Биение наших сердец

Гет
В процессе
NC-17
Биение наших сердец
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Выживание — это не только борьба с мертвыми. Это выбор, кому доверять, когда каждый живой может оказаться опаснее ходячего. Кейт, бывший фельдшер, знает цену жизни и смерти. После потери своей группы она с двумя выжившими находит убежище в заброшенной тюрьме, где встречает Рика и его людей. Среди них — Дэрил, угрюмый охотник с арбалетом, чья стена недоверия выше тюремных стен. В мире, где чувства стали роскошью, а любовь — слабостью, им предстоит понять, можно ли снова научиться доверять…
Примечания
События идут как по сериалу, при этом изменила многое под себя.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 7. Рельсы, ведущие в никуда

Ночлег выдался паршивым. Мы нашли старый сарай в миле от тюрьмы - покосившейся, продуваемый всеми ветрами, но с целой крышей, что уже было роскошью. Спали вповалку, прижавшись друг к другу для тепла. Я лежала между Сашей и Кэрол, глядя в щелястый потолок и слушая, как где-то в лесу стонут ходячие. Сон не шел. Я прокручивала в голове тот момент под деревом. Его мизинец, касающийся моего. Его слова: «она не совсем неправа». Что это было? Бред раненого? Шутка? Или…. — Хавтит, — прошептала я сама себе. — Он друг. Просто друг. Ты сама это сказала. Саша по шевелилась рядом, что-то пробормотала во сне. Я закрыла глаза и заставила себя дышать ровно. Утром все будет по-другому. Утром мы просто выжившие. ******* Рассвет был серым и влажным. Туман стелился по земле, цепляясь за кусы и поваленные деревья. Мы вышли, как только стало достаточно светло, чтобы видеть дорогу. Железная дорога появилась перед нами неожиданно - ржавые рельсы, уходящие в обе стороны до горизонта, заросшие травой и молодыми деревцами. А рядом - указатель. Грубо сколоченные доски, выцветшая краска, но буквы еще читались. ТЕРМИНУС УБЕЖИЩЕ ДЛЯ ВСЕХ ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАС Рик остановился, разглядывая надпись. Гленн подошел ближе, провел пальцами по буквам. — Может быть ловушкой. — Может быть спасением, — возвразила Мэгги. — У нас раненные, Рик. Дэрил еле идет. У нас нет еды, нет воды, нет патронов. Если там люди… — Если там люди, они могут быть как Губернатор, — перебила Мишонн. — Или хуже. — Хуже уже некуда, — буркнул Дэрил. Я посмотрела на него. Он стоял в стороне, прижимая руку к перевязанному боку. Лицо бледное, под глазами темные круги. Всю ночь он дежурил у входа, хотя Кэрол предлагала сменить его. Отказался. Сказал, что все равно не уснет. — Дэрил прав, — сказал Рик. — Хуже некуда. Идем в Терминус. Осторожно. Если что-то покажется подозрительным - уходим. Мы двинулись вдоль путей. Дорога была долгой. ******* Первые несколько часов шли молча. Усталость давила на плечи, каждый шаг отдавался болью в ногах. Я шла рядом с Сашей, иногда поглядывала вперед, где Дэрил шел в главном дозоре вместе с Мишонн. Он ни разу не обернулся. — Что между вами произошло? — спросила Саша тихо. — Ничего. — Кейт. — Правда ничего. Мы друзья. Были друзьями. Наверное, и сейчас друзья. Просто… вчера был тяжелый день. Саша хмыкнула, но ничего не сказала. Она умела не давить. Сзади послышался детский смех. Я обернулась. Карл нес Джудит в самодельном слинге на груди. Малышка тянула ручками к его шляпе, пытаясь стащить ее с головы брата. Карл улыбался - настоящей, живой улыбкой, которую я редко видела на его лице. — Джудит, нет, — смеялся он, уворачиваясь. — Шляпа нужна мне. Солнце печет. — Па-па-па, — лепетала малышка. — Папа впереди. Он охраняет нас. А мы охраняем друг друга, да? Он поцеловал ее в макушку, и что-то сжалось у меня в груди. Дети. Даже в этом аду дети оставались детьми. Бет шла рядом с Карлом, ее гитара висела за спиной - единственная вещь, которую она вынесла из тюрьмы. Она тихо напевала что-то себе под нос, иногда поглядывая на Джудит с нежностью, от которой становилось теплее. — Карл, дай я понесу ее немного, — предложила она. — Я справлюсь. — Я знаю. Но ты устал. Дай себе передохнуть. Карл помедлил, потом осторожно передал сестру Бет. Джудит тут же вцепилась в светлые волосы девушки и радостно загулила. — Вот видишь, — улыбнулась Бет. — Ей нравится. Карл поправил шляпу и пошел рядом, иногда касаясь маленькой ручки сестры. — Ты хороший брат, — сказала Бет. — Стараюсь. Она единственная, кто не помнит, каким был мир до. Для нее это - норма. Ходячие, бегство, страх. Она не знает, что было по-другому. — Может, это и к лучшему. Ей не с чем сравнивать. Не о чем скучать. Карл покачал головой. Мэгги и Гленн шли чуть позади, держась за руки. Они почти не разговаривали, но их молчание было другим - наполненным, уютным. Иногда Гленн наклонялся к уху Мэгги и шептал что-то, от чего она улыбалась и пихала его локтем. — О чем шепчитесь? — спросила я, поравнявшись. — Он говорит, что когда мы добреемся до Терминуса, то поженимся по-настоящему, — ответила Мэгги. — С церемонией и всем таким. — У нас была церемония, — возразил Гленн. — Просто без бумажек. — Бумажки сейчас не главное, — Мэгги сжала его руку. — Главное - что мы вместе. Но если там будет священник, я не откажусь. — Я найду тебе священника, — пообещал Гленн серьезно. — Даже если придется искать по всему Терминусу. Мэгги засмеялась, и этот звук был таким неуместным среди ржавых рельс и мертвого леса, что на мгновение мне показалось - мы все еще в старом мире. В том, где люди смеются не от истерики, а от счастья. — А ты, Кейт? — Мэгги лукаво глянула на меня. — Когда ты и твой «друг» Дэрил перестанете играть в гляделки? — Мы не играем в гляделки. Мы друзья. — Ага. И я королева Англии. — Мэгги, правда. Между нами ничего нет. Он хороший человек. Я хороший человек. Мы ладим. Иногда. Вот и все. Гленн кашлянул, пряча улыбку. — Я, конечно, не эксперт, но Дэрил смотрит на тебя не как на «хорошего человека». Он смотрит как… ну, как я на Мэгги. Только более хмуро. — Вы оба невыносимы, — я ускорила шаг, уходя вперед. За спиной Мэгги тихо засмеялась. — Она еще поймет, — услышала в ее сторону шепот Гленна. — Дай время. ******** К полудню мы сделали привал у старой водонапорной башни. Рик распределил остатки воды - по глотку на человека. Дэрил сидел на ржавой бочке, Кэрол обрабатывала его рану. Они тихо разговаривали, и я заметила, как он улыбнулся - скучно, одними уголками губ, но улыбнулся. Что-то кольнуло внутри. Я заставила себя отвернутся. «Он твой друг. Друзья разговаривают с другими людьми. Это нормально». Я подошла к Тайризу, который сидел на земле, прислонившись спиной к колесу старого вагона. Саша была рядом, молча точила нож. — Как плечо? — спросила я. — Болит, но терпимо. Ты как сама? Выглядишь… потерянной. — Все нормально. Просто устала. Саша подняла глаза от ножа. — Ты смотрела на Диксона так, будто он тебе должен кучу денег и не отдает. — Я не смотрела. — Смотрела. И он смотрел. Вернее, старательно не смотрел, что еще хуже. Что случилось? Я вздрогнула, опускаясь на землю рядом с ними. — Ничего не случилось. В том-то и дело. Мы друзья. Хорошие друзья. А потом вчера он сказал что-то, и теперь все… странно. Он отдалился. Больше говорит с Кэрол. Избегает меня. — Может, он просто боится, — сказал Тайриз. — Чего? Я не кусаюсь. — Не этого. Чувства. Такие, как Дэрил, всю жизнь строят стены. А ты пробила в его стене дыру. Теперь он не знает, что с этим делать. Просто отойти на безопасное расстояние. Я задумалась. Тайриз, при всей своей кажущейся простоте, иногда говорил очень точные вещи. — И что мне делать? — Ничего, — ответила Саша. — Пусть сам разбирается. Ты не обязана чинить то, что не ломала. Если он захочет - вернется. Если нет - значит, не судьба. — Мы даже не… мы не пара. Мы просто… Саша посмотрела на меня долгим взглядом. — Кейт, ты можешь врать себе сколько угодно. Но не ври мне. Я видела, как ты бросилась на Губернатора, когда он подстрелил Дэрила. Так не бросаются на «просто друзей». Я открыла рот, чтобы возразить, но не нашла слов. ******** Мы шли уже несколько часов, когда Рик вдруг поднял руку, приказывая остановится. — Впереди кто-то есть, — сказал он тихо. — На путях. Трое. Все мгновенно напряглись. Дэрил вскинул арбалет, Мишонн вытащила катану. Мы медленно двинулись вперед, рассредоточившись вдоль путей. Три фигуры действительно стояли на рельсах - двое мужчин и женщина. Они заметили нас почти одновременно и тоже насторожились. Самый крупный из них - рыжеволосый здоровяк с военной выправкой и огромной винтовкой в руках - шагнул вперед, заслоняя остальных. — Стоять! — крикнул он. Голос был громким, командным. — Назовитесь! Рик вышел чуть вперед, держа руки на виду, но не убирая ладонь с рукояти пистолета. — Мы просто выжившие. Идем по путям. Не ищем проблем. — Проблемы имеют привычку находить нас сами, — ответил здоровяк, но винтовку чуть опустил. — Я - сержант Абрахам Форд. Это Розита Эспиноса. А это доктор Юджин Портер. Он указал на своих спутников. Розита - красивая девушка с длинными темными волосами и уставшими, но цепкими глазами - коротко кивнула. Юджин - неуклюжий мужчина в очках, с мультяшной стрижкой и выражением лица человека, который предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь - нервно поправил рюкзак и пробормотал что-то неразборчивое. — Рик Граймс, — представился Рик. — Это моя группа. Мы направляемся в Терминус. Абрахам фыркнул. — Терминус? Мы тоже видели указатели. Но у нас цель поважнее. Мы едем в Вашингтон. — Вашингтон?! — переспросил Гленн. — Зачем? Там ничего нет. В больших городах орды ходячих. — Не совсем так, — Абрахам посмотрел на Юджина с какой-то странной смесью гордости и раздражения. — Доктор Портер - научный сотрудник. Он знает, что вызвало вспышку. И он знает, как это остановить. Повисла тяжкая тишина. Все взгляды устремились на Юджина, который явно чувствовал себя неуютно под таким вниманием. — Это правда? — спросил Рик, прищурившись. Юджин откашлялся, поправил очки и заговорил - быстро, сбивчиво, словно читал заученный текст: — Я был частью команды в Центре по контролю заболеваний. Работал над классификацией патогена. У меня есть… информация. Критически важная информация о структуре вируса и возможных методах противодействия. Но мне нужно добраться до Вашингтона. Там находится оборудование, способное… в общем, способное переломить ситуацию. Без него мои знания бесполезны. — Что за оборудование? — спросила Мишонн, и ее голос сочился скепсисом. — Засекречено, — отрезал Абрахам прежде, чем Юджин успел ответить. — Чем меньше людей знает детали, тем безопаснее для миссии. Дэрил хмыкнул, не опуская арбалет. — Звучит как бред. Никто не знает, как это остановить. Весь мир рухнул. — Весь мир рухнул, потому что погибли те, кто знал правду, — парировал Абрахам. — Юджин - последний, у кого есть ключ. Мы доставим его в Вашингтон, даже если ради этого придется пройти через ад. Мы уже прошли через него. Розита, молчавшая до этого, заговорила. Голос у нее был низкий, с хрипотцой. — Мы потеряли всех, кто был с нами. Двадцать три человека. Мы единственные, кто добрался до Джорджии. Мы не сумасшедшие. Мы просто делаем то, что должны. Рик переглянулся с Хершелом, потом с Дэрилом. — И что вы предлагаете? — Объединиться, — сказал Абрахам прямо. — У вас люди, у нас - цель. Вместе у нас больше шансов добраться до Вашингтона живыми. А когда Юджин сделает свое дело… Мир начнет возвращаться. — Если это правда, — тихо сказала я.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать