Метки
Драма
Повседневность
Романтика
AU
Ангст
Частичный ООС
Фэнтези
Заболевания
Кровь / Травмы
Любовь/Ненависть
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
ООС
Юмор
ОЖП
Россия
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Психические расстройства
Психологические травмы
Тревожность
Боязнь привязанности
Несчастливый финал
Великобритания
Волшебники / Волшебницы
Нервный срыв
Сумасшествие
Румыния
Описание
Студентка из Колдовстворца переводится в Хогвартс на последнем курсе по новой, экспериментальной программе обмена между магическими школами. По мимо новых знакомств, открытий, друзей ее ждут новые проблемы, переживания и принятие себя. И новая влюбленность или все таки любовь?
Возможна ли любовь между профессором зельеварения - Беллатрисой Блэк и русской волшебницей - Александрой Вертинской?
Примечания
Так как я порицаю отношения между совершеннолетними и несовершеннолетними, даже в литературе, решила немного состарить студентов, учащихся на 7 курсе (всем им примерно по 19-20 лет).
Но все таки даже, если оба человека совершеннолетние, отношения между учителем и обучающимся это не есть хорошо. (по крайней мере с моей колокольни).
Думаю, большинство испытывало какую-то влюбленность в учителя/учительницу. И, если со стороны обручающегося это вполне нормально, а вот испытывать такие чувства о стороны учителя/учительницы не совсем правильно и здорово. (Ахаха, тут можно прочитать как здОрово, так здорОво, и оба варианта сюда подходят).
Я против романтизации таких отношений, поэтому в этом фанфике не ждите милых взаимоотношений (хотя какие-то взаимоотношения будут, не совсем здоровые).
Своеобразный дисклеймер получился.
Небольшое предисловие:
Так как у меня режиссерское образование, хочу немного сослаться на один из элементов системы К. С. Станиславского - ««Если бы…» как начало творчества и предлагаемые обстоятельства, как его продолжение».
Представим, если бы Волан-де-Морта не существовало, а его правая рука, Беллатриса Лестрейндж, была бы известна как профессор зельеварения.
Часть 10
09 мая 2025, 10:14
10 ГЛАВА
—Замечательная погода, не находите? — профессор Макгонагалл произнесла это с присущей ей невозмутимостью, изящно наполняя тонкие фарфоровые чашки ароматным чаем. Саша едва уловила смысл этих слов. Уют кабинета, тепло от камина, первый в этом году снег — всё казалось теперь такимнезначительным. —Вас что-то беспокоит? — Минерва протянула девушке чашку, внимательно вглядываясь в её лицо. — Вид у вас весьма задумчивый. Да, появление Блэк не давало гриффиндорке покоя. Она понимала, что рано или поздно эта роковая женщина вернётся, но не тогда, когда в её жизни наконец-то воцарился хрупкий покой. Вертинская уже так привыкла к мрачному Снейпу. Его уроки были словно шахматной партией — сложной, но понятной, где каждый ход можно было просчитать. И главное — безопасной. Как и предупреждали друзья, профессор вернулась, будто никогда не покидала школу. Она была всё той же, что и в начале Сентября — невозмутимой, ледяной, саркастичной, с непроницаемым выражением лица. Но на самом деле Сашу тревожило не само присутствие Беллатрисы, а то, на что она способна. Студентка машинально поднесла руку к воротнику рубашки, будто невидимые силы схватились за нее. «Может быть, то нападение было лишь предупреждением? — думала русская волшебница. — Может ли она действительно поднять руку на студента? Или даже для неё это будет слишком?» — Саша? — в голосе декана послышалась лёгкая тревога, когда она заметила отрешённый взгляд девушки. — Да… Просто задумалась о… предстоящем зачёте, — пробормотала она, стараясь скрыть своё беспокойство. — Надеюсь, ваши размышления связаны с повторением материала, а не с тем, что вы не подготовились? — мягко заметила Минерва. — Профессор Биннс весьма серьёзно относится к своему предмету. О, как верно декан подметила характер преподавателя истории магии! Этот древний призрак был известен своей строгостью и педантичностью. Он просто не выносил, когда студенты проявляли невежество к историческим фактам, считая это непростительным грехом. Но предстоящий зачёт уже не вызывал у Саши такого страха, как урок зельеварения с вернувшейся Блэк. К изумлению, всё прошло спокойно — слишком спокойно, чтобы это не вызывало подозрений. Профессор методично объясняла новую тему, а в конце урока попросила принести все необходимые ингредиенты для зелья, которое они изучали сегодня. Всё её поведение было безупречно корректным, но в этой безупречности крылась какая-то неестественность. За весь урок Беллатриса ни разу не посмотрела в сторону Александры, ни разу не сделала ни единого замечания в её адрес.Это было настолько непривычно, настолько контрастировало с последней их встречей перед исчезновением Блэк, что девушка не могла отделаться от ощущения, будто находится в каком-то странном сне. «Ведет себя так, будто не накидывалась на меня как сумасшедшая…» — ворчала в мыслях юная ведьма. Каждый раз, когда профессор проходила мимо их с Гермионой стола, Саша невольно задерживала дыхание, ожидая привычной язвительной реплики или едкого замечания. Но ничего не происходило. Эта неестественная тишина, это демонстративное игнорирование действовали на нервы сильнее, чем любые нападки. «Что-то здесь не так. Слишком всё гладко, слишком спокойно. Это затишье перед бурей, я точно знаю…» — думала Саша, машинально собирая свои вещи. В голове не укладывалось, как эта женщина могла так кардинально измениться всего за два месяца. — Вертинская, — холодный тон профессора заставил гриффиндорку замереть перед выходом из аудитории. Девушка медленно обернулась, встречаясь взглядом с непроницаемой маской преподавательницы. — Да, профессор? — в её голосе не дрогнул, хотя внутри всё сжалось от нехорошего предчувствия. — Слышала, что Снейп занимался с вами по пятницам, — в этом утверждении не было вопроса, только констатация факта. — Всё верно, — ответила Саша, стараясь не выдать своего волнения. — С этой недели ваши индивидуальные занятия вновь будут по субботам, — отрезала женщина и вернулась к своим делам, не ожидая ответа от студентки. В тот же вечер, погруженная в выполнение домашнего задания, Александра машинально подняла взгляд на величественные полки библиотеки. Её внимание невольно привлекла секция с древними фолиантами, где хранились бесценные книги по истории и биографиям магических родов. В памяти тут же всплыли обрывки исследования, и девушка почувствовала, как любопытство вновь зашевелилось внутри. Словно заворожённая, она подошла к стеллажу и бережно извлекла несколько тяжёлых томов, содержащих сведения о семье Блэк. «Может быть, я действительно что-то упустила в прошлый раз? — размышляла Саша, перелистывая пожелтевшие страницы. — Нельзя оставлять начатое незаконченным. Если я решила разгадать эту женщину, то должна идти до конца, какой бы опасной эта тайна ни была». В этих томах могла скрываться разгадка странного поведения профессора, ключ к пониманию её мотивов и поступков. И юная волшебница вновь была готова потратить столько времени, сколько потребуется, чтобы найти ответы на свои вопросы. Саша снова и снова перечитывала биографию профессора Блэк, из книги, где было собрано больше всего фактов о её жизни. Точнее внимание студентки было направлено на четыре последних предложения: «После выпуска вышла за него. Детей нет. Рудольфус был осуждён после годовщины свадьбы. Беллатрисасменила его фамилию на свою девичью». «Кто же этот Рудольфус? И почему его осудили?» — думала Александра и вновь перечитывала текст, будто пытаясь разглядеть, что-то между строк. — Я думала, ты уже изучила эту секцию библиотеки вдоль и поперёк, — тишину нарушил голос Гермионы, аккуратно расставляющей книги на полках. — Мне жизни не хватит, чтобы прочитать хотя бы половину из этого, —отшутилась Саша. Девушки обменялись понимающими улыбками, их тихий смех эхом отразился от высоких стеллажей библиотеки. — Разве вас не учили, что в библиотеке нужно вести себя тихо? — раздался ехидный голос Паркинсон, подошедшей со спины. — Ну что тебе опять? — недовольно спросила русская ведьма, оборачиваясь к слизеринке. — Я сегодня дежурная, так что лучше закройте свои гриффиндорские ротки, — с ухмылкой произнесла Пэнси, а затем её взгляд упал на книги в руках Саши. — Ого, не думала, что ты, златовласка, помешана на чистоте крови, — протянула она с издевкой. — Что? — Вертинская непонимающе нахмурилась. — Грязнакровка, а ты, оказывается, дружишь с тёмной лошадкой, — прошипела девушка. — Мисс Паркинсон, — раздался резкий, как скрежет мела по доске, голос мадам Пинс, — вы как дежурная должны устранять хаос, а не создавать его! Осуждающий взгляд заведующей библиотеки заставил слизеринку отступить, а её ехидная ухмылка мгновенно сменилась на притворно-вежливую улыбку. Поставив на место дежурную, мадам Пинс уже собралась было удалиться, но её окликнули. — Мадам Пинс, — Саша сделала шаг вперёд, — я хотела бы узнать, есть ли ещё какие-то книги про семью Блэк, кроме тех, что представлены на полках в библиотеке Хогвартса? — Возможно, да, — произнесла она. — В министерской библиотеке чего только нет… — А в запретной секции? — вопрос вырвался у Александры прежде, чем она успела его обдумать. Ирма резко вскинула брови, её взгляд стал пронзительным и подозрительным. Она смерила гриффиндорку долгим, изучающим взглядом. — Зачем вам это, мисс Вертинская? — в её голосе послышались стальные нотки. — Что вы надеетесь там найти? — Простое любопытство и чисто академический интерес, — ответила Саша, стараясь, чтобы её голос звучал как можно более непринуждённо. — Боюсь, не могу ответить на ваш вопрос, — медленно произнесла она, — но, если вы зададите его более конкретно, возможно, я смогу чем-то помочь. «Стоит ли ей доверять? — пронеслось в голове. — Я вроде пользуюсь благосклонностью, но она же может всё рассказать. Одно неверное слово — и все мои планы рухнут». Мадам Пинс была известна своей преданностью правилам и умением хранить секреты, но кто знает, какие тайны она могла бы выболтать, если бы заподозрила неладное. «Нужно быть осторожнее, — подумала Саша. — Нельзя показывать свой истинный интерес. Но и отступать нельзя. Что же делать? — билось в голове. — Продолжать расспросы или сделать вид, что тема исчерпана?» — Ну… Видите ли, мадам Пинс, меня интересует не только фамилия Блэк. — Она сделала паузу, размышляя, стоит ли продолжать. — Я бы хотела почитать про Визенгамот. Девушка нахмурила брови, мысленно погружаясь в расчёты дат, пытаясь точно определить временной промежуток, когда мог идти суд над этим Рудольфусом. — Особенно меня интересует его работа в период с 1971 по 1972 годы, — добавила Вертинская, стараясь, чтобы её голос звучал ровно и спокойно, хотя внутри всё трепетало от волнения. «Правильно ли я поступила? — пронеслось в голове. — Не слишком ли это подозрительно?» — Я ценю студентов, желающих узнать больше, — сказала библиотекарша, и в её голосе проскользнули едва заметные нотки одобрения, — но ваш запрос, признаюсь, удивил меня намного больше, чем я предположила. Она помолчала, словно взвешивая что-то в уме, а затем добавила: — Зайдите ко мне в конце недели. Саша с трудом перевела дыхание, чувствуя, как напряжение постепенно покидает тело. Впереди маячила целая неделя томительного ожидания — удастся ли ей найти что-то полезное в материалах, которые предоставит мадам Пинс? Но сейчас её волновало совсем другое. С непривычки вставать рано в субботу оказалось настоящим испытанием. Девушка мчалась по коридорам замка, понимая, что катастрофически опаздывает на индивидуальное занятие с профессором Блэк. Она мысленно взывала ко всем известным высшим силам, надеясь, что профессор, как обычно, появится с опозданием. Увы, высшие силы сегодня были явно не на её стороне. Осторожно приоткрыв дверь кабинета, Саша замерла на пороге. Беллатриса сидела в кресле, закинув ногу на ногу. В тонких, длинных пальцах дымилась сигарета, а взгляд был устремлён в открытую книгу. — Вы опоздали, — не отрывая глаз от страницы, произнесла профессор. — Простите… Это с непривычки… Сложно перестроиться после того, как индивидуальные занятия были в пятницу, — запинаясь, пробормотала девушка. Профессор медленно подняла взгляд иподнесла к губам тлеющую сигарету. Сложив губы трубочкой, она выпустила дым тонкой струйкой, которая, стремительно поплыла к потолку. — Если вас не устраивает время, пишите отказную и занимайтесь со Снейпом дальше, — холодно произнесла женщина, снова возвращаясь к чтению. — Нет-нет, профессор, — поспешно ответила Саша. — Такое больше не повторится. «Что я несу? — мысленно корила себя Саша. — У меня был шанс, реальный шанс. Хотя, может, он ещё не упущен… Но, если я откажусь от индивидуальных занятий с ней, она будет относиться ко мне ещё хуже, это точно. Хотя, с другой стороны, видеться придётся всего пару раз в неделю на общих занятиях по зельеварению…» — Не трать моё и своё время, приступай, — профессор махнула рукой в сторону стола, где аккуратно были разложены все необходимые ингредиенты и лежала старинная книга с описанием британского элексира, о котором в Колдовстворце не знали даже самые опытные зельевары. Сначала Саша почувствовала прилив радости и воодушевления. Но уже через несколько минут её энтузиазм начал угасать. Беллатриса сидела в своём кресле, наблюдая за действиями студентки с холодным безразличием, словно ожидая, когда она сама разберётся во всех тонкостях сложного процесса. «И как это называется? — с нарастающим раздражением думаларусская волшебница, перелистывая страницы книги. — Какой это обмен опытом? Она даже не пытается объяснить, что и как нужно делать! Просто сидит и смотрит, как я барахтаюсь в этом море информации!» Её пальцы нервно теребили край мантии. Каждое движение давалось с трудом — то ли от волнения, то ли от осознания, что профессор не собирается помогать. «Решено, — твёрдо подумала Вертинская. — В понедельник пойду к Макгонагалл и скажу, что не могу продолжать эти занятия. Лучше вернуться к Снейпу, чем мучиться с таким «обменом опытом»». После изматывающего занятия с профессором Блэк Саша сразу направилась в библиотеку. Мадам Пинс, протянула книгу, по всей видимости из запретной секции, с таким видом, будто передавалачто-то очень хрупкое. — Благодарю вас, — прошепталастудентка, бережно принимая тяжёлый том. Не теряя ни минуты, она проскользнула между рядами стеллажей, выискивая самое укромное место. Устроившись поудобнее, девушка осторожно открыла фолиант и погрузилась в чтение с головой, забыв обо всём на свете. Лишь когда стрелки часов перешагнули за десять и наступил комендантский час, Саша наконец наткнулась на нужную информацию.Сердце забилось чаще, увидев знакомые инициалы. Но благодаря своему особому статусу, она могла задержаться в библиотеке ещё ненадолго. Девушка перевернула страницу и впилась взглядом в строчки, словно пытаясь проникнуть сквозь бумагу и увидеть самого человека: «Рудольфус Лестрейндж — 1951 года рождения, осуждён в 1972 году по делу: (неизвестно) на 80 лет заключения в Азкабане, с правом на условно-досрочное освобождение через 26 лет», — читала она, и каждое слово словно вонзалось в её сознание. В этой сухой справке было что-то зловещее. 80 лет заключения — немыслимый срок даже для волшебного мира. А загадочное «неизвестно» в графе «по делу» лишь добавляло мрачности этой истории. Саша уже собиралась закрыть фолиант и отнести его мадам Пинс, новзгляд зацепился за что-то необычное. Она наклонилась ближе к странице, и в тусклом свете библиотечных ламп перед ней предстала странная запись, сделанная другим почерком: «Состояние нестабильное, схожее с безумием, сумасшествием. Требуется тщательное наблюдение и лечение», — прочитала студентка, и по её спине пробежал ледяной озноб. В тексте слышались отголоски далёких коридоров Азкабана, где заключённые медленно сходили с ума под воздействием дементоров. Нестабильное состояние… безумие… лечение… «Что же произошло с этим человеком? Как он докатился до этого состояния?Могла ли сама Блэк довести его до такого?»—размышляла волшебница, возвращаясь в комнату. Её охватывало странное чувство — смесь тревоги и любопытства. В воскресенье Саша вместе с друзьями отправилась в Хогсмит. В лавке «Зелья Дж. Пепина» они быстро собрали все необходимые ингредиенты для предстоящей пары зельеварения. — Ну что, с покупками покончено, — объявил Рон, поправляя свою красную вязаную шапку. — Может, заглянем в «Три метлы» на чашечку горячего шоколада? — Отличная идея! — поддержал его лучший друг. — А потом можем заглянуть в «Глухую аллею» — говорят, там появились новые модели бальных платьев, —предложила Гермиона. Хоть Гарри и Рон возражали, девушки все равно силой затащили их за покупками. Сашины мысли об Азкабане, Лестрейнджеи Блэк постепенно отступали под натиском дружеского веселья. В магазине их встретил полумрак и приглушённая музыка. На вешалках переливались шёлковые и атласные ткани, а в воздухе витал лёгкий аромат духов.Джинни порхала между вешалками, прижимая к груди нежно-голубое платье с кружевным верхом. — О, вот это платье просто волшебное! — воскликнула она, восторженно разглядывая переливы ткани. — А мне нравится это, — произнесла Гермиона с лёгкой улыбкой, наблюдая за тем, как ткань серебристого платья со шлейфом струится по её фигуре. — Тут столько всего, даже не знаю, какое мерить первым, — призналась Александра, чувствуя, как глаза разбегаются от обилия выбора. Младшая Уизли, будто опытный стилист, протянула ей темно-красное атласное платье с открытой спиной на бретельках и изящным вырезом на ноге. — Вот, примерь это! — предложила она, и в её глазах заплясали озорные огоньки. Саша, прижав к груди роскошную ткань, мечтательно произнесла: — Вау! Оно бы понравилось Нине. Внезапно их девичье веселье нарушил голос Рона, доносившийся из мягкого розового кресла. — Девочки, до Святочного бала ещё как минимум три недели, а вы уже выбираете, в чём пойти, — проворчал он. — Вот именно, Рон, осталось только три недели, — парировала Гермиона, не скрывая улыбки. Гарри, сидевший рядом, беззаботно пожал плечами: — Да ладно тебе, главное, что нас не заставляют что-то мерить. Но его радость была недолгой. Рон, заметив приближающуюся сестру с двумя элегантными смокингами в руках, побледнел. — Зря ты это сказал, — прошептал он, а в его глазах читался неподдельный ужас. Джинни, сияя от предвкушения, уже направлялась к парням, явно намереваясь воплотить в жизнь свою идею о примерке. — Ну что, джентльмены, пора и вам позаботиться о внешнем виде! — провозгласила она, протягивая смокинги. Рон невольно втянул голову в плечи, предчувствуя неизбежное испытание. Снежные хлопья кружились в воздухе, танцуя в такт беззаботному разговору гриффиндорцев о предстоящем бале. Друзья шагали по заснеженной улице Хогсмита, держась за ручки многочисленных пакетов с покупками. — Гарри от меня не отвертится! — с озорным блеском в глазах заявила Джинни, подпрыгивая на месте. Гарри, не скрывая улыбки, притянул её ближе и нежно коснулся губами её щеки. — Даже не пытался, — прошептал он, согревая её замёрзшие пальцы в своих ладонях. Саша, наблюдая за этой милой сценой, не могла сдержать улыбки. — А ты, Гермиона с кем пойдешь? — спросила она, подталкивая подругу локтем.Грейнджер, смущённо поправив прядь волос, отвела взгляд. — Пока никто не приглашал… — тихо произнесла она, бросая быстрый взгляд на Рона. Рыжий гриффиндорец, поймав взгляд подруги, мгновенно вспыхнул румянцем и поспешно уставился на свои ботинки, делая вид, что изучает узор на снегу. — Кстати, я слышал, что Терри собирается пригласить тебя, — поспешно вставил Рон, обращаясь к Вертинской, пытаясь перевести разговор в безопасное русло. — Терри?! — Джинни не смогла сдержать весёлый смех. — Бедняга, его ждёт провал. Саша почувствовала, как теперь уже её щёки запылали, ведь девушка уже почти окончательно поняла и приняла то, что парни ее не привлекают. — Это вовсе не обязательно означает романтическое свидание, — возразила девушка, стараясь защитить друга. — Бал — это просто весёлое событие, где можно потанцевать и повеселиться. Гермиона кивнула, соглашаясь: — Саша права. В конце концов, это всего лишь праздник, где каждый может найти себе компанию по душе. После волшебного выходного, наполненного смехом и радостью, гриффиндорка должна была рассказать о своём страхе перед Блэк, должна была попросить о смене наставника на Снейпа. Когда девушка оказалась в кабинете профессора Макгонагалл, как всегда напиленного светом, все заготовленные слова вдруг разбежались. Ком в горле стал таким огромным, что казалось, он заполнил всё пространство между горлом и желудком. «Я хочу поменять наставника по обмену опытом», — эти простые слова крутились в голове, но никак не могли вырваться наружу. — «Ну же, тряпка, соберись!» — мысленно прикрикнула она на себя. — «Скажи это! Это всего лишь просьба, а не признание в убийстве!» Слова забились в самые укромные уголки её сознания. А Макгонагаллпродолжала смотреть на неё с той же спокойной терпеливостью, от которой становилось только хуже. Саша почувствовала, как в её душе начинает разгораться странная борьба. Где-то глубоко внутри, там, где прятались самые сокровенные мысли, она вдруг осознала нечто важное. «Может, если я не могу произнести эти слова вслух, то… — призналась она самой себе, чувствуя, как сердце начинает биться чаще, а ком в горле превращается в камень. — Я и не хочу, чтобы мне меняли наставника? Может, я просто боюсь перемен? Или… может, я боюсь признаться себе в том, что мне интересна Блэк? Мне определённо интересно разгадать, почему она такая, какая есть. И для этого мне определённо нужно контактировать с ней напрямую. Это же может дать плоды».Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.