Искры над бездной

Resident Evil
Гет
В процессе
NC-17
Искры над бездной
автор
бета
Описание
Перемены - неизменная часть человеческой жизни. И никогда не угадаешь - к худу это или к добру. Удастся ли Альберту Вескеру, капитану элитного отряда S.T.A.R.S., принять изменения в своей жизни или он предпочтет оставить все как есть, даже если эти изменения довольно заманчивы?
Примечания
Так, ну во-первых, это конкретный ООС и АУ. Хочется показать, что даже такому человеку, как Альберт не чужды человеческие эмоции. Во-вторых, сюжет происходит в 90-х годах. Никаких зомби-вирусов, Амбрелла обычная фармацевтическая компания, Вескер не двойной агент, а простой (насколько это кажется на первый взгляд) капитан особого отряда полиции STARS. Небольшой фанфик ради того, чтобы хотя бы здесь дать то, чего он не получил в каноне - быть любимым и полюбить самому, обрести своё счастье.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 12

​      Оказавшись дома, Вескер сразу же принял душ, а уже после отправил Энрико сообщение с номером машины и сел за ноутбук. На почту уже пришел отсканированный отчет из лаборатории, поэтому он сразу же отправил его Уильяму и лег на диван, подложив руку под голову. Сон не шел, даже ожидаемая тишина ночи оказалась недостижимой в этот момент роскошью. Кто-то ругался в подъезде, в соседней квартире плакал младенец и, наконец, назойливый хор собственных мыслей никак не давал покоя. Альберт посмотрел в панорамное окно гостиной. Солнце давно опустилось за горизонт, но город все еще не спал. Раккун Сити сиял огнями квартирных окон, неоновыми вывесками и электрическими фонарями на уличных столбах.       ​— Если не знать, что происходит здесь и сейчас, то можно подумать, что это совершенно обычный город, — сказал мужчина вслух, — Изменится ли он, даже если верхушка создала S.T.A.R.S. для борьбы с преступностью? Возможно, например, сли нагрянет прокуратура и ФБР. А может лучше сразу ударить по городу ядерным оружием. ​      Вескер хмыкнул и повернулся на бок, взяв мобильник с кофейного столика. «Дома ли она? Не случилось ли что-нибудь?», подумал он, глядя на номер Катерины в списке контактов.       ​— Ни звонка, ни сообщения. Кажется, все нормально, — Альберт собрался убрать мобильник, но передумал, — Да к черту. ​      Он набрал ее номер. После непродолжительных гудков, соединение было установлено и голос женщины раздался в трубке.       ​— Альберт?       ​— Я. Просто хотел проверить все ли в порядке.       ​— Ой, я забыла отправить сообщение.       ​— Именно.       ​— Извини. Но все хорошо, честно. Я еще немного побыла там после твоего ухода и уехала на такси домой.       ​— Почему не позвонила мужу?       ​— Звонила, он уехал в Стоунвилль по работе.       ​Вескер нахмурился и потер лоб, «Лучше времени не нашел? Сейчас такое творится, что ему не то что за собой нужно смотреть, но и за женой приглядывать. Идиот». Но вслух он сказал другое.       ​— Ясно. Уже поздно, отдыхай.       ​— Ну, у меня-то выходной. А что насчет тебя?       ​— Сегодня Браво на дежурстве, завтра моя смена.       ​— Тогда это тебе нужно отдохнуть. Целые сутки на работе, если не поспишь — будет тяжело.       ​— Если бы я мог, — сорвалось раньше, чем Альберт успел подумать над ответом. Он раздраженно закатил глаза, «Ну вот опять».       ​— Кошмары? — в тоне ее голоса послышалось беспокойство.       ​— Нет. Нет, не совсем. Просто в голове бардак.       ​— Понимаю. Попробуй послушать музыку или медитацию, говорят это помогает… Минутку.       ​Вескер услышал шум и треск на заднем фоне и напрягся. Он медленно сел, прислонив телефон плотнее к уху. Брови сошлись на переносице. ​      — Что там у тебя?       ​Катерина, очевидно, не услышала его и Альберт нахмурился еще сильнее. Он решил подождать еще немного и, когда женщина не вернулась, он был готов встать и взять ключи от машины. Но Катерина снова подняла трубку.       ​— О чем я говорила?       ​— Неважно. Что это было?       ​— Ну… Кажется, я только что сломала микроволновку.       ​Мужчина замер, ошарашенный такой информацией. Он не знал плакать ему или смеяться. Настолько абсурдно звучали ее слова пока он не вспомнил, что у нее проблемы в управлении современной техникой. Альберт вздохнул, «Она точно сведет меня с ума однажды». ​      — Что ты сделала?       ​— Ну… По рецепту нужно было теплое молоко. Ну я и поставила коробку в микроволновку. Коробка немного подгорела и лампочка с одной стороны больше не горит.       ​— Невероятно. ​      В ответ женщина нервно посмеялась. Вескер покачал головой.       ​— Пожара нет?       ​— Нет. Я сразу выключила печь из розетки.       ​— Хорошо.       ​— Глупо, да?       ​— Мягко сказано. Что ты хотела приготовить?       ​— Бисквит. Но с моей удачей обойдусь без сладостей на ночь. ​      Альберт задумчиво промычал. «Я слышал, что большинство женщин предпочитает не есть на ночь после шести вечера, беспокоясь о своей внешности», подумал он, «Видимо, не все. Хорошо».       ​— Как-то можно починить микроволновку? — спросила Катерина.       ​— В целом да, но лучше отнести к специалистам, которые смогут провести диагностику и сами заменят необходимые детали. С твоей удачей ты сломаешь аппарат окончательно.       ​— Спасибо за вашу поддержку и веру, мистер Вескер, очень приятно.       ​— К вашим услугам, миссис Волкова.       ​Воцарилась тишина, спокойная и непринужденная. Альберт слышал ее тихое дыхание в трубке. Ему нравилось, что с Катериной можно было не только бросаться взаимными колкостями, но и вот так просто молчать, а порой говорить на серьезные темы, не ожидая осуждения или насмешки в ответ. Узнать ее, позволить ей узнать его. Он впервые за долгое время сблизился с кем-то, но тут же задумался — что будет после того как расследование завершится? Кем они станут друг для друга? Просто знакомыми, что перекидываются приветствиями при случайной встрече или их связь перерастет во что-то большее? «Если это большее вообще возможно…», сомневался Вескер.       ​— Мне кажется, я не справляюсь, — наконец сказала Катерина после продолжительного молчания.       ​— С техникой?       ​— Нет. Скорее со своей жизнью.       ​— Что ты имеешь в виду? — мужчина поднялся и подошел к окну, глядя на раскинувшийся город, ожидая ответа, — Катерина?       ​— Нет, просто… Я не знаю должна ли я говорить об этом с тобой, снова взваливать что-то на тебя, — по ту сторону раздался тяжелый вздох, — Дело не в доверии…       ​— Дело в доверии. В том, что ты сомневаешься, восприму ли я твои слова всерьез и не отреагирую ли снисходительно или вовсе равнодушно.       ​— Честно говоря, да.       ​— Зря. Выкладывай. ​      Женщина снова сделала глубокий вдох и заговорила, со всей тщательностью подбирая слова и составляя их в четко сформулированные предложения.       ​— Мне кажется, я абсолютно ни с чем не справляюсь. И как будто даже могу найти причину, но все равно сама не знаю, что с этим делать. Просто начиная с самых банальных и глупых проблем и заканчивая тем, что происходит прямо сейчас. ​      Катерина немного помолчала.       ​— Из-за своих родителей. Мне кажется, что я не оправдала их надежд и ожиданий в отличии от брата. Из-за моей работы. Словно я должна работать еще лучше, усерднее. Больше, в конце концов. И вишенка на торте — натянутые отношения с мужем и все это… Расследование. Чем больше я узнаю, тем сильнее понимаю, что я совсем не знала Руби и Джейсона, что не была той подругой, которой должна была быть. И уже слишком поздно просить прощения или что-то исправлять. Руби мертва, а Джейсон помешался на своей мести. Глупо, правда?       ​Альберт посмотрел вниз, где мимо проезжали вереницы машин, ослепляя друг друга фарами. Люди спешили домой, к семьям. Им было куда и к кому вернуться. А эти двое говорили по телефону из разных точек Раккун Сити.       ​— Первые две мысли, на самом деле, похожи на рассуждения параноика и перфекциониста. Ты хочешь, чтобы все было идеально, но так не получится. Может не сразу, но однажды ты ошибешься. И в этом не будет ничего плохого. А две другие… Тут действительно сложно. Тебе не хватает мужа, пока он выбирает работу вместо семьи. Он погряз в своих страхах, боится дать себе шанс и даже не пытается попробовать. Он не готов, вот и все. А семейство Грей? Они сами делали выборы, за которые ты не несешь ответственности. Не тогда, когда у тебя есть своя собственная жизнь. Я ведь сказал тебе. Твое чувство вины преувеличено. Пора уже открыть глаза, Катерина. Должен быть предел твоему бескорыстию. ​      Женщина промолчала, очевидно раздумывая над его словами.       ​— Ты сказал мне не винить себя, но как это вообще сделать?       ​— Хотя бы раз побыть эгоисткой, поставить себя в приоритет и сделать то, что ты хочешь, а не то, что должна.       ​— Сложно.       ​— Но правильно.       ​Катерина задумчиво промычала, и в ее следующих словах прозвучало веселье.       ​— Я думала, что ты ответишь по-другому. После всех моих слов, то есть.       ​— Например?       ​— «Ты ведешь себя как ребенок», «Ты преувеличиваешь», «У других людей проблемы хуже твоих» и все в таком духе. ​      — Тогда ты плохо меня знаешь.       ​— Что, в целом, правда.       ​— Точно, — Альберт прижал телефон к уху плечом и потянулся за пачкой сигарет на подоконнике. ​      Повисло неловкое молчание. Ему хотелось спросить хочет ли она что-то узнать о нем. «Но может слишком рано?», подумал Вескер, «И имеет ли смысл. Мы не друзья, но и… Все-таки уже больше чем просто знакомые». Разум был полон сомнений и, стыдно было бы признаться, какой-то юношеской неуверенности. «Соберись, Вескер, тебе что, четырнадцать? Это простой, мать его, вопрос».       ​— Ой, мне пора. Время уже позднее, а тебе завтра на смену. Поболтаем еще, когда увидимся, и доброй ночи, Альберт.       ​Катерина так быстро протараторила слова, что мужчина даже не успел сказать что-либо в ответ. А когда она и вовсе повесила трубку, он так сильно удивился, что чуть не выронил сигарету вместе с телефоном. ​      — И что это было? — спросил он вслух, глядя на экран мобильника.       ​Выдохнув сквозь стиснутые зубы, Альберт положил телефон на кофейный столик. Он не смог подавить чувство разочарования, когда едва набрался смелости быть готовым ответить на личные вопросы, а Катерина так легко и просто помешала этому. Вескер провел рукой по волосам и затушил сигарету.       ​— Поболтаем еще, когда увидимся, хах? В следующий раз трубку отключить не выйдет. ​      Альберт фыркнул и лег обратно на диван. Кое в чем эта женщина все же была права. Завтра смена, нужно выспаться.

***

​      Меньше недели осталось до конца месяца. Стойко отстояв смену в воскресенье, Вескер надеялся так же мирно провести и выходной. Прибраться, сходить за продуктами и дочитать подаренную книгу. Но, как и всегда, планам не суждено было сбыться. Как только он сел на диван и потянулся за книгой, его телефон зазвонил. Хотелось проигнорировать настойчивую трель, но долг есть долг.       ​— Вескер, — недовольно сказал Альберт, прижав трубку плечом к уху и все-таки открыв книгу.       ​— Ты нужен здесь, — ответил ему вице-капитан отряда. Судя по голосу, явно взволнованный.       ​— А кому я не нужен? Удиви меня. Свежий труп или ублюдки пришли с повинной? ​      — Проще, Мин Яо у нас в участке.       ​Вескер присвистнул и сел прямо.       ​— Замечательно. А сам ты не справишься?       ​— Справлюсь, но разве тебе самому не интересно будет послушать напрямую, а не мой пересказ?       ​— Уговорил. Скоро буду.       В рекордное время Вескер добрался до подземной парковки и поспешил наверх, едва не сбив стажера с кипой бумаг. Когда он оказался в офисе, то коротко махнул ребятам из «Браво» и без промедления вошел в кабинет. Энрико сидел за рабочим столом, Мин Яо — в кресле для посетителей. Этот мужчина и его брат были очень похожи. Те же черты лица, одна и та же прическа, стиль одежды. Как под копирку. Но в отличие от младшего, Яо вел себя куда спокойнее и уравновешеннее, не пытаясь храбриться или похвастаться своим положением. «Пока что», решил Альберт и сел в кресло рядом.       ​— Мин Яо, значит, — сказал он, скрестив ноги и сложив руки на животе, — Вас мы и ждали.       ​— Просто Яо. И опустите подробности, Джу уже все мне рассказал.       ​— Очевидно, не все. Есть некоторые подробности, которые не известны даже вашему брату, — вклинился в разговор Марини.       ​— Тогда просветите меня. Пока я могу лишь думать, что родственник моей бывшей до сих пор ненавидит меня и вы настолько плохо работаете, что не можете задержать его. ​      — Нет доказательств.       ​— Их всегда можно сделать. ​      — Сделать, говорите? Презумпция невиновности для вас ничто?       ​— Это не помешало ему обвинить и подать заявление на меня. Без доказательств.       ​— Вас и не задержали по этому обвинению. Но вот вы поспешили обратиться к мистеру Афтону за защитой, а после и вовсе сбежали из страны.       ​— Что ты сказал? ​      Мин Яо угрожающе поднялся со стула, но Альберт никогда не был тем, кого можно было запугать. Он поднялся следом и посмотрел на мужчину сверху вниз. Ни один мускул не дрогнул на лице капитана.       ​— Ты услышал, — Вескер наклонился вперед, — Сядь. ​      Яо прищурил глаза, его верхняя губа дернулась в раздражении, но он все же неохотно сел обратно. Альберт остался стоять на месте, скрестив руки на груди.       ​— Теперь перейдем к делу. Когда вы приехали? ​      — Этим утром. Я был удивлен вооруженному эскорту у аэропорта, а по периметру дома расставлены видеокамеры и усилена охрана. Отец еще не восстановился и всеми делами заправляет мама и брат. Джу сообщил, что наши двое друзей не так давно погибли. Или, скорее, были убиты. Кто бы это не был — он нацелен на меня и тех, кто был со мной. В их списке осталось двое.       ​— Здесь вы ошиблись. Четверо.       ​— Неужели? И кто эти оставшиеся двое несчастных?       ​—Ваш бывший друг. Кай Афтон и его жена.       ​— Предатель обзавелся семьей, хах? Как жаль, что из-за связи со мной пострадает его красавица-жена. Но когда это случится, хотелось бы посмотреть на его выражение лица. Это будет бесценно. ​      Вескер прищурился. Все, как и говорила Катерина. Яо ему не нравился и, если бы не долг и клятва, спасать его шкуру он бы не стал. Лишь в одном он был согласен с преступниками, этот ублюдок должен понести ответственность за все свои действия без срока давности, но не так как хотели они. Есть закон и закон непреложен.       ​— В любом случае, — продолжил Мин, — Кто бы не хотел добраться до меня — сначала ему придется пройти сквозь всю охрану. А если мы вовсе и сами поймаем их, все лавры наши. А точнее, это покажет, как бесполезна ваша полиция и этот отряд. Мои «гончие» сделают за вас всю работу. ​      Альберт хмыкнул.       ​— Доживем и узнаем.       ​— Еще один момент. Руби, — капитан заметил тень неуверенности и тоски в лице Яо, — Она действительно покончила с собой? После того как я уехал?       ​Энрико хотел ответить, но Вескер поднял руку, пресекая его. «Нет, еще рано. Достаточно того, что правда пошатнула Катерину и я не позволил ей сказать обо всем Джейсону. Мы не знаем как отреагирует он, не говоря уже о Яо», решил мужчина, «Вопрос в том, кто в конце концов наиболее опасен. Тот, кто сколотил преступную группировку и не оставляет следов или тот, кто использует власть и деньги для достижения целей? Никому из них нельзя верить». ​      — Об этом свидетельствует официальный отчет и показания ее брата, — это было все, что он решил сказать. Неполная правда — не значит ложь. ​      Мин Яо скептично поднял бровь, заметив жест Вескера другому капитану, но решил промолчать.       ​«Догадался, очевидно. Правильно, не спрашивай. Все всё узнают, когда придет время».       ​— Что-то еще?       ​— Есть чем поделиться?       ​— Нет.       ​— Тогда все.       ​Яо поднялся со стула и пошел к выходу, Альберт двинулся следом. Один возвращается домой, а другому еще нужно спуститься на подземную парковку.       ​Оказавшись в фойе, они заметили двух знакомых для них лиц. Кай Афтон, с папкой документов в руках, о чем-то говорил с офицером на посту, Катерина скучающе осматривалась вокруг. Когда ее глаза наткнулись на Вескера, уголки ее губ приподнялись, но также быстро опустились вниз, когда она увидела, кто был рядом с ним. Темно-синие глаза потемнели от злости. Афтон почувствовал напряжение супруги и удивленно посмотрел на нее. Проследив за направлением ее взгляда, он тоже увидел старого друга. Едва заметный шок отразился на его лице, но Кай тут же взял себя в руки и что-то тихо шепнул Волковой. Однако, было уже поздно. Она сжала руки в кулаки и угрожающе двинулась в сторону капитана отряда и потенциальной жертвы.       ​— Так вот кто заморочил голову моего доброго друга, — издевательски протянул Мин Яо, когда Катерина оказалась близко, — Я удивлен. У судьбы свои причуды, Катенька.       ​Ухмылка исчезла с его лица как только ладонь Волковой со всей силы обрушилась на его щеку. Мин повернул голову обратно, свирепо глядя на нее.       ​— У мышонка появились клыки, а?       ​Он вздернул кулак вверх. Альберт мгновенно среагировал и перехватил мужскую руку, и в эту же минуту перед Катериной возник Кай. Но что стало удивлением для Вескера, так это то, что эта маленькая и хрупкая, на его взгляд, учительница не испугалась и не сдвинулась назад. Она продолжала смотреть на Яо с неприкрытой яростью и готовностью ударить его снова. «Горячо», мысленно хмыкнул Альберт и почувствовал как Мин Яо медленно опустил руку.       ​— Прочь, — холодно сказал Афтон.       ​— Теперь ясно, кого ты пытался защитить, да только облажался. За ней охотятся не из-за меня или тебя, а из-за Руби. Какая ты чудесная подруга, Катенька, не уберегла единственного друга и дала ей умереть.       ​— Закрой свой поганный рот, Яо, — ядовито прошипела Катерина, — Ты ничего не знаешь. У тебя нет права говорить о ней.       ​— Лишь в память о ней, я не ударю тебя в ответ. Ты была дорога Руби. Но больше не испытывай меня. В следующий раз тебе так не повезет.       ​Мин вырвал руку и пошел на выход из участка. Когда он скрылся за дверью, Вескер заметил, что все смотрят на них.       ​— Разошлись, — сурово сказал он. ​      Полицейские и гражданские мгновенно вернулись к своим делам. Афтон повернулся к жене.       ​— Ты с ума сошла?!       ​— Нет.       ​Кай заметно удивился отсутствию реакции у Катерины и забеспокоился. Тут Альберт был солидарен с ним. Даже для него это было необычным поведением. Неожиданным, особенно от нее.       ​— Зачем ты это сделала?       ​— Что, отчитаешь меня за то, что я ударила этого ублюдка?       ​— Да плевать мне на него. Что если бы я или мистер Вескер не успели и он ударил бы тебя в ответ?       ​— Согласен, — кивнул капитан, — Это было безрассудно.       ​На этот раз Катерина послушала их. Ее щеки покраснели и она стыдливо опустила глаза в пол.       ​— Прости.       ​Афтон смягчился и заботливо поправил волосы жены. Глядя на это, Альберт по какой-то причине испытал раздражение. Его челюсть сжалась и он отвел глаза, «Соберись. Что ты тут устроил?». Вескер решил продолжить свой путь на парковку. Если бы не женская рука, ухватившаяся за низ его куртки. Мужчина обернулся, вопросительно подняв бровь.       ​— В чем дело?       ​— Прости и ты, я действительно не подумала перед тем, как сделать то, что сделала.       ​Несмотря на свое раздражение, Альберт тоже не мог не смягчиться от ее виноватого вида и искренних извинений. Он позволил себе открыто ухмыльнуться. Подняв руку, Вескер потрепал ее по волосам, ощутив мягкость кудрей под пальцами.       ​— Знаешь, — сказал мужчина, — Если ты снова захочешь его ударить, то сначала убедись, что рядом есть кто-то, кто тебя прикроет.       ​Глаза Катерины вспыхнули озорством и, усмехнувшись, Альберт сменил направление обратно в офис. Напоследок уловив возмущенный взгляд Афтона.       ​Уже оказавшись в кабинете, он плюхнулся на диван и скрестил ноги. Энрико посмотрел на него исподлобья, потирая виски. «Участь капитанов. Вечная головная боль», подумал Вескер удрученно, «Исправит только пенсия, может хотя бы отпуск. Или могила».       ​— Что будем делать? — наконец спросил вице-капитан.       ​— Пока не знаю. Будет неразумно довериться одним словам Яо. Даже если у него отряд наемников в подчинении.       ​— Может и не наемников.       ​— Без разницы, суть одна. Тем не менее, нам нужно чем-то заняться, пока мой человек заниматься расшифровкой отчета.       ​«В такие моменты я жалею, что мало слушал отца и Спенсера. Будь иначе, давно бы сам разобрался с этой чертовой писаниной. Хорошо хоть Уильям не отказался», с досадой отметил Вескер.       ​— Что по той машине? — спросил он.       ​— Пробиваем владельца. По базе глухо — никаких штрафов, заявлений на угон и никаких арестов. Я отправил ребят на заправки и шиномонтажки, может там повезет.       ​— На одном везении мы дело не закроем.       ​— Знаю, но и выбора у нас нет.​       ​— В точку. ​      Мужчины синхронно вздохнули, ни одному из них не нравилась эта неопределенность, и то, как медленно двигалось дело. Прошел почти месяц и поймано всего трое, один из них уже пополнил список трупов. Таким темпом отряд быстро расформируют.       ​— Может попробовать установить слежку за Джейсоном? — предложил Марини, — В конце концов, он у нас пока единственный потенциальный босс масок.       ​— Не выйдет. Сукин сын чересчур умный, иначе бы мы уже давно держали его в камере перед судом. Он наверняка думает, что мы можем подойти к нему таким методом, и уже подстраховался. Однако, любое действие встречает противодействие. Осталось понять, что конкретно в их действиях даст нам наводку. Тогда карточный домик посыплется.       ​Энрико со скепсисом посмотрел на коллегу, его черные усы дернулись с нескрываемой неловкостью.       ​— Это было… Философски. И чертовски клишированно. Как в тех фильмах про детективов.       ​— Заткнись, — ответил Альберт тогда как на самом деле хотел послать товарища. ​      — Нет, правда. Ты мне напомнил того русского полицейского, которого еще Шварценеггер играл. ​      — Энрико. ​      — Он же еще Терминатора играл, тот тоже носил черные очки.       ​Вескер быстро схватил первую попавшуюся под руку вещь со столика и швырнул в Марини. Тот со смешком увернулся. Альберт поднялся с дивана и замахнулся декоративной статуэткой, но в дверь робко постучали. В кабинет вошла Катерина. Увидев эту нелепую картину, она замялась и ее глаза бегали от двух капитанов к элементу декора в руках одного из них.       ​— Простите, — наконец сказала женщина и медленно пошла назад, — Я зайду позже. ​      Альберт поставил статуэтку на место, приложив чуть больше силы чем было нужно. Марини прокашлялся и потер шею, которая слегка покраснела.       ​— Нет, нет, миссис Волкова, проходите. Это всего лишь… Наш капитан не любит, когда его дразнят.       ​Катерина недоверчиво кивнула, а Вескер в этот раз показал средний палец вице-капитану. После он обернулся к Волковой.       ​— Итак, слушаю. ​      — Все в порядке? ​      — Игнорируй это усатое недоразумение, приближающаяся пенсия дает о себе знать. ​      Ладно… ​      — Так зачем ты здесь? Ты, кажется, была с мужем.       ​— Он здесь по работе. И раз уж я здесь, то решила воспользоваться случаем. Могу я увидеть дневник Руби?       ​— Конечно. ​      Альберт подошел к двери и позвал Фореста. Уже через пару секунд он протянул дневник Катерине. Женщина кивнула с благодарностью и села на диван. Вескер подошел к окну и открыл его. «Надо купить новую пепельницу. Совсем забыл», вспомнил он, доставая пачку сигарет.       ​Минуты текли медленно. Делая затяжку за затяжкой, Альберт слышал как Энрико что-то печатал в ноутбуке, как шелестели страницы дневника, когда Катерина перелистывала их. Ему не было интересно содержимое дневника — все важное он узнал от Джилл. Но для Волковой это была одна из последних ниточек, которая могла снова связать двух подруг, открыть ей то, что при жизни Руби не сказала вслух. И просто успокоить душу, что изнывала в неведении, вине и скорби.       ​— Такая глупая, — наконец сказала Катерина, мужчины синхронно повернулись к ней, — Она боялась, что я не смогу ее простить. Я не обижалась, но… Конечно бы простила. Всегда.       ​— Вы… Очень добры, — ответил Марини с добродушной улыбкой, — Не каждый бы так смог.       ​— В этом и проблема. ​      Женщина поднялась и подошла к их столу, положив дневник на стол. Это были последние записи, которые уже ранее показывала Валентайн. Вескер поднял бровь в немом вопросе. ​      — Руби была вспыльчивой, могла сказать то, что написано здесь.       ​— Дай угадаю. ​      — Не ее почерк. ​      Альберт закатил глаза, «Как-то слишком очевидно».       ​— Она могла писать второпях, — парировал он.       ​— И на эмоциях, — добавил Энрико.       ​Катерина с силой захлопнула ежедневник и с уверенностью посмотрела на двух капитанов. Вескер не смог скрыть своего удивления, но смог совладать с внезапным восхищением.       ​— Хотите верьте, хотите нет, — сказала она и постучала пальцем по обложке, — Но это не ее. Руби могла злиться. Черт возьми, да даже ненавидеть эту жертву несостоявшегося аборта. Но она никогда не была мстительной. Пусть это будет всего лишь моим мнением или личным желанием, что я не ошибаюсь, но я уверена. Это не Руби.       ​— Тогда кто?       ​— Кто угодно, у кого мог быть доступ к дневнику. Кто знал о нем. ​      Альберт сжал челюсти, когда неозвученное имя повисло в воздухе. Джейсон. «Такое можно принять во внимание», подумал он и взял блокнот в руки, «Он знал, что сестра вела дневник, что она делала это по совету матери. Он знал, где она хранила эту личную вещь. Конечно, он мог сделать эту запись и отдать дневник нам. Просто чтобы намеренно запутать следствие. Стоило показать его Катерине раньше». Мужчина вздохнул и пролистал несколько страниц, не вчитываясь в текст. Дойдя до последней записи, он поднял глаза на Волкову.       ​— Ты уверена, что это он?       ​— Не хотела бы я в это верить, но все факты указывают на него.       ​— Раньше ты сомневалась.       ​— Может пора снять розовые очки?       ​Вескер хмыкнул и кивнул. Он положил блокнот обратно на стол и посмотрел на коллегу.       ​— Кажется, теперь нам есть чем заняться.       ​— Сходим в гости?       ​— Да, а еще пусть кто-нибудь проведет графологическую экспертизу.       ​Марини кивнул. Альберт посмотрел на Катерину. Она жестом головы попросила его выйти с ней. Он едва заметно кивнул в ответ и они вместе покинули кабинет и офис S.T.A.R.S., Вескер провел ее в библиотеку. Помещение было довольно большим, поэтому он быстро осмотрелся на наличие посторонних любопытных глаз. Удача была на их стороне.       ​Альберт обернулся к ней. Катерина с почти детским восторгом оглядывала массивные книжные шкафы с огромной коллекцией книг на полках. Мужчина едва заметно улыбнулся и облокотился бедром о письменный стол, скрестив руки на груди.       ​— Стоит ли мне называть тебя книжным червем? — пошутил он.       ​— Это не так оскорбительно как «зануда», — улыбнулась Волкова, — Но соглашусь. Если бы у меня было много свободного времени, то я бы ни за что не согласилась покинуть это место, пока не прочитаю все это.       ​— Едва ли ты найдешь здесь что-то подходящее твоему вкусу.       ​— Думаешь? А вот у этой книги интересное название, — женщина указала пальцем на книгу с темно-бордовой обложкой. ​      Альберт подошел ближе и посмотрел на название.       ​— «Тайны военной полиции», — он хмыкнул и покачал головой. ​      — Что такое?       ​— Это что-то вроде методички. Немного скучное чтиво.       ​— Да? Я видела подобную у отца на полке, но никогда не просила почитать или взять самой. Не очень хотелось наводить беспорядок в кабинете или еще хуже, заставить отца думать, что мне это интересно.       ​— Интересно?       ​— Иногда. Форма красивая, например.       ​Вескер хохотнул.       ​— Да, в этом плюс есть.       ​— Вот. У S.T.A.R.S. есть форма?       ​— Как видишь у нас в принципе дресс-кода нет, кроме бронежилетов с символикой. Но если очень надо, например какие-то официальные встречи и брифинги — такая же официальная форма как у остальной полиции. Тоже с символикой.       ​— Интересно.       ​— Хочешь эту книгу?       ​— А можно?       ​— Можно, — Альберт кивнул, уголки его губ слегка приподнялись, — Я запишу ее на себя. Только верни в целостности и сохранности. ​      Катерина достала книгу из полки и крепко прижала к груди.       ​— Конечно. Я не займу ее надолго.       ​— Не торопись. Вряд ли кому-то в этом богом забытом месте кроме тебя может быть интересна методичка военной полиции.       ​Женщина улыбнулась шире и Вескер отвернулся, ощутив что-то горячее на кончиках ушей. Он прочистил горло и вернулся обратно к столу.       ​— О чем ты хотела поговорить?       ​— Ты правда веришь мне? Что это не почерк Руби и это все сделал Джейсон.       ​— Верю. Именно таким способом он смог запутать следствие и выиграть время. Ты не помнишь его почерк?       ​— Нет, к сожалению.       ​— Действительно жаль. Но ребята все равно проверят, а я и Энрико съездим к нему. Ты знаешь адрес дома, где он жил с сестрой? Боюсь, что в базе может быть также, как было с Айрисом.       ​— Да, конечно. Я отправлю сообщением.       ​Альберт повернулся и выгнул бровь.       ​— Кай отправит.       ​— Уже лучше.       ​— Неважно. В любом случае… Что ты будешь делать? Доказательств вины Джея пока ведь нет. ​      — Пока нет. Но у меня есть план. ​      Катерина уже хотела спросить, в чем именно заключается его план, но Вескер покачал головой. Она поняла, почему он не хочет отвечать на этот вопрос, но, как оказалось, неправильно. Женщина подошла близко, чересчур близко, настолько, что Альберт почувствовал тепло ее тела и аромат духов. Сладковатый цветочный парфюм с нотками абрикоса.       ​— Думаешь я сдам тебя? — спросила она, склонив голову вбок, — Думаешь, что я предупрежу его по старой дружбе также, как хотела сказать ему правду о смерти его сестры? Так подставить тебя, себя… Похоже, что ты все-таки не так сильно доверяешь мне.       ​Вескер посмотрел на нее, его кадык дернулся. В том, как близко они стояли друг к другу, почти соприкасаясь телами, было нечто интимное. Следующим его позабавило то, какая она маленькая в сравнении с ним — едва доставала до плеча. Но эти глаза, сияющие упрямством и требовавшие ответа… Его это удивило. Как и несколько других событий за этот день. То, как она ударила Яо, с какой уверенностью говорила в его кабинете и прямо сейчас вторглась в его личное пространство. «Неожиданно», согласился разум, «И приятно».       ​— Верю, — наконец ответил Альберт. Голос у него был хриплым, — Верю там, где должен сомневаться. Доверяю больше, чем должен. Рассказываю то, что не говорил никому. Ты как надоедливый сорняк. ​      — Извини?       ​— Сорняк. Случайно вошла в мою жизнь и пустила такие прочные корни, что теперь от тебя не так просто избавиться. Я сам себе задаю вопрос, что в тебе такого, что заставляет меня не просто интересоваться твоей жизнью, но и рассказывать тебе о своей. Но должен признать… Это уже не так раздражает. ​      Он коснулся пальцами кончиков ее волос и, бережно обхватив, поднял их. Его глаза же неотрывно смотрели в ее, и лишь черные стекла скрывали то напряжение, которое чувствовал мужчина. ​      — Я не посвящаю тебя в свой план не потому, что я не хочу. Не потому что у стен могут быть уши. К дьяволу это все. Однако, некоторая информация представляет собой больше опасности, чем возможность использования. И я не буду подвергать тебя риску, когда обещал тебе иное.       ​— Я ведь не просила, — уже не так уверенно ответила Катерина. Ее щеки заалели.       ​— Мне и не нужна твоя просьба или разрешение. Я сделаю это, потому что могу. Хочу. Ты не единственный упрямый человек в этой комнате.       ​Мужчина прислонил прядь ее волос к губам, задержав их дольше необходимого. Вескер медленно опустил локон и он плавно скатился с его пальцев. Лицо Катерины покраснело еще больше. Альберт довольно хмыкнул и, выпрямившись, пошел на выход из библиотеки. Сердце застучало с бешеной скоростью, а по телу растеклось приятное ноющее чувство. ​      Оказавшись за дверью, Вескер прислонился к ней спиной и провел рукой по волосам.       ​— Ты идиот.       ​Сказал он, но таковым себя вовсе не считал. Совсем наоборот.

***

      ​Пока Альберт и Энрико ехали по адресу, отправленному Катериной и Каем, вице-капитан что-то рассказывал, но Вескер едва ли мог сосредоточиться на его словах. Его мысли то и дело возвращались к разговору в библиотеке, к тем же чувствам и эмоциям. Такое было сложно выпустить из головы. Впрочем, даже не хотелось. Но вот от жара и дрожи в теле хотелось избавиться.       ​— Замолчи, Энрико, — сорвался Альберт, — Я пытаюсь продумать план до конца.       ​— Что тут думать? Мы уже все решили, как только сели в машину.       ​— Много переменных, нужен план на каждый вариант развития событий.       ​— Ты параноик и перфекционист. ​      «Если бы только в этом было все дело», с раздражением подумал Вескер и разум живо подсунул облик одной знакомой женщины, из-за которой он сейчас не мог ничего, кроме как проигрывать их диалог, словно заезженную пластинку. ​      Довольно скоро они подъехали к нужному дому. Небольшой двухэтажный дом, такие нередко выбирают многодетные или молодые семьи. Как ни странно, за домом и прилегающей территорией следили с особой тщательностью. Чистый забор, подстриженный газон и ухоженные цветочные клумбы. «Занимаешься домашним хозяйством в свободное от убийств время, Джейсон?», с иронией подумал Альберт и открыл калитку. Поднявшись на крыльцо, он позвонил в звонок.       ​Перед тем, как отправиться сюда, Вескер и Марини тщательно составили план действий. Как только они прибывают на место и Грей откроет им дверь — они скажут, что всего лишь хотят взглянуть на вещи Руби. Но при этом параллельно найти какие угодно следы причастности Джейсона ко всем преступлениям. Если получится, то можно даже попробовать разговорить потенциального виновника.       ​Дверь никто не открыл. Альберт позвонил снова и снова. Ближе подошел Энрико и попробовал открыть дверь. Незаперто. Мужчина переглянулись и, положив руки на кобуру пистолета, вошли внутрь. Внутри было темно, все окна были занавешены, но даже в слабом свете было заметно, что вещи стояли на своих местах. Никакого творческого хаоса или нервного срыва. Капитаны рассредоточились, один остался на первом этаже, второй поднялся наверх. Наверху Альберт открыл первую комнату. Это оказалась спальня с накрытой пленкой мебелью. На прикроватной тумбе стояла фотография, и Вескер поднял рамку. На фото было изображено четверо людей. Конечно, очевидно, что это была семья Грей, когда все были еще живы. Руби переняла черты матери, а Джейсон — отца. Все счастливо улыбались, не зная, какой ужас ждал их впереди.       ​Альберт поставил фото на место и покинул комнату. Другой оказалась ванная, а следом спальня самого Джейсона. Простая комната, без каких-либо нюансов, которые могли что-нибудь рассказать о владельце. «Как в армии. Или в тюрьме», хмыкнул мужчина, проверяя содержимое комода и тумб, «Второе ему будет ближе». Не найдя ничего, он прошел в последнюю комнату. Комнату Руби.       ​Личное пространство погибшей было куда более живым, чем у ее брата. Открытое окно, постеры и картины на стенах, вместо книг на полках различные самодельные вазы и фигурки, множество мягких игрушек. Под рабочим столом стоял большой сундук, в котором оказались различные материалы для рукоделия. От простых лоскутов ткани до кусков проволоки и строительных инструментов. «Ее могло ждать большое будущее», с тоской подумал Альберт и осмотрел другой шкаф с изделиями Руби, «Но это право отобрали нагло и жестоко. Это не то, что может заслужить молодая девушка». На рабочем столе лежало несколько тетрадей, маленький кассетный плеер и пара фотографий в рамках. Одна из них была та же, что и в спальне родителей, а на другой Вескер узнал двух девушек, но еще таких крошечных. Катерина и Руби сидели на бревне, позади них лежало два сломанных велосипеда. У обоих девочек были разбиты колени, но они улыбались на камеру, несмотря на размазанные по щекам слезы. Взгляд мужчины смягчился, и он продолжил осматривать помещение. Самая обычная комната девушки-подростка, творческой личности. Каждый предмет создавал уют, но вместе с тем казалось, что время замерло. Словно Руби все еще была здесь, что она вот-вот вернется обратно в комнату и сядет за уроки или начнет свой новый проект. Но так казалось лишь на первый взгляд, ведь хозяйка комнаты всего пару лет назад боролась за жизнь и спустя мгновение была повешена на лестнице прямо по коридору в собственном доме. Вескер снова почувствовал злость.       ​Он решил не вдаваться во внутреннюю мораль о том, как неправильно обошлись с юной девушкой, и поэтому Альберт вышел обратно в коридор. Навстречу ему поднялся Энрико.       ​— Что-нибудь нашел? — спросил он. ​      — Нет. ​      — Также. Обычный дом.       ​— Где тогда владелец? ​      — Может на работе… Смотри.       ​Вескер проследил за взглядом Марини и увидел веревку, которая спускает дверь с чердака. Он дернул за этот канат и деревянная лестница медленно опустилась с потолка. Мужчины поднялись наверх и достали свои пистолеты. Удостоверившись в безопасности, они убрали оружие, Энрико включил свет. На чердаке не было ничего, кроме одной пробковой доски посередине комнаты. Они подошли ближе.       ​На поверхность канцелярскими кнопками было прикреплено несколько фотографий, и все они были соединены красной нитью. Под каждым фото было написано имя. На лицах Брауна и Берри были выжжены глаза, а фото Катерины и Яо были обведены в большие круги.       ​— Черт возьми, — ругнулся Марини.       ​— Похоже наш поиск завершен. ​      Альберт сорвал фотографии «живых» и осмотрел их. На обороте одной из них была подпись.       ​— «Подарок в гараже». Черт! ​      Капитаны поспешили вниз и бросились в гараж. Выбив дверь, они обнаружили ту самую машину, которую Вескер видел у дома Петрова.       ​— Заперто, — сказал Энрико после того как попытался открыть дверь автомобиля, — Ключ внутри.       ​Альберт обыскал столы и полки, и вскоре обнаружил металлическую линейку. Просунув ее между окном, у него получилось открыть дверь и он включил свет внутри салона. На заднем сидении сидел человек в черной маске и такого же цвета балахоне, его голова безвольно висела. Марини придвинулся ближе и снял маску с лица неизвестного.       ​— Твою мать.       ​Это был не Джейсон, не кто-то из его списка. Позади них сидел абсолютно незнакомый человек с перерезанным горлом.       ​— Не повесили в этот раз.       ​— Я вижу, гений. Вопрос — кто это. ​      — У него что-то торчит между пуговицами плаща.       ​Вескер протянул руку и достал еще одну фотографию. Фото S.T.A.R.S. из газеты после формирования отряда и предоставления народу на брифинге мэра. Мужчина повернул фотографию и прочитал текст, после передал Энрико.       ​— «Небольшой подарок от меня. Я ведь говорил, что мы не враги друг другу. Этот человек выдавал себя за нас и попытался убить учительницу колледжа за проваленный экзамен. Мы не используем такие методы и такие жалкие причины, поэтому считайте это небольшой помощью доблестной полиции. Д.Г.», — прочел вице-капитан вслух.       ​Альберт достал телефон и набрал номер офиса.       ​— Отправьте наряд на адрес, который нам дала миссис Волкова. Да, еще тело.       ​После короткой тишины, слушая ответ, он продолжил.       ​— Высылайте ориентировки на Грея. Отправьте тех, кто уехал проверять заправки, обратно. Мы нашли машину. И вызывайте «Альфу». Мы вернемся и проведем собрание. Выполнять.       ​Вескер сбросил трубку и повернулся к Энрико.       ​— Ждем и возвращаемся.       ​— Ставим посты на выезды?       ​— Да, и пусть усиливают патруль. Ни одна крыса не должна покинуть город.       ​Альберт вышел из машины и вернулся к дому. Сев на ступеньки, он достал пачку сигарет из кармана. Уличив свободное от раздумий время, разум снова подкинул ему изображение Катерины. Мужчина достал пачку фотографий из кармана, которые снял с доски. Найдя фото женщины, он всмотрелся в ее черты. Изображение было сделано кем-то незаметно, пока она сидела в кофейне. Если приглядеться, то с левого края можно было заметить очертания его синей рубашки. «Они следили за ней уже тогда», подумал Вескер и сделал затяжку, «Они знают каждый шаг, каждое место. Где и с кем. Но я тебя не подведу».       ​— Обещаю, — сказал Альберт вслух и поджег фотографию Катерины. ​      Как обещание не только ей, но и «маскам». Сколько бы они не следили за ней, как бы изощренно не пытались запугать — доберутся они до нее только через его труп.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать