Медь и Пламя

Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно» Хоббит
Слэш
В процессе
R
Медь и Пламя
Пэйринг и персонажи
Описание
Посольство Трандуила, возвращаясь из Одинокой горы, наткнулось на лесной тропе на шайку разбойников. На земле, среди дорожной пыли, лежал избитый до полусмерти юноша, из последних сил закрывавший собой младенца. Его взгляд заставил, эльфийских воинов отпрянуть — с эльфийского лица на них смотрели золотые глаза с узким вертикальным зрачком — неоспоримое клеймо Тьмы.
Примечания
История о том, как одна встреча в лесу отменила Битву Пяти Воинств. Внимание: в тексте присутствуют описания последствий пыток и авторская интерпретация наследия нолдор.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2

      Отряд шел всю ночь. Копыта коней тонули в мягком мхе, а эльфы двигались так быстро, что казались размытыми тенями на фоне просыпающегося леса. До входа в защищенные подземные чертоги Трандуила оставалось всего несколько часов пути, когда мерный, отточенный шаг эльфийского отряда нарушил резкий, хриплый и захлебывающийся стон.       Юноша, привязанный к носилкам, чтобы не усугубить травмы, метался в тисках тяжелой лихорадки. Его огненные волосы, ставшие от пота еще темнее, прилипли к мертвенно-бледному лбу, а кожа, казалось, начала светиться изнутри болезненным жаром. Сломанная нога и раздробленные ребра мучили его даже в глубоком беспамятстве, отзываясь на каждый шаг носильщиков, но страшнее всего был его голос.       — Amilyë... — сорвалось с его сухих, запекшихся в крови губ. Слово было наполнено такой нежностью, что воздух вокруг, казалось, потеплел. — Amilyë...       Трандуил, ехавший впереди, резко, до хруста, натянул поводья. Он обернулся, и его ледяной взгляд впился в юношу с такой силой, будто король пытался заглянуть в самую душу спящего.       Раненый заговорил быстрее, его шепот перешел в бред, но слова стали отчетливыми. Он заговорил на древнем, певучем наречии нолдор — на квенья, языке богов и героев, который в этих лесах не слышали уже тысячи лет. Это был язык Валинора, высокий, чистый и величественный, но из уст существа с орочьими клыками и золотыми кошачьими глазами он звучал как надрывное, кровоточащее проклятие.       — Lalwen... — простонал раненый, выгибаясь на носилках, и в его голосе прорезалась такая невыносимая, вековая тоска, что даже молодые гвардейцы, не знавшие горечи потерь, невольно отвели глаза, чувствуя, как к горлу подступает ком. — Lalwen... mami, áva lelya... Lalwen!       Трандуил почувствовал, как ледяной холод, не имеющий отношения к предрассветному туману, пробежал по его позвоночнику. Лалвэн. «Смеющаяся». Имя, которое носили лишь дочери самых высоких домов эльдар в эпоху Древ, когда мир еще не знал тени Моргота. Оно звучало в этом лесу как забытое заклинание, неуместное и болезненное.       — Он зовет мать, — тихо произнес Талдион, его пальцы заметно дрожали, когда он поправлял пропитавшиеся сукровицей повязки на ноге юноши. — Владыка, он называет её «Смеющейся». Но как... как у существа, чьи зрачки разрезаны Тьмой, может быть мать из благородного народа?       Младенец, лежащий рядом в корзине, словно почувствовав муку своего единственного защитника, внезапно проснулся. Он издал тонкий, жалобный плач, похожий на крик раненой птицы. Его крошечные золотистые глаза испуганно моргали, отражая густую, давящую зелень Лихолесья, которая для него была столь же чужой, как и пыточные ямы.       — Это невозможно, — отрезал Трандуил, хотя его рука, судорожно сжимавшая серебряную тикку в складках плаща, невольно дрогнула. Сапфир в его ладони казался раскаленным углем. — Если то, что он шепчет в агонии — правда, то Враг сотворил нечто гнусное.       Король резко пришпорил коня, заставляя благородное животное прибавить ход. Его голос, обычно мелодичный, теперь зазвучал сурово и властно, перекрывая шелест листвы:       — Быстрее! Каждая минута промедления кормит его лихорадку.       Отряд сорвался в галоп. Лес вокруг них превратился в смазанную стену из изумруда и тени. Трандуил не оборачивался, но в его ушах всё еще стоял этот хриплый, надрывный голос на квенья.

***

      Тяжелые створки главных ворот, искусно высеченные в мощных корнях исполинских дубов, бесшумно разошлись в стороны, впуская отряд в живительную прохладу подгорных чертогов. На широком мосту из белого камня, перекинутом через шумную лесную реку, посольство уже ждали. Свет огней дрожал на поверхности воды, рассыпаясь тысячами бликов.       Первым вперед выступил Галион, один из советников Трандуила, чья верность королю была испытана веками. Его лицо, обычно невозмутимое и гладкое, как озерная гладь, сейчас хранило печать легкого беспокойства — любые вести из Эребора всегда были делом тонким и непредсказуемым, а скорое возвращение короля породило в залах тревожные шепотки.       — Владыка, — Галион склонился в глубоком, исполненном почтения поклоне, — мы ждали вас лишь к закату...       Он осекся на полуслове. Его наметанный глаз, привыкший замечать малейшие детали дворцовой жизни, мгновенно выхватил из темноты гвардейцев, которые несли носилки, наглухо укрытые тяжелыми походными плащами. Ввоины были предельно напряжены, их доспехи покрывала серая дорожная пыль и темные, уже подсохшие брызги чужой крови.       — Случилось столкновение? — подал голос другой советник, мастер над оружием, чьи глаза сузились, профессионально изучая состояние отряда и характер повреждений на плащах. — Неужели орки осмелели настолько, что осмелились напасть на королевское посольство? Или гномы Эребора забыли о депломатии?       Трандуил даже не замедлил шага, проходя мимо советников. Ветер от его плаща едва не погасил ближайший факел.       — Гномы — всего лишь скупцы, а орки — лишь твари, — бросил он через плечо, и его голос эхом разнесся под сводами, заставляя советников вздрогнуть. — То, что мы принесли сегодня в наши чертоги, куда опаснее и тех, и других.       Король резко остановился и обернулся к Галиону. Его взгляд был тяжелым, лишенным привычной иронии.       — Очистите северное крыло лазарета. Выставьте двойной караул. И пригласите старшего целителя. Сейчас же.       В этот момент из-под тяжелого шерстяного плаща на носилках донесся слабый, прерывистый стон, от которого по сводам чертогов прошла едва уловимая вибрация.       — Lalwen... — прохрипел юноша в глубоком бреду. Этот звук, наполненный такой древней, почти первобытной тоской, заставил опытных советников невольно вздрогнуть. Имя прозвучало не как человеческое слово, а как эхо из эпох, которые эльфы давно привыкли считать лишь печальными песнями.       Галион побледнел, его пальцы судорожно вцепились в края рукавов. Он смотрел, как от тряски при ходьбе из-под края походного плаща выбилась прядь волос. Она была неестественно яркой, огненно-рыжей, и в холодном сиянии магических светильников чертогов казалась полосой раскаленной меди, брошенной на серый камень. Такого цвета не знало ни одно племя лесных эльфов.       — Владыка... во имя Эру, кого вы принесли? — прошептал советник, непроизвольно отступая на шаг назад, словно опасаясь, что сама тень, исходящая от носилок, может быть заразной.       — Это то, что заставит нас забыть о жадности Трора и мелочных обидах гномов, — тихо, но с пугающей отчетливостью ответил Трандуил.       Король медленно вынул из складок своего одеяния серебряную тикку. Сапфир с тонко вырезанным гербом Феанора поймал свет факелов и вспыхнул изнутри ядовито-синим пламенем. Звезда Первого Дома, символ величайшего мастерства и бесконечных войн, отразилась в расширенных, полных ужаса зрачках советника.       — Ведите их внутрь, в северное крыло, — приказал Трандуил, и его голос зазвучал подобно захлопывающейся ловушке. — И немедленно закройте ворота.

***

      Тяжелые кованые двери целительских покоев захлопнулись с глухим стуком, мгновенно отсекая любопытные, полные страха взгляды слуг и лихорадочный шепот, оставшихся в коридоре. Внутри воцарилась иная тишина — стерильная и гулкая, пропитанная ароматами сушеного шалфея, горной лаванды и едва уловимым запахом озона, исходящим от чистой речной воды. Холодный камень стен, высеченных прямо в сердце горы, хранил в себе покой веков, но сегодня этот покой казался натянутым.       Гвардейцы с предельной, почти благоговейной осторожностью переложили изломанное тело юноши на высокую кровать. Белоснежный эльфийский лен, прохладный и гладкий, мгновенно пропитался темными пятнами там, где лохмотья пленника касались ткани. На фоне этой безупречной чистоты израненная плоть выглядела еще более чужеродной и беззащитной.       Как только спинаюноши коснулась мягкой поверхности, он резко выгнулся, словно по его телу пропустили разряд молнии. Судорога, рожденная то ли болью, то ли внезапным осознанием замкнутого пространства, свела его иссушенные мышцы. На мгновение золотистые глаза распахнулись. В них не было осмысленности — лишь дикий, первобытный инстинкт. Вертикальные зрачки расширились, метаясь по сводчатому потолку, где в полумраке оживала искусная резьба в виде переплетенных ветвей и листьев.       — Lá... — выдохнул он. Звук был сухим, как шелест опавшей листвы, и до краев наполненным запредельным ужасом. — Tára… marni… mindali…       Его пальцы судорожно впились в тонкую ткань простыней, сдирая её и сминая в кулаках. Для него это не было изяществом эльфийского зодчества или милосердием спасителей. В его затуманенном лихорадкой сознании своды чертогов превратились в своды темницы, а тишина — в предвестника новых истязаний. Он не видел резного дерева, он видел только камень, который снова, неумолимо, сомкнулся над его головой.       — Nanyë… tulë… — его голос сорвался на свистящий хрип, изо рта на подбородок выплеснулась тонкая алая струйка. — ...Dol Guldur… fëa… lá tuluvë… Трандуил, стоявший у изножья кровати, замер, и его лицо на миг стало белее льна. Имя крепости на юге Лихолесья, обители Некроманта, прозвучало в этих стенах как погребальный звон.       Юноша предпринял отчаянную попытку приподняться, его тело содрогнулось от невыносимого напряжения, а суставы израненных рук побелели. На мгновение его взгляд, затуманенный лихорадкой, сфокусировался на Трандуиле. В этом пугающем золотом блеске не было ни узнавания, ни проблеска надежды — лишь жуткая, выжженная дотла пустота раба. В его глазах читалась готовность предпочесть холодный клинок в сердце любому, даже самому милосердному новому плену.       — Arya... qualme... — прошептал он, и каждое слово давалось ему с трудом, выталкиваемое вместе с кровавой пеной. — Úmë tulë ará… mindor… átare… melda ná hwa…       Его силы иссякли так же внезапно, как и вспыхнули. Он снова обмяк на простынях, погружаясь в тяжелое, липкое беспамятство. В стороне молодая целительница осторожно омывала малыша теплой водой; ребенок издал короткий, негромкий звук, похожий на вздох. Пальцы юноши тут же замерли, он затих, словно этот слабый писк был единственной тонкой нитью, удерживающей его изломанную душу в истерзанном теле.       Трандуил медленно, с тяжелым предчувствием перевел взгляд на главную целительницу. Лицо эльфийки, видевшей за свою долгую жизнь сотни ран, сейчас было белее мела, а руки, заметно дрожали.       — Дол-Гулдур, — негромко, почти одними губами повторил король, и в его голосе послышался отчетливый звон векового льда. — Если это создание действительно пришло оттуда, проделав путь через весь лес с ребенком на руках, значит, Тень в Лихолесье пустила корни гораздо глубже и она древнее, чем мы смели надеяться в своих самых мрачных догадках.       Трандуил бросил последний, тяжелый взгляд на изломанную фигуру юноши. На безупречно белом льне его спутанные рыжие волосы полыхали яростным, чужеродным пламенем, напоминая рваную, незаживающую рану на теле самой истории. Король видел перед собой не просто раненого, а опасный парадокс, способный обрушить хрупкий мир его королевства.       — Окажите ему помощь, — голос короля был бесстрастен, как поверхность замерзшего лесного озера, но в нем отчетливо прозвучала сталь непреложного приказа. — Он не должен уйти за Кромку Мира, пока не заговорит и не раскроет тайну своего появления. О ребенке позаботьтесь отдельно.       Трандуил резко развернулся на каблуках, его тяжелое одеяние хлестнуло по воздуху, словно крыло хищной птицы. Он подошел к капитану гвардии, который застыл каменным изваянием у самого входа.       — Усилить охрану палаты немедленно, — чеканя каждое слово, произнес король. — Четыре воина внутри, постоянно сменяемые и бдительные, восемь — снаружи в полном доспехе. Никто не смеет входить сюда без моего личного разрешения или присутствия, только Ириль. Если он очнется и попытается причинить вред себе, ребенку или моим подданным — усмирите, но не смейте калечить. Он нужен мне живым и разумным.       Трандуил вышел из целительских покоев стремительным шагом, и тяжелые дубовые двери, окованные темным железом, с глухим стуком захлопнулись за его спиной. Этот звук эхом разнесся по коридору, отрезая короля от тяжелого, свистящего дыхания раненого и запаха крови, который теперь казался ему предвестником большой беды.

***

      В зале совета, чьи своды были украшены живым плетением корней, уже собрались советники. Воздух здесь был тяжелым, пропитанным горьким запахом жженых свечей, ожиданием и той скрытой тревогой, что всегда сопровождает возвращение короля с недобрыми вестями. Когда Трандуил стремительно вошел, шлейф его плаща разметал тишину, и нестройные перешептывания мгновенно стихли.       Король прошел к своему креслу во главе стола, но не сел. Он замер, возвышаясь над советниками, и медленно, с каким-то торжественным отречением, положил на полированную поверхность древнего дуба серебряное украшение. Синий сапфир тут же поймал дрожащий свет факелов, и выгравированная восьмилучевая звезда вспыхнула холодным, яростным пламенем. Старейший из присутствующих, чьи глаза видели еще закат Первой Эпохи, вскрикнул и судорожно прикрыл рот ладонью.       Халдор, советник, чья память была переполнена отзвуками великих битв и падений, подался вперед. Его лицо в одно мгновение стало бледным, как погребальный саван, а кожа на скулах натянулась. Он судорожно вцепился пальцами в край стола, костяшки побелели, а дыхание пресеклось, став коротким и рваным.       — Невозможно... — прошептал он, и этот шепот, полный первобытного ужаса и суеверного благоговения, заставил остальных советников замереть на своих местах, не смея даже моргнуть.       — Ты узнаешь эту вещь, Халдор? — голос Трандуила был ровным, но в нем чувствовалось натяжение тетивы, готовой в любой миг лопнуть и пустить стрелу.       Советник протянул дрожащую руку к камню, но в последний миг одернул её, словно опасаясь ожога. Он не посмел коснуться серебра.       — Это дар, Владыка... — голос Халдора дребезжал от волнения. — последний, предсмертный дар. Маэдрос ковал эту тикку своей рукой, в кузнях Химринга.       Советник поднял на Трандуила глаза.       — Он сделал её для своей невесты, той единственной, что ждала его, пока мир рушился под ударами Моргота. Это было незадолго до того, как он бросился в огненную бездну земли. Если она здесь, значит, кто-то хранил её тысячи лет. Хранил как величайшее сокровище... или как страшное напоминание.       — Маэдрос ушел в бездну вместе с Сильмариллом, — голос Халдора стал глухим, словно доносился из глубокого колодца памяти. — Его плоть обратилась в пепел, а его невеста... официально она сгинула при разорении Сириона. Эта тикка должна была быть навсегда, погребена под многовековыми руинами затонувшего Белерианда или расплавилавится в огне, поглотившем последнего из сыновей Феанора.       В зале воцарилась мертвая, осязаемая тишина, которую прерывало лишь редкое потрескивание факелов. Все взгляды, полные суеверного страха, были прикованы к маленькому сапфиру, чей холодный блеск в полумраке казался почти живым. Если эта реликвия, созданная самым могущественным и проклятым принцем нолдор для своей несостоявшейся жены, всплыла спустя эпохи и оказалась в руках странного существа с орочьими глазами, значит, нить судьбы этого юноши тянулась из самой черной бездны предательства, муки и безумия, о которых эльфы предпочитали не вспоминать.       Трандуил медленно, с кошачьей грацией, повернулся к советнику. Его взгляд, пронзительный и холодный, как острие эльфийского клинка, казалось, пытался высечь искру правды из самого воздуха, застывшего в зале.       — Как её звали, Халдор? — голос короля прозвучал низко, почти вкрадчиво, но в нем явственно слышался рокот надвигающейся грозы, обещающей сокрушить любые преграды. — Как звали ту, ради которой Маэдрос, чье сердце было выжжено клятвой, вновь взял в руки молот и сковал этот венец?       Советник вздрогнул, его плечи поникли под грузом воспоминаний. В его глазах, обычно полных спокойной мудрости веков, теперь плескалась бескрайняя, вековая скорбь, которую невозможно излечить ни временем, ни песнями.       — Её звали Мильвэн, Владыка, — прошептал Халдор, и его голос заметно дрогнул на этом имени, словно он коснулся открытой раны. — «Ласковый свет». Она была из высокого рода, чистая и светлая, как первый луч солнца над тихими водами залива Балар. Она ждала его из бесконечного плена на пиках Тангородрима, ждала из безнадежных битв, веря, что любовь сильнее проклятия... но женой она ему так и не стала. Судьба Фианорингов не знает милосердия.       В малом зале совещаний воцарилась такая пронзительная тишина. Трандуил снова посмотрел на тикку, синий камень — казался каплей застывшей вековой печали.       Король нахмурился, его брови сошлись к переносице, когда он перевел тяжелый взгляд с сапфира на побледневшего советника.       — Мильвэн — «Ласковый свет», та, что ждала принца-изгнанника, — медленно произнес Трандуил, пробуя имя на вкус, словно старое вино. — Но юноша там, за дверями лазарета, в бреду звал Лалвэн. Он произносил это имя с такой щемящей нежностью, с какой испуганный ребенок зовет мать в ночной темноте. Это имя его плоти и крови.       Халдор на мгновение замер, прикрыв глаза. Его разум, подобно огромной библиотеке, начал перебирать пергаменты памяти: имена великих домов Валинора, летописи исхода нолдор и скорбные списки пропавших без вести во время бесчисленных войн с Морготом. Он искал связь, тонкую нить, что могла бы соединить принца Химринга и неизвестного юношу, но в конце концов лишь растерянно покачал головой.       — Лалвэн... «Смеющаяся», — эхом отозвался старик. — Это имя не встречается ни в одном из известных нам генеалогических древ эльдар. Его нет в свитках Менегрота, его не пели в песнях о падении Гондолина или Нарготронда. Оно звучит по-эльфийски, но оно... новое. Словно оно было дано в тайне, в месте, куда не достигает взор летописцев.       — Значит, у нас есть реликвия проклятого принца нолдор и безвестная мать, чье имя ни о чем не говорит мудрецам, — отрезал король, и в его голосе прорезался металл. — Но эта «Смеющаяся» сумела сделать невозможное. Она передала сыну тикку Маэдроса, она научила его высокому языку квенья, на котором говорят лишь в Благословенном Крае, и она наполнила его сердце такой преданностью, что он не бросил дитя даже под пытками.       Трандуил подошел к самому краю стола, нависая над советниками.       — Как сокровище Мильвэн, которое должно было сгинуть в огне Первой Эпохи, попало к безвестной Лалвэн? И как эта женщина, знающая язык богов, смогла зачать и выносить дитя с орочьими глазами, не лишившись при этом рассудка?       Эрестион, который до этого момента казался лишь бесстрастной тенью, застывшей у гобелена, медленно подался вперед. Его голос, сухой и лишенный эмоций, разрезал наэлектризованный воздух зала, словно нож:       — Владыка, мы совершаем ошибку, пытаясь втиснуть эту загадку в рамки законов и летописей. Мы ищем освященные браки и признанных наследников, чьи имена пели гусляры. Но история Дома Феанора — это не летопись порядка, это история первозданного хаоса, пламени и крови. Что, если у Маэдроса и Мильвэн родился ребенок? Плод мимолетной нежности перед лицом неминуемой гибели? Бастард, о существовании которого не ведали ни высокомерные родичи в Гаванях, ни ищейки Врага в Ангбанде?       Халдор резко обернулся к нему, его глаза округлились, а губы задрожали от возмущения, смешанного с ужасом:       — Эрестион! Ты хоть понимаешь, какую ересь ты произносишь? Маэдрос провел столетия в бесконечных битвах, в железном плену на пиках Тангородрима и в безумии Клятвы! Его дух был выжжен задолго до конца!       — Именно, — холодно и хлестко парировал Эрестион, не отводя взгляда от короля. — Но в те краткие, призрачные годы затишья между великими битвами, в крепости Химринг, «Ласковый свет» могла подарить принцу-изгнаннику не только пустые надежды на победу. Это бы объяснило всё, Халдор. И эти рыжие волосы, ставшие в роду Феанорингов родовым проклятием, и ту нечеловеческую, яростную стойкость, с которой юноша в лазарете защищает своего младенца. Кровь Феанора всегда была слишком сильна, слишком неукротима, чтобы просто исчезнуть в огне. Она выживет даже в сточной канаве.       Трандуил резко обернулся, и в его глазах, обычно подобных спокойному лесному озеру, сверкнул холодный, опасный огонь гнева и прозрения. Он с силой, от которой вздрогнула массивная дубовая столешница, опустил кулак на стол, возле старого украшения. Металл жалобно звякнул о дерево.       — Бастард? Пусть так. Это объяснило бы рыжее пламя его волос, непокорность духа и древнее серебро в его руках, — голос короля стал низким, вибрирующим от сдерживаемого гнева. — Но это ни на йоту не объясняет орочью кровь! Ни один эльдар, даже самый падший, самый обезумевший из Дома Феанора, не смешает свою искру с липкой, зловонной тьмой Моргота по доброй воле. Как эльфийское благородство, ковавшее судьбы мира, превратилось в эти клыки и звериные зрачки? Как свет Валинора мог сойтись в одной плоти с гнилью черных ям?       В зале совещаний воцарилось тяжелое, почти осязаемое молчание. Его прервал голос третьего советника, седого мастера летописей Малдора, чьи глаза, затуманенные вековой пылью библиотек, были прикованы к колышущимся теням за высоким окном.       — Владыка, — начал он тихим, надтреснутым голосом, который казался шелестом старого пергамента. — Что, если этот юноша — не сын самого Маэдроса? Что, если он его внук, правнук или дитя еще более далекого колена?       Трандуил сузил глаза, подавшись вперед и призывая летописца продолжать этим единственным властным жестом.       — Подумайте, — Малдор обвел коллег взглядом, в котором сквозила научная отрешенность, смешанная с глубокой скорбью. — Если бастард Маэдроса чудом выжил после падения Белерианда и веками скрывался в диких лесах или недоступных горах, веря, что он последний в своем роду... Тьма могла выследить его кровь спустя эпохи. Некромант, обосновавшийся в Дол Гулдуре — не просто тень, он истинный мастер извращений живой материи.       Летописец сглотнул, прежде чем произнести самое страшное:       — Он мог захватить потомков этого славного и проклятого рода и на протяжении долгих человеческих поколений вливать в их жилы свою скверну.       Трандуил медленно выпрямился, и в его глазах отразилась вся тяжесть этого открытия.       — Скверна... не помешала ему сбежать, чтобы спасти то, что еще осталось в нем эльфийского — свое дитя, — прошептал король.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать