: «Отец, мне нужна техника вхождения в чужой сон. Срочно. Очень. Подробности потом». Бабочка исчезла в окне, растворившись в сумерках. Вэй Ин откинулся на подушку и уставился в потолок. В голове крутились обрывки мыслей: Лань Чжань, тридцать три старейшины, мальчик, кнут, мелодия призыва...

***

Флешбек: День рождения Тремя месяцами ранее... Вэй Ин проснулся как обычно — в районе одиннадцати утра. В доме было подозрительно тихо. Он натянул одежду и отправился в банкетный зал, где семья обычно собиралась к завтраку. Пусто. — Где они все делись? — пробормотал он, оглядывая пустые коридоры. — Вы кого-то ищете? Из тени выступил Посланник Убывающей Луны. — Ну хоть кто-то нашёлся, — выдохнул он. — Куда все делись? — В город по делам отправились, — невозмутимо ответил посланник. — По каким таким делам, и почему мне ничего не сказали? Посланник Убывающей Луны склонил голову: — Извините за дерзость, молодой господин Хуа, но вас разбудить — проблема. Вэй Ин фыркнул: — Тогда я пойду и отыщу их. Куда именно они пошли? — Никто меня в известность не ставил. — Почему мне кажется, что ты врёшь? — Меня действительно никто не ставил в известность, — голос посланника оставался ровным, но в глазах мелькнуло что-то странное. — Ладно, — Вэй Ин махнул рукой. — Я тогда пойду. Он ушёл в город искать родителей и сестру. А в это время на верхнем этаже, в комнате с видом на главную улицу... — А я говорила, что у него шило в одном месте, — Хуа Мэйлин довольно улыбалась, наблюдая, как брат скрывается в толпе. — Не надо так про него, — мягко пожурил Се Лянь, но в глазах его плясали смешинки. — А как это ещё описать? — хмыкнула Мэйлин. — Главное, что сработало, — Хуа Чэн довольно потянулся. — Я вообще не верил, что он поверит. — Бедный Инь Юй, — вздохнула Мэйлин. — Пришлось отдуваться ему. Вэй Ин бродил по городу, расспрашивая торговцев и прохожих, не видели ли они его родителей. Ответы были одинаково бесполезны, пока до него не дошло...Его провели. Вернувшись в особняк, он тщетно искал Посланника Убывающей Луны. А когда ноги привели его к банкетному залу, он услышал странный шорох за дверью. Рывком распахнул створки... — С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! Зал сверкал прозрачными фонариками, лентами, цветами. А посередине стояли Се Лянь, Хуа Чэн и Мэйлин с сияющими лицами. — День рождения? — выдохнул Вэй Ин. — У меня? — Да, у тебя сегодня день рождения, — Хуа Чэн шагнул вперёд. — Ты такой большой мальчик, — голос Се Ляня дрогнул. — Как же жаль, что мы не видели, как ты рос... — Папа, только не слёзы! — воскликнула Мэйлин. — Я не плачу, — шмыгнул носом Се Лянь, но глаза его подозрительно блестели. Вэй Ин сгрёб их всех в охапку. — Спасибо, — прошептал он. — Теперь я знаю, когда у меня на самом деле день рождения. Когда объятия разомкнулись, Хуа Чэн протянул ему небольшую коробочку. — Что это? — Твой подарок. Вэй Ин открыл коробку и замер. На бархатной подушечке лежало кольцо, украшенное искусной резьбой — бабочки, переплетённые крыльями, словно застывшие в танце. — Кольцо? — он поднял взгляд на отца. — Это кольцо станет твоим духовным устройством, — пояснил Хуа Чэн. Вэй Ин всмотрелся в узоры: — Тут бабочки... значит, я смогу создавать бабочек-призраков? — Сможешь, — кивнул Хуа Чэн. — Научишься — и они станут твоими глазами и ушами там, где тебя нет. Вэй Ин порывисто обнял отца. Хуа Чэн, на мгновение замешкавшись, ответил — крепко, по-настоящему. А потом к ним присоединились Се Лянь и Мэйлин, и Вэй Ин оказался в центре тёплого комка из любви, которого был лишён так много лет. — Спасибо, отец, — прошептал он, уткнувшись носом в плечо Хуа Чэна. Конец флешбека

***

Ночью, когда Вэй Ин уже готовился ко сну, кольцо на пальце потеплело. Серебряная бабочка материализовалась из воздуха и бесшумно опустилась на ладонь, рассыпаясь искрами послания. Голос отца звучал в голове коротко и по делу: «Техника вхождения в сон проста, но требует осторожности. Не задерживайся в чужом сне слишком долго — мо жешь повредить разум спящего. Или свой. Приходи — научу лично.» Вэй Ин улыбнулся в темноте. Значит, сегодня ночью — вылазка в Призрачный город. А завтра... завтра он поговорит с Лань Чжанем.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать