Между долгом и сердцем

Pandora Hearts
Слэш
В процессе
R
Между долгом и сердцем
автор
Описание
Когда город Риверра подвергается нападению из Бездны, взаимная неприязнь отступает перед необходимостью выживания, а отношения, построенные на взаимном презрении, превращаются в хрупкий союз, где каждый шаг может стать как спасением, так и погибелью.
Примечания
С момента знакомства с «Пандорой», всегда был фанатом пары Брейк/Винсент. Этот текст - попытка обоснуя, при каких обстоятельствах эти двое могли стать не только врагами, но и… чем-то иным друг для друга.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 3.

Бледный диск луны, пробиваясь сквозь тяжёлые бархатные шторы, рассыпал на полупустом столе серебристые блики — они дрожали и переливались, словно призрачные нити, сплетённые из лунного света. Ветер, врываясь в кабинет, неистово трепал кружевные занавески — казалось, он норовит сорвать их с карнизов и унести прочь, в тёмную бездну ночи. В камине уютно потрескивали дрова, отбрасывая пляшущие тени на стены. Шарлотта Баскервилль с изящной неторопливостью поставила на резной столик возле дивана маленькую фарфоровую чашку — её тонкие пальцы на мгновение задержались на ободке, прежде чем отпустить. Девушка вскинула голову, и её глаза, холодные и пронзительные, остановились на фигуре у двери. Возле её ног, прислонившись к краю дивана, приоткрыл один янтарный глаз Леон — огромный лев с густой гривой, чьё присутствие в комнате казалось одновременно естественным и пугающим. Он лениво моргнул, наблюдая за происходящим, и снова прикрыл глаза, но уши его чуть подрагивали, улавливая каждый звук. — Ты опоздал, — вместо приветствия заявила Шарлотта, и её голос прозвучал резко, как удар хлыста. Она окинула возникшего на пороге Винсента недовольным взглядом, в котором читалось раздражение. — Я уже думала, что ты и вовсе не приедешь. Винсент с грохотом закрыл за собой дверь. Спорить и даже просто разговаривать с Шарлоттой не хотелось. После собрания в Пандоре остался неприятный осадок — тяжёлые мысли клубились в голове, словно туман. Ему хотелось побыть одному, отвлечься от недавних событий и собрать их в единое целое, но судьба, похоже, решила иначе. — У тебя что‑то случилось, малыш? — в голосе Шарлотты прозвучала насмешливая забота, которая только сильнее раздражала. — Сколько раз мне повторить, чтобы ты не называла меня так? — ощетинился Найтрей, делая несколько шагов ближе и беря с невысокого столика пустую чашку. Его пальцы чуть дрогнули — едва заметный признак того, что он не так спокоен, как хочет казаться. — Налить чего? — Шарлотта взмахом руки прогнала льва, который всё это время пристально наблюдал за людьми, чуть склонив голову набок, и поднялась с дивана — движения её были плавными, почти танцевальными, но в них чувствовалась скрытая сила. Подойдя к столу, она взяла изящный фарфоровый чайник с цветочным узором и, ловко перехватив чашку в руках Винсента, медленно наклонила его. Комнату наполнил тонкий, успокаивающий аромат липы — он смешивался с запахом горящих дров и едва уловимым привкусом магии, витавшим в воздухе после исчезновения Леона. Винсент вздрогнул, точно возвращаясь в реальность из какого‑то тяжёлого сна. Его пальцы разжались — чашка выскользнула и полетела на пол, разбиваясь вдребезги у его ног. Осколки разлетелись по ковру, отражая лунный свет крошечными искрами. Шарлотта звонко рассмеялась — её смех был похож на перезвон хрустальных колокольчиков, но в нём слышалась нотка чего‑то более тёмного, почти зловещего. — Да что с тобой? Ты такой бледный, — она подалась вперёд, склонив голову набок и пристально глядя в разные глаза Найтрея. — Точно повстречал призрака Сарбрии или даже самого Джека Безариуса. Лотти отошла, продолжая звонко смеяться над собственной шуткой. Винсент не отреагировал. Он точно не слышал её слов. Недавние события в штабе Пандоры не выходили у него из головы — перед глазами снова и снова всплывала сцена ссоры с Брейком. Он сжал кулаки так, что ногти впились в ладони даже через ткань перчаток, пытаясь унять внутреннюю бурю. В ушах всё ещё звучали резкие, ядовитые слова Зарксиса, стоял его образ, когда тот вышел из себя, стоило упомянуть Шерон. Оно и не удивительно: Найтрей знал, что Брейк никогда не простит ему похищение своей госпожи.  В тот день ему важнее были воспоминания Алисы — те, что они украли у Чеширского кота, — и он был готов на всё. Похищение Шерон было всего лишь одним из вариантов, но слова, сказанные Брейком в коридорах Пандоры, отозвались внутри резкой болью. Винсент точно во сне поднял со стола колокольчик и позвонил. Через минуту в дверях появилась служанка. Не произнося ни слова, она принялась собирать с ковра осколки. Её бесшумные движения лишь подчёркивали гнетущую тишину, повисшую в комнате. Винсент почти упал на диван, откинувшись на спинку и закрыв глаза. Зачем он это сделал? Зачем поцеловал Брейка? Затем, чтобы тот заткнулся, чтобы перестал всем своим видом показывать, как сильно ему дорога эта девчонка? Но почему Винсенту это стало так важно? Он ведь знал об этом и раньше… Дом Рейнсворт приютил Брейка, сделав своим слугой. Он видел, как Шерон росла, наблюдал за её улыбкой, за тем, как она училась держать спину прямо и говорить с аристократической сдержанностью. Винсент усмехнулся, но в этой усмешке не было веселья — лишь горечь. Нет, дело вовсе не в упоминании Шерон и не в привязанности Шляпника к своей госпоже. Всё гораздо сложнее. Винсент вдруг осознал, что его задело совсем другое: то, с какой яростью Брейк бросился защищать её, с какой искренностью в голосе он кричал, что он — Винсент Найтрей — не имеет права упоминать даже имени Шерон. В тот момент Винсент почувствовал укол чего‑то странного — не просто раздражения, а чего‑то более глубокого. Зависть? Ревность? Он не мог подобрать точного слова, но в груди будто разверзлась пропасть, полная сомнений. Почему слова Брейка так сильно его ранили? Потому что в них была доля правды? Потому что Винсент и впрямь порой забывал о чувствах других, гонясь за своими целями? Он провёл рукой по лицу, пытаясь собраться с мыслями. Перед глазами снова возник образ Брейка — его искажённое гневом лицо, сжатые кулаки, дрожащие губы.  «Ты играешь с чужими жизнями, Винсент, как будто они — шахматные фигуры. Но однажды ты поймёшь, что и сам можешь оказаться одной из них». Эти слова, брошенные почти вскользь, теперь эхом отдавались в сознании. Винсент открыл глаза и уставился в потолок, где тени от пламени камина танцевали причудливый танец. — Винсент? — голос Шарлотты прорвался сквозь водоворот его мыслей. Она подошла ближе, и на этот раз в её взгляде не было привычной насмешки — лишь искреннее беспокойство. — Ты выглядишь так, будто, в самом деле, увидел призрак. Что случилось? Он помолчал, тщательно взвешивая слова, и медленно произнёс: — Кажется… я запутался и начал сомневаться в себе, Лотти. В том, что я делаю. В том, кто я есть. Шарлотта замерла, явно не ожидая такой откровенности. Несколько мгновений она молча смотрела на сидящего перед ней юношу — того самого мальчика, которого знала с детства, который когда‑то был совсем маленьким. В её сознании Винсент всегда был скользкой змеёй: расчётливой, хладнокровной, готовой на всё ради цели. Он не гнушался грязной игры, шёл по головам — и именно это делало его идеальным инструментом в руках Баскервиллей. Пока они выжидали удобного часа, Винсент мог выполнить всю грязную работу. Благодаря Найтрею они планировали вернуть господина Глена… Но сомнения Винсента рушили все их планы. А ещё Шарлотту раздражало, что его мысли всё чаще занимал Гилберт — ради этого человека Винсент был готов на любые жертвы. Вот и сейчас, по всей видимости, он начал хандрить после встречи с братом в штабе Пандоры. Лотти недовольно фыркнула, резко вскидывая голову. Тугие локоны рассыпались по плечам и запутались в кружевном воротнике богатого платья. — Ты сомневаешься? — прошипела она, и в голосе зазвучала сталь. — Кто дал тебе право сомневаться?! Мы поклялись сделать всё возможное, чтобы вернуть мастера Глена! И ты в том числе! Винсент медленно поднял глаза, и его взгляд, обычно холодный и расчётливый, сейчас казался затуманенным внутренней борьбой. — Я не отрицаю клятвы, — произнёс он тихо, почти беззвучно, но Шарлотта уловила в его голосе непривычную хрипотцу. — И сделаю все, чтобы… вернуть господина Глена. Винсент запнулся. Сердце пропустило удар, а руки предательски задрожали. Нужно было срочно взять себя в руки — перестать мысленно возвращаться к той встрече с Брейком и их неожиданному поцелую. Это ведь было лишь мгновенное помутнение рассудка, верно? Всего лишь попытка заставить Шляпника замолчать, прекратить его бесконечные обвинения… Он поднял руку, словно не замечая присутствия Шарлотты, и осторожно коснулся кончиками пальцев своих губ. Ощущение всё ещё не исчезало: чужое дыхание, прикосновение сухих губ Брейка — будто отпечаталось на коже. — Да что с тобой происходит? — скривилась Лотти, невольно отступая на шаг. — Ты стал слишком мягок. Раньше тебя не волновали «последствия». Ты действовал без колебаний, решал проблемы, шёл на всё ради нашей цели. Что изменилось? Снова Гилберт? Имя старшего Найтрея она выплюнула так, словно оно было пропитано ядом. Винсент резко сжал кулаки. Упоминание брата с таким презрением ударило по нервам, будто хлыст. Он резко повернулся к Шарлотте, и в его глазах на мгновение вспыхнул прежний огонь: холодный, беспощадный, почти забытый. — Гилберт здесь ни при чём, — отрезал он твёрдо, почти жёстко. — Тогда соберись, мальчик, возьми себя в руки! — Шарлотта подалась вперёд. Её пальцы вцепились в светлые волосы Винсента, резко сжались и потянули вверх, вынуждая запрокинуть голову. В этом движении было столько угрозы, что, окажись у неё в руках нож, Винсент не успел бы даже прикрыться. Мгновение Лотти вглядывалась в его глаза, точно пытаясь прочесть в них скрытую правду, уловить отголосок той бури, что терзала его изнутри. Затем, чуть ослабив хватку, она скользнула пальцами по виску Винсента — медленно, почти невесомо. Лёгкое прикосновение очертило скулы, задержалось на мгновение у линии челюсти и, словно след тёплого дыхания, прочертило дорожку до самых губ. Винсент шумно выдохнул — этот жест одновременно будил в нём отторжение и странное, пугающее притяжение. — Ты же знаешь, малыш, что я всегда тебе помогу, если нужно, — прошептала Шарлотта, склоняясь ближе. Её волосы водопадом рассыпались по обе стороны от их лиц, обрамляя почти интимной близостью. Губы Шарлотты почти коснулись его губ — едва ощутимое, дразнящее расстояние, от которого по спине Винсента пробежал холодок. — У нас ведь одна цель, помни это.  Её голос звучал мягко, но в нём сквозила стальная уверенность, будто каждое слово было не просто напоминанием, а приказом. Винсент сжал челюсти, пытаясь вернуть контроль над собой, над ситуацией, над собственными чувствами. — Я помню, — произнёс он наконец, и в его голосе прозвучал сдержанный вызов. — Не нужно напоминать мне об этом таким способом. Шарлотта чуть отстранилась, в её глазах мелькнуло что‑то неуловимое — то ли раздражение, то ли восхищение его упорством. Она улыбнулась — тонко, едва заметно, — и отступила на шаг, позволяя воздуху вновь заполнить пространство между ними.  — Как скажешь, — легко согласилась Шарлотта, но в интонации прозвучала скрытая угроза. — Просто не забывай, Винсент: когда ты начинаешь сомневаться, ты становишься уязвимым. А уязвимость в нашем деле — роскошь, которую мы не можем себе позволить. Не произнеся больше ни слова и даже не прощаясь, она развернулась на каблуках и покинула комнату.  Как только за Лотти закрылась дверь, Винсент ощутил облегчение. Откинувшись на спинку дивана, он запрокинул голову и вновь уставился в потолок. За окном начался дождь, его капли монотонно барабанили по стеклу, а ветер подхватывал их и швырял в комнату, оставляя на подоконнике россыпь холодных брызг. В воздухе повисла серая пелена, размывшая очертания улиц. Через пару минут под окном образовалась небольшая лужа, в которой дрожали тусклые отблески пламени камина, но Найтрею было всё равно. Его мысли вновь вернулись к недавним событиям в штабе Пандоре. К Брейку и его словам, а также к его прикосновениям. Он ведь ответил на поцелуй, даже обнял, позволив Винсенту ощутить чужое тепло… — Я не сомневаюсь, — прошептал Винсент в пустоту.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать