Я думала, это будет обычный исекай

Ориджиналы
Гет
Перевод
В процессе
R
Я думала, это будет обычный исекай
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнь героини рушится в один миг: её подставила коллега, бросил парень, а финальным ударом становится гибель от рук брата, зависимого от азартных игр. Но прежде чем она успевает осознать случившееся, происходит невероятное: она перерождается в теле Эдит — второстепенной героини романа „Одержимость“, который читала накануне. И тут приходит страшное понимание: Эдит — злодейка, которой суждено погибнуть от рук собственного мужа.
Примечания
Данный перевод создан для некоммерческого ознакомления. Все права на оригинальное произведение принадлежат автору Lemon Frog.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 19

Неудержимо, красные уши Эдит, приоткрытые губы, стройная шея, изогнутые плечи и грудная кость вызывали у него головокружение. «Что я сейчас делаю?» Из-за смущения и паники, пришедших вместе с самоосознанием, Киллиан выпалил всё, что было у него в голове. Кажется, ты хорошо помогаешь моей матери с работой, но просто продолжай в том же духе и не думай о всяких обидных вещах. Он также сказал, что может позвать другую портниху, потому что вспомнил, что Эдит только оставила своё платье на ремонт в бутике «Луаяль». Конечно, признаю, что говорил не по-джентльменски, но не ожидал, что она раскритикует меня. ~ «Я не сделала ничего плохого. Ты просто ненавидишь меня... Я понимаю, почему ты пытаешься обвинить меня. Так тебе будет спокойнее». ~ «Это трусливо». Почему я должен был это выслушивать? Моя голова кружилась. Чем больше я думал об этом, тем сильнее пульсировало. ~ «Ты ничего обо мне не знаешь, Киллиан. Ничего». Почему лицо этой женщины выглядело таким печальным, когда она это говорила? И она была права. Киллиан ничего не знал об Эдит. С самого начала он видел в ней только «дочь графа Ригельхоффа», и всё, что он предполагал о ней, основывалось на его воспоминаниях о графе Ригельхоффе. — Ух... Боль, начавшаяся в виске, распространилась на всю голову, и боль была такой, будто раскалывался череп. — Киллиан...? И когда он услышал голос Лизи откуда-то, его пульсирующая голова постепенно почувствовала себя лучше. — Лизи... Лизи, которая часто приходила посмотреть на дуэли Киллиана и Клиффа, казалось, направлялась на тренировочную площадку сегодня. Киллиан почувствовал облегчение, когда боль утихла. — Киллиан, что случилось? Ты болен? — О, нет. Я в порядке. От Лизи, смотревшей на него с беспокойством, пахло свежими фиалками. «Да, мне нравится тонкий аромат фиалок. Сильный аромат роз просто отвратителен». С этой мыслью в голове мне стало гораздо лучше. — Всё действительно в порядке, Лизи. Это потому, что я видел ту женщину утром, так что... — Ты встречался с Эдит...? — Я предупредил её, чтобы не думала всякую ерунду. — Киллиан! — Я не говорил ничего резкого. Просто... Киллиан не мог объяснить, почему он заглянул в комнату Эдит в тот момент. Однако, поскольку он был рядом с Лизи, казалось, ей не нужно было глубоко задумываться об этой причине. «Она всего лишь шпионка, посланная графом Ригельхоффом. Если хочешь винить меня, вини своего отца». Киллиан так подумал и стёр печальные глаза Эдит из своей головы. Он попытался стереть их.

После ухода Киллиана мне нужно было найти себе занятие на несколько дней, чтобы отвлечься от мыслей о нём. Если я ничего не делала, я не могла выносить холодные слова, которые Киллиан выплёвывал из моего сердца. «В таком случае нужно выйти на улицу». В прошлой жизни, если мне было плохо, я наполняла большой стакан ледяным американо и шла гулять. Мне особенно нравилось ходить в большие торговые центры, и было освежающе делать покупки или сидеть на скамейке и смотреть на проходящих людей. С тех пор как я стала Эдит, я застряла в особняке, что расстраивало меня. Я сидела дома по какой-то причине из-за оригинальной Эдит, которая ходила на вечеринки и сплетничала о Лизи, но разве не было бы нормально просто выйти посмотреть на улицы вместо вечеринки? Я позвала Анну, как только приняла решение. — Анна. Давай выйдем. Впервые глаза Анны расширились от удивления при моём внезапном предложении. Но она не стала переспрашивать или возражать. — Да, мисс. Я немедленно приготовлюсь к выходу, после того как сообщу герцогине. — Да. Пожалуйста. Пока Анна вышла сообщить герцогине, я упаковала в маленькую сумку драгоценности, которые сняла при ремонте платья. Затем открыла шкаф и выбрала платье для выхода. Просто делая это, моё подавленное настроение, казалось, немного развеялось. Анна, которая только что вернулась, сказала, что герцогиня дала разрешение на выход и помогла ей приготовиться. — Куда бы вы хотели пойти, мисс? — Вообще-то, я хотела спросить Анну, куда было бы весело пойти поиграть? Честно говоря, я никогда раньше не выходила в город сама по себе. Глаза Анны снова расширились. Но она быстро опустила взгляд, словно её научили не переспрашивать. — Думаю, зависит от того, что вы собираетесь делать. Если вы ищете хороший бутик, магазин аксессуаров или десертное кафе, подойдёт улица Ле Бельмари, а если ищете место с банками, галереями, оперными театрами и роскошными кафе, подойдёт улица Дартус. — Пойдём на улицу Дартус. — Да, поняла. Благодаря Анне, которая спокойно приготовилась к выходу без лишних вопросов, я села в карету в приятном настроении, не нуждаясь в оправданиях. И вид из окна кареты был достаточно захватывающим. «Так вот как выглядит центральная улица в мире любовного романа!» Улицы раннего модерна Европы, которые трудно отнести к какой-то конкретной исторической эпохе, разворачивались в очаровательной манере, подходящей моему вкусу. «Казалось, я проезжаю через тематический парк, украшенный в „европейском стиле“». Пока я прилипла к окну кареты, глядя наружу, карета повернула налево на большом перекрёстке и въехала на улицу с множеством гладких каменных зданий. — Мы на месте, мисс. «Ха!» Анна велела кучеру ехать к стоянке карет где-то на этой улице, подошла и встала рядом со мной. — Есть ли место, куда вы хотите зайти? — Да. Прежде всего, я бы хотела зайти в ювелирный магазин. — Здесь есть несколько известных ювелиров. — Я хочу пойти в одно из тех мест, которые хорошо платят за драгоценности. Ты знаешь, где это? Анна подумала немного и предложила три варианта: «Амабиле», «Датриас» и «Рут Пекан». — Откуда Анна так хорошо знает? Мне кажется, ты знаешь всё на свете. — Вы мне льстите. Конечно, это, вероятно, дополнительный персонаж, которого автор создал, чтобы избежать раздражающего и неинтересного повествования, но мне не могло быть так комфортно с персонажем, который всегда даёт быстрый ответ, когда я что-то спрашиваю. Неважно, что я не могу искать в интернете. У меня есть Анна! — Тогда пойдём сначала туда. Я обошла ювелирные магазины лёгкими шагами. К счастью, бриллианты, которые я вынула, были хорошего качества, и я смогла получить гораздо более высокую цену, чем ожидала. Самая высокая цена была у «Датриас», но они сказали, что могут дать только чек, так что в итоге я продала следующему по цене — «Амабиле», и получила оплату наличными. — Теперь пойдём в банк. — Банк прямо там. Там, куда указала Анна, стояло здание, которое выглядело солидным снаружи. Оно занимало середину дороги. «Вот что чувствовал Гарри Поттер, когда впервые посетил волшебный банк Гринготтс?» Я вспомнила фэнтезийный роман, который с удовольствием читала в прошлой жизни, когда вошла внутрь через главные ворота банка, выстроенного с большими колоннами, как греческий храм. — Спасибо, что посетили центральный банк Марлен. Когда я вошла в банк, мужчина, одетый как дворецкий, вежливо поприветствовал меня. В отличие от банка моей прошлой жизни, это было место, похожее на библиотеку. — Если вы скажете, зачем пришли, я вас провожу. — Я здесь, потому что хочу открыть сейф на своё имя. — Понятно. Тогда сюда. Я последовала за мужчиной и вошла в какую-то комнату. Стул был мягким и роскошным, а внутри банк был великолепен. «Ну, здесь только дворяне пользуются банками». Я с любопытством осмотрелась и улыбнулась приветствовавшему меня банковскому служащему. — Вы хотите открыть сейф? — Верно. На моё имя, сейф, который могу открыть только я. — Есть три типа сейфов. Маленькие вмещают 10 миллионов сен или меньше, средние — 100 миллионов сен или меньше, а большие — больше. Какой вы хотели бы, чтобы мы для вас открыли? Напоминаю, что за средние сейфы взимается плата за обслуживание в зависимости от суммы внесённых денег. Наличные, которые я получила после обмена драгоценностей, составляли чуть больше 5 миллионов сен, и я взяла 4 миллиона сен из своего первоначального запаса наличных. 10 миллионов сен, казалось, наберутся быстро, но не нужно заранее платить за обслуживание. — Давайте сначала откроем маленький сейф, а позже я перейду на средний. — Понятно. Тогда, пожалуйста, подпишите согласие на открытие. Хотя я нервничала, я притворялась спокойной, шаг за шагом прочитала соглашение об открытии и хладнокровно подписала его. Однако на всякий случай я не забыла использовать псевдоним. Она передала 9 миллионов сен для внесения в сейф. Для меня это были большие деньги, но для банкира, который видит деньги каждый день, это было пустяком, так что он не удивился. — Когда будете снимать деньги, вам зададут несколько вопросов для подтверждения личности, а также понадобятся пароль и подпись. Никогда не забывайте пароль, потому что если ошибётесь, не сможете снять. — Хорошо. Спасибо. Я вышла из банка с величественным сердцем, как у ученицы начальной школы, впервые в жизни открывшей банковский счёт. Было успокаивающе знать, что оставшиеся 300 000 сен лежат в сумке после открытия сейфа. — Теперь пойдём съедим что-нибудь вкусное, Анна. Я была голодна, поэтому направилась к ресторану, рекомендованному Анной, и удивилась, увидев длинную очередь возле десертного кафе.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать