Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
-- А давайте устроим барбекю!
Это то предложение, которое вполне ожидаешь услышать от друга...в июне. В июле, в августе, в сентябре и даже в марте.
Но когда этот самый друг предлагает тебе устроить барбекю в декабре, возникают вопросы. Много вопросов. Ремус был немножко в ахуе.
Или:
Мородеры куролесят, вульфтары вульфстарятся, а Гарри учит новые слова
Часть 1
14 апреля 2026, 01:23
-- А давайте устроим барбекю!
Это то предложение, которое вполне ожидаешь услышать от друга...в июне. В июле, в августе, в сентябре и даже в марте.
Но когда этот самый друг предлагает тебе устроить барбекю в декабре, возникают вопросы. Много вопросов. Ремус был немножко в ахуе. Ладно. Множко.
-- Джеймс, на мангале горы снега. Буквально. И даже если ты сможешь его откопать, как ты планируешь разжечь огонь? Его же попросту сдует.
Люпин красноречиво махнул рукой на погоду за окном, где бушевала впечатляющая для Англии метель, чуть не вырывая с корнями форточку и шмякая ветками по магическому стеклу. Ни одни согревающие чары не смогли бы этому противостоять.
Ремус уже собирался позвать Эванс-Поттер, чтобы вставить мозги другу детства, когда, как по -- ха-ха -- волшебству, из-за спины того выглянул Сириус, широко улыбаясь и держа в руках что-то среднее между сковородкой и.. карбюратором.
-- А кто сказал, что мы пойдём на улицу, Лунатик?
Так они и оказались там, где оказались. С огромной магической сковородкой для барбекю. В середине декабря.
-- Это даже не имеет смысла! --
Ворчал Ремус, переглядываясь с Лили, пока Бродяга и Сохатый что-то дорабатывали в магическом фоне самодельной Чудо Утвари.
Впрочем, это не мешало ему вместе с Лили резать булочки для хот догов, поджаривая их точечным исендио, и втихаря любоваться Сириусом.
Волосы того были заплетены в высокий пучок, открывающий затылок. У висков кучерявились непослушные прядки, словно подражая хозяину в свободолюбии. Бродяга смеялся над какой-то шуткой Джеймса, согнувшись практически попалам и едва не сшибая со столешницы Их Детище. В уголках глаз у него собирались морщинки, похожие на лучики, и-
-- Когда ты ему скажешь?
Ремус вздрогнул и перевёл взгляд на Лили. Она уже закончила свою часть работы и теперь внимательно наблюдала за другом. Ремус неловко, но широко улыбнулся.
-- Скажу что? Что барбекю в декабре-- это плохая идея, или что магглы уже давно придумали более надёжный вариант барбекю-сковородки?
Лили закатила глаза и отложила булочки в сторону.
От неловкого разговора Люпина спас Гарри, который, до этого спокойно сидевший в детском стульчике, начал что-то лапотать и требовать внимания.
Минуты отвлечения Лили хватило, чтобы Люпин организовал план Б. За кого вы его принимаете? Он бы не согласился на Рождество в компании подруги детства, только что узнавшей о его чувствах к другому их другу детства без плана Б. По отвлечению внимания, конечно же.
Он осторожно отлевитировал с чердака аквариум, до краёв наполненный водой и питательным зельем в центр гостиной и позвал Эванс-Поттер.
Та ахнула, едва зайдя в комнату.
-- Боже мой, Ремус!
-- Тссс, не говори пока остальным. Хочу немного напугать их позже. И, да, надеюсь попасть с ней на конференцию этим летом.
-- Это же...это..
-- Доказательство, что у русалок есть расы. Единственный когда-либо виденный перламутровый экземпляр! Ты представляешь, как это продвинет исследования культуры русалок?
Существо мирового для культуры значения отрыгнуло водоросли и закопалось в ил.
-- О боже мой, Ремус, тот диалект древнерусалочьего, который мы все никак не могли разобрать! Она говорит на нем?
Ремус хитро улыбнулся.
-- А ты проверь.
Лили было не оторвать. Она щебетала с неохотно вступающей в диалог русалкой практически без остановки, заставляя поправлять себя на неправильных лексических конструкциях.
Не смотря на то, что после выпуска из Хогвардса Эванс-Поттер открыла мастерскую зелий и уже не изучала другие дисциплины так рьяно, как в школе, любовь к ЗОТИ она с другом до сих под разделяла. ЗОТИ в лице русалки не отвечала ей взаимностью, кидаясь илом через стенку. Но это мелочи.
Ремус был доволен. Если бы на Олимпиаде была категория Бега От Проблем, он принёс бы Британии золото. Многократно. Столько же раз, сколько Сириус распускает волосы, например.
Разговоры? Пфф, они для слабаков. Куда лучше потратить месяцы на переговоры с русалочьей колонией, притащить семисоткилограммовый аквариум на чердак четы Поттеров. А потом в гостиную. А потом-
-- Бродяга, да твою же мать!!
Лили охнула.
-- Язык, Джеймс Флимонт Поттер!
-- Ю Мать! -- радостно прощебетал Гарри из детского стульчика.
На кухне явно что-то пошло не по плану.
Спустя 15 минут Фирменной Взбучки Лили было выяснено, что Сириус, потрясающе разбиравшийся как в маггловском, так и в магическом машиностроении, абсолютно непригоден для готовки без полусотни домовиков под боком (даже если готовила собственноручно созданная им машина)
Что довольно быстро привело к перегруппировке:
Ремус, Джеймс и Лили (для фиксации ущерба) отправились на кухню доделывать барбекю, а Сириусу было поручено сидеть с Гарри -- чей словарный запас стал на два слова богаче -- в гостиной.
Ни анимаг, ни ребёнок понятия не имели, что кроме них в этой комнате находится натерпевшийся Уникальный Культурный Образец под дезалюминационным заклятием.
Поэтому, когда случайный сноп цветных искр, которыми Бродяга веселил крестника, попал куда-то вбок, они даже не сразу заметили подвох.
Пока прямо на них, разрушив заклинание, не уставились два возмущенных глаза русалки....в сине-зеленую крапинку.
Уникальный перламутр кожи медленно, но верно превращался в весёлый цветастый горошек.
Сириус моргнул. Гарри широко раскрыл глаза и шлепнул ручкой по стеклу. Крапинки никуда не делись.
-- Как думаешь, приятель, она так и должна выглядеть?
-- На ба!
-- Согласен.
Когда ни "фините инкататем", ни другие, более сложные вариации заклятий отмены, которым их учили в академии авроров, не сработали, а дверь медленно начала открываться, рефлекс подсказал Сириусу обратиться в Бродягу. И не зря.
-- Сириус!
Ремус в ужасе уставился на Р'хаэнриах, неповторимую перламутровую русалку рода homo marinus, теперь щеголявшую цветными пятнами. И, словно этого было мало, ровно в этот момент пятна засветились и начали мигать, как новогодняя гирлянда.
-- Мерлин, Бродяга, я пущу тебя на хот доги!
Ремус пустился за удирающим псом, не выпуская из рук щипцы для хлеба и зловеще имя щелкая.
-- Гав-гав! -- рассмеялся Гарри
-- Гав-гав сейчас транспортировку в Святого мунго будет оплачивать! И себе, и русалке!
В ответ послышался велелый лай. Они опрокинули диван, кресло, стол, несколько ваз -- Ремус на лету крикнул репаро -- и практически кубарем скатились на ковёр.
Сириус выбрал именно этот момент, чтобы обратиться в человека.
Тяжело дышащий, придавленный к полу Блэк производил неизгладимое впечатление. Такое, что Ремус забыл, из-за чего вообще злился. И злился ли?
-- Находишь...меня горячим?
-- Ч-что?
Люпин подавился воздухом. Сириус смотрел прямо на него, осторожно улыбаясь.
-- Ты угрожал пустить меня на хот доги.
Ремус фыркнул. И что-то в голосе друга, в его взгляде и общем растрепанном виде заставило Ремуса потерять контроль. Он прильнул к чужим губам, слыша тихий вздох одобрения и ощущая, как чужие губы податливо отвечают, спускаясь ниже, по яремной вене к ключницам.
-- Наконец-то!
Ремус рефлекторно дернулся и уставился на чету Поттеров, которые выглядели преступно довольными. Джеймс едва ли не утирал слезу рукавами рубашки-поло.
-- Наши мальчики! Они так быстро растут!
-- Боже, завались, Сохатый!
Пробормотал красный, как рак, Сириус.
-- Завайись! -- прощебетал Гарри на руках у матери.
<...>
Русалку вылечили в течение недели. Как оказалось, ничего страшного с ней не случилось, просто кожа из-за неизученного, тонкого строения впитывала даже безобидное волшебство, как губка, и "выплевывала" только спустя время.
На конференцию, впрочем, Р'хаэнриах ожидаемо ехать отказалась, а малыш Гарри, помимо английских, узнал и древнерусалочьи ругательства.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.