Искры над бездной

Resident Evil
Гет
В процессе
NC-17
Искры над бездной
автор
бета
Описание
Перемены - неизменная часть человеческой жизни. И никогда не угадаешь - к худу это или к добру. Удастся ли Альберту Вескеру, капитану элитного отряда S.T.A.R.S., принять изменения в своей жизни или он предпочтет оставить все как есть, даже если эти изменения довольно заманчивы?
Примечания
Так, ну во-первых, это конкретный ООС и АУ. Хочется показать, что даже такому человеку, как Альберт не чужды человеческие эмоции. Во-вторых, сюжет происходит в 90-х годах. Никаких зомби-вирусов, Амбрелла обычная фармацевтическая компания, Вескер не двойной агент, а простой (насколько это кажется на первый взгляд) капитан особого отряда полиции STARS. Небольшой фанфик ради того, чтобы хотя бы здесь дать то, чего он не получил в каноне - быть любимым и полюбить самому, обрести своё счастье.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3

      Поиски, как и ожидал Альберт, заняли не только остаток дня, но и всю ночь. Даже когда отряд Браво пришел сменить Альфу, у капитана все еще не было никаких зацепок. Он тяжело вздохнул, поставил последнюю папку на полку в стеллаже и сел за свой рабочий стол. Включил ноутбук. Введя логин и пароль, он открыл базу данных полицейского департамента. Вескер поочередно открывал каждую папку, просматривая изображения в них и перечитывая сведения, полученные офицерами. Из-за недостатка сна и общей усталости он едва мог сосредоточиться на тексте, а в глазах была неприятная сухость. «Хочу спать», устало потер он переносицу, «Какого черта об этом ублюдке ни одной информации? Мы только сдвинулись с мертвой точки, но снова оказались в тупике. Дрянь.»       В кабинет вошел Энрико — коллега и по совместительству его заместитель. Марини зарекомендовал себя как ответственный и компетентный вице-капитан S.T.A.R.S., обладающий более мягким характером в сравнении с Вескером.       — Ты все еще здесь, Вескер? Барри уже объяснил мне всю ситуацию.       — Это чертово дело совершенно не двигается. Как найти одного сукиного сына в городе с населением в несколько десятков тысяч? Вопрос риторический, кстати, — раздраженно потер лоб Альберт.       Энрико задумчиво прикоснулся к подбородку.       — Ничего подобного не случалось уже давно. Помнится, последнее такое дело было еще в первые дни основания.       Вескер промолчал, сдерживая поток сарказма и пассивной агрессии, и явно не разделяя ностальгии по событиям, произошедшим полугодие назад.       — В любом случае, — капитан Браво хмуро посмотрел на него, — Тебе нужно отдохнуть. Проваливай домой, Вескер.       — Что ты сказал?       — Я сказал, чтобы ты валил отсюда, а я продолжу то, на чем ты остановился. Ты никому здесь не поможешь, если будешь функционировать как зомби.       Альберт раздраженно захлопнул ноутбук и отодвинул его в сторону. «Черт, как бы не хотелось это признавать, но этот вояка прав. Однако…»       — Я вернусь, когда высплюсь. Это мое последнее слово.       — Как знаешь.       Вескер поднялся из-за стола и стянул со спинки стула свою куртку. Дав Энрико пройти за рабочий стол, он начал надевать ветровку.       — Ты встретил новенькую в своем отряде?       — Ах да, Ребекка, — протянул Марини, садясь за стол и открывая ноутбук, — Милая девушка, но немного робкая. Если бы я не читал ее дело, то сказал бы, что ей следовало выбрать работу получше, чем растрачивать свой талант в нашей конторе.       — Как остальные приняли ее?       — Дружелюбно, я назначил Айкена приглядывать за ней, пока девочка не освоится здесь.       Вескер кивнул и взглянул на наручные часы. «Отлично, скоро откроется кофейня», подумал он.       — Кстати, она тоже провела в участке всю ночь, сказала, что помогала в лаборатории.       — Мне казалось, я сказал ей немного освоиться и уйти пораньше, чтобы придти сегодня бодрячком.       Энрико лишь пожал плечами, а Альберт закатил глаза, подумав: «Еще одна упрямая женщина».       — Я ушел.       И не дожидаясь ответа, он вышел из кабинета. Проходя к двери из общего офиса, капитан коротко поздоровался с членами отряда Браво, подметив, что Ребекка среди них не находилась. Вскоре, выехав с подземной парковки, он заметил маленькую фигуру, стоящую у ворот участка, и подъехал ближе. Опустив окно, Вескер облокотился локтем о дверную раму.       — Я так понимаю, что Энрико отпустил тебя домой, — холодно подметил он, на что Ребекка лишь виновато улыбнулась и кивнула, — Садись.       — Что?       — В машину.       Без лишних вопросов Чемберс села на заднее сидение машины, тут же пристегнув ремень, а Альберт выехал со стоянки. Некоторое время они ехали в тишине, пока девушка не решилась задать вопрос.       — Простите, Капитан, но куда мы?       — Я везу тебя домой.       — Но откуда…       — Думаешь я не читал твое личное дело, когда мы рассматривали нового кандидата в S.T.A.R.S.? Не могли же мы тебя принять, не узнав, кто ты такая.       На его ответ Ребекка смущенно улыбнулась и отвернула голову к окну. Путь продолжился в тишине, за исключением проезжающих мимо машин и размеренного гула двигателя. Однако молчание все-таки было нарушено.       — В лаборатории не смогли найти отпечатки. Среди множества следов были лишь отпечатки очевидцев и пострадавших.       Вескер не ответил, лишь плотно сжал челюсти. «Твою-то мать», ругнулся он про себя, «Можно и не надеяться на быстрое расследование».       — Та женщина ведь заметила одного из преступников? Может из-за шока она не все рассказала?       — Она сказала все, что знает, — ответил Альберт и сам удивился тому, что доверился показаниям Волковой, — В любом случае, то, что она сообщила нам — это уже шаг вперед. Если бы не это, мы бы еще долго топтались на месте.       В этот раз Ребекка промолчала, и остаток дороги прошел без разговоров. Остановившись у стоянки перед пятиэтажным кирпичным зданием, Вескер разблокировал двери и Чемберс покинула салон.       — Спасибо, Капитан, — поблагодарила девушка, прежде чем подняться по лестнице к своему подъезду.       Мужчина лишь кивнул и закрыл окно. Сделав разворот, он отправился к следующей остановке — собственному дому в другом конце Раккун Сити.       С учетом всех светофоров и пешеходных переходов, Вескер наконец добрался до своего жилища — новостройки в четырнадцать этажей, и припарковался на своем месте. Закрыв за собой машину, он вошел во второй подъезд и направился к лифту. Вескер коротко кивнул консьержке и с досадой отметил, что в кофейню он так и не заехал. Ожидая, пока лифт спуститься в холл, он достал из кармана телефон и проверил входящие сообщения. «Реклама, реклама, «Старый хрыч», баланс на карте, уведомления о счетах», читал он про себя и апатично вздохнул, «Скука». Когда лифт прибыл, Альберт вошел внутрь и надавил кнопку с цифрой «десять». После того, как лифт поднялся на нужный этаж, мужчина подошел к одной из четырех дверей. Отперев замок ключом, он вошел внутрь.       Его небольшая двухкомнатная квартирка представляла собой совмещенную гостиную с кухней и две отдельные комнаты — спальня и санузел соответственно. Не бросающийся в глаза цвет обоев и покрытие паркета, минимум мебели и декора — все это делало квартиру больше похожей на типичную холостяцкую берлогу. Однако, Вескер находил в этом минимализме и немецком стиле интерьера свой порядок и ненавязчивость.       — Не помешало бы убраться, — проговорил он вслух, стягивая военные ботинки и вешая куртку на крючок.       Пройдя на кухню, Альберт открыл холодильник, осматривая содержимое.       — И купить продуктов.       Мужчина захлопнул холодильник и прошел в ванную комнату. Сняв с себя униформу и встав в ванну, Вескер повернул кран и подставил лицо и тело под струи горячей воды. Мысли, рассуждения, предположения — все это звучало громче водяного потока. «Как же выманить этих гадов? Если мы найдем хотя бы одного — найдем и всех остальных, это вне сомнений. Но как это сделать, черт возьми? Нельзя допустить, чтобы кто-то еще погиб понапрасну, чтобы…». Мысль в его голове прервалась очередным образом испуганной женщины с пятнами крови на руках и пальто. Как ее синие глаза тускнели, пока она рассказывала о том, что видела тем утром. Словно в насмешку поверх этого образа наложился другой — улыбающийся, веселый. Как в тот же день, но за несколько часов до кошмарного события. Альберт почувствовал некий укол боли внутри себя от такого контраста между двумя образами одного и того же человека. Однако, он не дал этому ощущению развиться, зажмурив глаза до цветных точек и с силой ударив кулаком в керамическую плитку стены. Игнорируя физическую боль, он хмуро посмотрел вперед и колюче произнес вслух:       — Прочь.       Как бы подобные мысли и облик женской фигуры не пытались вернуться, Вескер отгонял их от себя, как ненужные и мешающие. Быстро закончив принимать душ, он выбрался из ванны и начал обтираться полотенцем. Не заморачиваясь о том, чтобы надеть сухую одежду или хотя бы полотенце, Вескер направился прямиком в спальню, где рухнул на прохладные простыни кровати. Стресс, накопленная усталость, постоянная готовность к чему-то дурному наконец сказались на его теле, и веки мужчины начали тяжелеть, погружая его в очередной сон без сновидений.

***

      Когда он проснулся, за окном уже вечерело, и оранжево-розовый свет уходящего дня окрашивал стену напротив. Сев в кровати с протяжным стоном, он потер глаза и посмотрел на будильник на прикроватной тумбе. В общей сложности сон занял почти одиннадцать часов. Встав с кровати, Альберт открыл шкаф и достал чистые слипы и сменный комплект своей униформы. В желудке предательски заурчало и он решил сварить быстрый ужин из того, что еще осталось в холодильнике, прежде чем вернуться в участок. Проверив остатки овощей на свежесть, Вескер принялся жарить простой омлет с томатами и шампиньонами, успевая при этом включить кофеварку. По привычке поглядывая на часы, он думал о том, как сдвинуть дело дальше. «Проезжать по городу в поисках одного человека — не вариант; может, ставить слежку в общественных местах?», размышлял он, переворачивая омлет в сковороде, «Может увеличить количество патрулей? По несколько машин на каждый район, а еще на выездах из города. Вопрос другой. Хватит ли людей, чтобы реализовать это, тем более, нельзя оставлять участок совсем пустым. Судя по всему, от этих ублюдков следует ожидать что угодно».       Быстро перекусив и выпив кружку крепкого кофе, Альберт составил посуду в раковину и прошел в прихожую. Перед зеркалом мужчина поправил сбившуюся от воды и сна прическу, а после надел наручные часы и свои очки. Вескер взял ключи от машины, надел ботинки и вышел из квартиры. Уже при выходе из здания его остановила консьержка — пожилая женщина, живущая на первом этаже вместе с сыном и двумя кошками.       — Альберт, дорогуша, можно тебя на пару слов?       Вескер закатил глаза на подобное обращение, но все же подошел к женщине ближе.       — В чем дело, миссис Харингтон?       — Это правда? Говорят, что вчера на Эма стрит убили человека. Те же, кто разграбил другой магазин раньше.       Он снова закатил глаза, «В этом городе слухи расходятся еще быстрее, чем чума — крысами».       — Мы работаем над этим, миссис Харингтон. Не волнуйтесь, все преступники будут найдены и наказаны по всей строгости закона.       Пожилая женщина кивнула и Вескер продолжил свой путь прочь из здания. Сев в машину, он привычным маршрутом поехал обратно в департамент, который последние месяцы был для него домом больше, чем родная квартира. Когда он поднялся с подземной парковки, первый этаж встретил его непривычной тишиной, но, игнорируя это, Альберт быстро поднялся в офис S.T.A.R.S. И тут тоже стояла тишина, но в этот раз он не смог оставить это без внимания.       — Что происходит, черт возьми?       Из-за своего стола поднял голову Кеннет, химик и разведчик Браво, самый старший по возрасту во всем отряде.       — Мы сами еще ничего не знаем, Энрико разбирается с этим, но, судя по всему, переполох тот еще. Загляни в свой кабинет, Кэп.       Вескер поднял бровь, но все-таки прошел в свой кабинет. «Терпеть не могу оставаться в неведении», недовольно подумал он и открыл дверь.       — Вескер, — поприветствовал его Марини.       Но что больше привлекло внимание Альберта, так это то, что на одном из кресел сидела женщина, чей образ настойчиво преследовал его последние два дня. Катерина сидела на стуле, нервно кусая губу и сжимая ладони в замок на коленях. Она подняла взгляд на него и вяло улыбнулась.       — Мистер Вескер. Добрый вечер.       «Поразительные совпадения, черт их подери», подумал он, но кивнул женщине. Он раздраженно вздохнул и подошел ближе к своему столу, заметив на нем коробку красного цвета с черной атласной лентой. Вескер повторил вопрос, который вертелся на языке с самого прибытия в участок.       — Что здесь происходит?       Энрико вздохнул, нервно потерев шею, и уже было хотел все объяснить, но Катерина поднялась с кресла и тоже приблизилась к столу. Ее руки подняли крышку с той самой коробки.       — Этим вечером я обнаружила это на пороге моего дома.       Со вздохом Альберт заглянул в коробку и обомлел от увиденного. На мягком бархатном материале лежала черная лакированная маска с вытянутым подбородком и пустыми глазницами. Маска была в точности такой же, какой ее описывали все свидетели. Он удивленно посмотрел на женщину.       — Вы, — Вескер осекся и прочистил горло, пытаясь вести себя более профессионально, не смотря на то, что уже хотел было пойти на поводу у своего неожиданного шока, — Вы не заметили кого-нибудь подозрительного около своего дома?       — Нет, мистер Вескер, — Катерина покачала головой, — Я лишь полчаса назад вернулась домой и увидела это. Утром этой коробки не было.       Альберт потер лоб, пытаясь собрать мысли в кучу.       — Вы ведь не трогали маску руками?       — Нет, только открыла коробку. Узнав содержимое, я подумала, что лучше всего принести это сюда. Полицейский с ресепшена направил меня в этот кабинет.       — Очень хорошо, — он кивнул и взглянул на вице-капитана, — Отпечатки еще не снимали?       — Нет, в лаборатории уже никого, и Кеннет ждет прибытия Ребекки. Пусть девочка посмотрит как работаем мы, а не эти наглые паршивцы, — ответил Энрико. О некоторых разногласиях между S.T.A.R.S. и местной лабораторией знал весь участок. Айронс закрывал на это глаза пока обе стороны давали свои результаты. В эту же секунду мужчина прервал свою речь, и, извиняясь, посмотрел на женщину, — Прошу прощения, миссис Волкова.       В ответ на это, Катерина лишь понимающе улыбнулась, а Вескер закрыл коробку и задумчиво пробарабанил кончиками пальцев по ее поверхности. «Ясно как чертов день, что это не какая-то ошибка или злая шутка. Это предупреждение, если не прямая угроза. Но вопрос, как они узнали кто она и где она живет? Ну не мог же среди нас завестись крот. Что за чертовщина вообще происходит?», размышлял Альберт, чувствуя как в висках снова начинает пульсировать боль, «Зачем вообще угрожать ей, если она толком даже не рассмотрела одного из них? Черт. Конечно. Они ведь этого не знают и думают, что она смогла или сможет провести опознание. Дерьмо. Вот же дерьмо.»       — Боюсь, у меня для вас плохие новости, миссис Волкова, — наконец сказал он и посмотрел на женщину.       — Простите?       — Эта маска, — он постучал пальцем по крышке коробки, — Своеобразный акт предупреждения или угрозы, как хотите. Хоть вы и сказали мне, что не смогли увидеть лица нападающего, я предполагаю, что преступные лица так не считают.       — Получается…       — То есть ты хочешь сказать, что они уверены в том, что она является главным свидетелем? — в разговор вклинился Марини, перебив Катерину.       — Вероятнее всего. Думаешь они бы тогда оставили эту хрень у ее дома? Или почему только ей? Ведь никого сегодня не было здесь с такой же проблемой, верно?       Энрико кивнул и в кабинете воцарилась мрачная тишина, Вескер почти слышал как у всех них начали крутиться шестеренки в голове. В это же время в кабинет вошли Кеннет Салливан и Ребекка Чемберс. Девушка поздоровалась со всеми, а мужчина надел перчатки и вынул маску из коробки.       — А что насчет коробки? — спросил Альберт, — Ее тоже следует проверить.       — Мы попробуем, но возможно это будет тяжелее, если вообще возможно, — ответил Кеннет и указал Ребекке на коробку. Девушка тут же надела перчатки и взяла коробку в руки, — Кто знает, через сколько рук прошла эта коробка. Или если там вообще будут отпечатки, кроме ваших. Но я постараюсь сделать все, что смогу.       Вескер кивнул, и прежде чем химики удалились, Чемберс вскрикнула.       — Подождите!       Все удивленно повернулись к ней и девушка продолжила.       — Кажется в коробке еще что-то есть, — сказала она и выудила со дна коробки лист бумаги, — Письмо, оно торчало из-под наполнителя. Хм, оно на другом языке, я не могу прочесть.       Вескер подошел к Ребекке и взял из ее рук листок, пробегая по нему глазами. Это оказалось не написанное от руки письмо, а распечатанный на принтере текст.       — Похоже на русский язык.       Тут же он обернулся к Катерине и та молча кивнула, подходя ближе и взяв лист бумаги. Все присутствующие затаили дыхание, когда женщина начала читать текст вслух.       — Ты следующая. Надеюсь, ты хорошо поживала все эти годы. Отправляю тебе эту маску, как маленький подарок и напоминание о том, что я все равно найду тебя, где бы ты не была. Сколько не беги — все дороги приведут тебя ко мне. Повезло, что мы встретились, не так ли?       Все заметили перемену ее выражения лица и легкую дрожь в голосе. «Ничего хорошего», подметил про себя Вескер и вслух спросил:       — Что там?       — Здесь написано, что я следующая. Эта маска своего рода и угроза, и напоминание о том, что будет ждать меня впереди. Отправитель пишет, о том, что найдет меня, а также о том, как нам повезло встретиться… Он надеется, что я хорошо поживала, — женщина выронила письмо из своих рук, — Не понимаю…       Все замерли в шоке от переведенной письменной угрозы. Подозрения, непонимание и волнение словно тяжелым густым облаком втиснулось в помещение и все взгляды обратились к миниатюрной фигуре Катерины, которая явно чувствовала давление и не могла скрыть дрожи в крохотных руках. Тогда Альберт решил взять инициативу в свои руки, чтобы попытаться понять всю картину происходящего и определиться с тем, что делать дальше.       — Я не хотел давить на вас вчера и услышал все, что вы сказали мне, миссис Волкова. Может, вы увидели что-то еще, но не смогли сказать из-за психологического шока?       — Нет… Я сообщила вам все, что увидела.       — Точно? Прошу, попытайтесь вспомнить. Тот мужчина успел обернуться к вам? Вы могли слышали голоса или их разговоры?       На короткое время женщина действительно задумалась, нахмурившись и нервно кусая нижнюю губу.       — Нет, мистер Вескер. Это действительно все, что я заметила и все это я рассказала вам.       — Каковы ваши отношения с мужем? Если вы разведены, может ли он угрожать вам теперь?       — Нет, мы все еще состоим в браке и живем вместе.       — Тогда кто может угрожать вам, миссис Волкова? У вас есть недоброжелатели или враги? Были ли они когда-то? — продолжал спрашивать мужчина, но сам сомневался в своих вопросах, проанализировав ее поведение, манеру речи и то, как она себя преподносит.       — Не знаю… Но я никогда не вступала в ссоры с кем-либо и старалась всегда общаться с другими людьми в дружественной манере.       Голос Катерины начал дрожать еще сильнее, а терпение Вескера с каждым вопросом близилось к нулю. Он шагнул ближе к ней и крепко схватил ее за плечи.       — Подумайте еще, миссис Волкова, — настойчиво проговорил он, глядя в женщине прямо в глаза, желая найти хоть малейший намек на ложь.       — Я правда не знаю, мистер Вескер…       — Подумайте еще.       — Я не знаю…       — Подумайте!       — Я не…       И тут чаша терпения Альберта иссякла. Мужчина грубо встряхнул хрупкие плечи Катерины, сжимая их с силой. Тон его голоса также повысился до угрожающего, от чего все остальные, находившиеся в кабинете, невольно вздрогнули.       — Миссис Волкова! Подумайте! Усерднее! Речь о вашей собственной жизни и безопасности! Кто может желать вам зла?! Кому вы перешли дорогу?!       — Я не знаю!       Катерина испуганно ахнула и оттолкнула его от себя, прижимая ладони к груди. Ее дыхание сбилось, а на глазах собрались слезы. Вескер разглядел в ней страх, непонимание, и то, что стало потрясением для него — бессилие. Он вздохнул и убрал руки, с досадой осознавая, что он только усилил ее волнение. «Не следовало давить на нее так сильно», подумал он и снова посмотрел на женщину, которая вытирала струящиеся по лицу слезы основанием ладони.       — Я, — промямлил Альберт и, тяжело выдохнув, продолжил, — Прошу прощения, миссис Волкова. Мне не следовало допрашивать вас, как какого-то уголовника.       Ребекка подошла к молодой учительнице и протянула ей платок. Вескеру даже показалось, что девушка посмотрела на него с молчаливым осуждением.       — Благодарю, — ответила Катерина, принимая платок и вытирая остатки слез, а после, ее взор обратился к маске в руках Кеннета.       Альберт заметил как в ее взгляде промелькнуло осознание и тут же спросил:       — Что такое?       — Я вспомнила где видела эту маску ранее, до этих преступлений.       — Продолжай.       Собравшись с духом и напряженно вздохнув, женщина продолжила свой рассказ.       — Это было в годы учебы в колледже. Тогда, по каким-то причинам, возникли волнения: ходили слухи о том, что некая банда в странных масках начала дискриминировать всех, кто не был коренным американцем по их мнению. Под раздачу попало много ребят самых разных национальностей, парней из таких меньшинств всегда били, а насчет девушек не уверена, никогда не слышала о подобном.       Все присутствующие удивленно замерли, ни один и не догадывался, что подобное могло произойти в настоящее время. «Впрочем, до сих пор повсеместно обитают расисты», подумал Вескер и кивнул Катерине продолжать.       — Это продлилось не больше года, когда внезапно все прекратилось. Кто-то повесил одну из таких масок, покрытую красной краской… А может и кровью, в актовом зале. С тех пор больше никогда не было подобных инцидентов.       — Вы ведь тоже представитель национального меньшинства. Угрожали ли вам тогда? — спросил он, — И вы говорите о местном колледже?       — Да, колледж находится здесь, но я никогда не получала угроз или предупреждений. Во всяком случае, насколько я помню.       Альберт кивнул и задумчиво потер подбородок. «Если раньше избивали только парней, то теперь ситуация могла измениться в корне. Это больше не колледж, а взрослая жизнь, где теперь эти утырки не гнушаются угрожать женщинам. Однако, появилось еще одно направление, в котором можно копать», с подобной мыслью он обернулся к Энрико.       — Сегодня нужно поднять базу данных на обращения в полицию, займись этим через ноутбук и отправь кого-нибудь в архив. Кеннет и Ребекка займутся поисками отпечатков. Сейчас нет смысла ехать в колледж, я съезжу туда утром. Так же, нам нужно приставить кого-нибудь наблюдать за домом миссис Волковой. Я назначу Дьюи подежурить сегодня, а завтра отправлю ему в смену кого-нибудь из своего отряда. Марини кивнул и покинул кабинет вместе с Салливаном и Чемберс, но тут голос Катерины отвлек Вескера.       — Вы уверены? Не чересчур ли это?       — Боюсь, что это необходимая мера, — покачал он головой, — Преступники знают кто вы и где живете, а мы должны обеспечить вашу безопасность. Что насчет вашего супруга? Вы уже сообщили ему об угрозе? Сможет ли он вас защитить, если вдруг преступник окажется в вашем доме?       — Нет, я еще не сообщала ему. Он в командировке до конца следующей недели.       Вескер устало вздохнул, «Как же все складывается не в нашу пользу, но придется работать с тем, что есть».       — Я прошу вас о сотрудничестве, миссис Волкова. Мне нужно чтобы вы докладывали мне или остальным из S.T.A.R.S. о любых странностях, подозрительных личностях. На вас уже нацелены и ни вы, ни мы не можем рисковать вашей жизнью.       — Я поняла вас, мистер Вескер. Я постараюсь избежать рисков и помочь вам всем, чем смогу.       — Мне нужно, чтобы вы не просто попытались, миссис Волкова, мне нужно, чтобы вы сделали это, — он серьезно посмотрел на женщину, четко давая понять, что его слова равносильны приказу подчиненному.       — Я поняла.       Кивнув, он достал телефон из кармана.       — Еще мне нужно чтобы вы сообщили мне свой адрес и номер телефона, чтобы мы оставались на связи и в экстренных случаях смогли связаться друг с другом.       Катерина продиктовала ему адрес своего дома и мобильный номер как раз в тот момент, когда в кабинет вошел Эдвард Дьюи.       — Этот офицер отвезет вас домой. Сообщите мне о вашем прибытии и возьми наиболее непримечательную машину.       — Понял, Кэп, — кивнул Дьюи и повернулся к женщине, — Прошу вас, миссис.       — До свидания, мистер Вескер, — попрощалась Катерина и последовала за Эдвардом.       — До свидания, миссис Волкова, — ответил он, сопровождая удаляющуюся фигуру с чувством некой тревоги.       Развернувшись, Альберт прошел к стеллажу, над которым провел весь вчерашний вечер и всю сегодняшнюю ночь. «Катерина сказала, что нечто похожее происходило в годы учебы и, судя по ее возрасту, это было не так давно. Посмотрю папку за последнюю декаду», он достал предпоследнюю папку в полке, «Нужно поискать хоть кого-то, обвиненного в причинении вреда здоровью. Точно, надо еще проверить, какой национальности были владельцы разгромленных магазинов. Раз уж у нас орудует банда каких-то расистов, нужно будет все разузнать». Открывая папку, он сел на диван и снова начал перечитывать данные, как делал это ночью. Но уже не смог сосредоточиться. Его мысли блуждали, снова и снова проматывая разговор с Катериной в этом кабинете. Он думал о том, как добродушная и мягкая учительница стала теперь не просто свидетелем происшествия, но и потерпевшей в этом деле. Как он смог потерять контроль над собой и напугать ее своей требовательностью и настойчивостью? «Хоть это и дало свои плоды, как-то некомфортно внутри после вида слез в ее синих глазах… Стоп. Нет. Нет, нет, нет. Даже не думай, осел», Вескер раздраженно взял телефон, чтобы уточнить у Дьюи о его передвижении, как тут же от него пришло сообщение о том, что Катерина дома, а Эдвард на небольшом расстоянии наблюдает за домом и пока ничего сверх вон выходящего не произошло. Облегченно выдохнув, Альберт почувствовал, как тревога в нем начала сходить на нет и он вернулся к чтению документов уже со спокойной душой. Впрочем, какая-то его часть на периферии сознания продолжала беспокоиться и, кажется, стала догадываться, что это все только начало.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать