Cold Mercy

Сверхъестественное
Гет
В процессе
NC-21
Cold Mercy
автор
Описание
Она — идеальное оружие. Без жалости, без страха, без эмоций. За семь лет охоты — ни одного провала. Ни одного живого монстра. Ни одного лишнего слова. Эйс «Мороз» Ван Хельсинг не чувствует ничего. В четырнадцать её собственные родители-колдуны выжгли центр эмоций, превратив дочь в живую машину для убийства нечисти. Теперь она приезжает только по делу — выполнить заказ и исчезнуть. Без разговоров, без имён, без привязанностей. Он — охотник с горящим сердцем. Привык шутить, пить и терять.
Примечания
Написанное будет отличаться от канона сериала.Могут быть ошибки,так как это мой первый фф,прошу прощения
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 9. «Новое дело»

К полудню они вернулись к Бобби. Дин прихрамывал, но отказывался от помощи. Сэм нёс сумки. Эйс шла впереди, как всегда, бесшумно и прямо. Бобби встретил их на крыльце. — Живы, — констатировал он. — И даже почти целы. Заходите, расскажу, что нашёл. В доме пахло свежим кофе и пирогом с вишней. Бобби иногда баловал себя выпечкой — это было его маленькое «человеческое» удовольствие. Дин нарезал себе кусок, Сэм взял два. Эйс села за стол и даже не посмотрела в сторону пирога. — В общем, — начал Бобби, раскладывая на столе фотографии и газетные вырезки, — в городе Лейк-Сити, Айова, пропадают дети. За последний месяц — четверо. От восьми до двенадцати лет. Находят их через несколько дней — живых, но полностью потерявших память. Не помнят ни имён, ни родителей, ни даже как их зовут. — Демоны? — предположил Сэм. — Нет, — Бобби покачал головой. — Никаких следов одержимости. Никакой серы, никакой порчи. Но дети напуганы до полусмерти. Один мальчик нарисовал что-то — вот, смотрите. Он выложил детский рисунок. Кривые линии, чёрные фигуры с длинными пальцами. И надпись корявыми буквами: «Они забрали моё имя». — Забрали имя, — повторил Дин. — Это что, какой-то новый вид? — Не знаю, — признался Бобби. — Но мне нужны глаза и руки на месте. Эйс, ты знакома с сущностями, которые крадут воспоминания? — Да. Джинны крадут воспоминания, но они же дают иллюзии. Здесь — просто стирание. Джинны не стирают полностью, они переписывают. — Ещё есть меметы, — добавил Сэм. — Существа, которые питаются информацией. Они могут высасывать из жертвы всё, что связано с личностью. — Меметы — это теория, — отрезала Эйс. — Никто их не видел. — Ну вот, может, увидите, — сказал Бобби. — Я нашёл старую книгу в архивах. Там упоминаются «пожиратели имён». Живут в зеркалах, нападают на детей, потому что у детей имена ярче — ещё не замыленные жизнью. Выманивают жертву через отражение, крадут имя, а потом ребёнок становится пустой оболочкой. — Как ты? — тихо спросил Дин, глядя на Эйс. В комнате повисла тишина. Сэм замер с пирогом на полпути ко рту. Бобби нахмурился. Эйс медленно повернула голову к Дину. — Я не пустая оболочка, — сказала она. — Я — оружие. Пустая оболочка не может убивать. — Но у тебя нет имени? Настоящего? Бобби сказал, никто не знает. — Моё имя — Эйс. Этого достаточно. — Это позывной. А как тебя зовут на самом деле? Она смотрела на него несколько секунд. Дин не отводил взгляд. — Это неважно, — сказала она наконец и перевела взгляд на карту. — Бобби, где именно в Лейк-Сити пропадали дети? — В районе старой школы. Её закрыли десять лет назад, но здание стоит. Дети лазают туда играть. Трое из четырёх пропавших были там за день до исчезновения. — Значит, едем в школу, — сказала Эйс, вставая. — Не так быстро, — остановил её Бобби. — Вы поедете все трое. И я хочу, чтобы вы работали как команда. Не как одиночки, не как соперники. Команда. — Я не умею работать в команде, — сказала Эйс. — Научишься, — отрезал Бобби. — Потому что одному против пожирателя имён не выстоять. Это не вервольф, которого можно зарезать ножом. Это сущность, которая живёт в отражениях. Нужен кто-то, кто будет прикрывать зеркала, кто-то — выманивать монстра, а кто-то — наносить удар. В одиночку ты просто потеряешь своё имя и станешь овощем. Эйс замерла. Дин заметил, как дрогнули её пальцы — едва заметно, но дрогнули. Страх? Или просто напряжение? — Хорошо, — сказала она. — Но я буду той, кто наносит удар. — Договорились, — кивнул Бобби. Дин допил кофе и поднялся. — Тогда собираемся. Сэм, ты берёшь на себя прикрытие зеркал. Я — выманиваю. — Чем ты его выманишь? — спросила Эйс. — Своей невероятной харизмой, — улыбнулся Дин. — Харизма не работает на сущностях. — А что работает? — Кровь. Имя. Страх. — Ну, с именем у меня всё в порядке. Дин Винчестер, к вашим услугам. Эйс посмотрела на него с тем самым выражением, которое он уже начал распознавать: «ты идиот, но спорить бесполезно». — Тогда не потеряй его, — сказала она. — Там, в зеркалах, твоё имя — единственное, что у тебя есть. — А у тебя? Она промолчала. Но когда они выходили из дома Бобби, Дин услышал, как она сказала себе под нос — тихо, почти неслышно: — Лилит. Он не подал вида. Но запомнил.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать