Пэйринг и персонажи
Описание
Мама исчезла. Принтер сошёл с ума. Дом взорвался.
А я теперь живу в импале с двумя охотниками, один из которых — раздражающе обаятельный.
Отличный поворот событий, правда?
Глава 20 «Все любят клоуна» (2ч.)
18 октября 2025, 06:39
РОУДХАУС.
Братья подъезжают к неприметному бару посреди пустыни — «Harvelle’s Roadhouse».
Вывеска слегка мигает.
Дин:
— Симпатичное местечко. Для кладбища.
Они заходят внутрь.
Внутри тихо и пусто.
На бильярдном столе лежит мужчина, предположительно без сознания.
Они идут дальше осмотреться.
Незнакомка, которая, приняв их за незнакомцев, неожиданно подкрадывается сзади к Дину и приставляет к его спине охотничье ружьё.
Дин (приподняв руки):
— Боже, надеюсь это ружье.
Голос сзади:
— Да, и оно в умелых руках.
Дин:
— Запомните, когда наводите на кого-то ружье, не прижимайте его к спине. Иначе..
Дин, не ожидавший такого поворота, сначала ошарашен, но быстро реагирует, выхватывая оружие у неё из рук. В ответ она наносит ему удар по его самодовольному лицу, после чего забирает своё ружьё обратно.
Дин (держась за нос):
— Сэм, мне нужна твоя помощь!
Сэм (выходя из-за двери с руками за головой)
— Прости, Дин.
За ним была женщина лет 45, с серьезным и решительным голосом, она тоже была вооружена приставив оружие к Сэму.
Эллен:
— Сэм и Дин? Винчестеры?
Братья (в унисон):
— Да.
Джо:
— Ты их знаешь?
Эллен:
— Это сыновья Джона Винчестера.
Позже, когда Эллен Харвелл осознаёт, что перед ней — сыновья её старого друга Джона Винчестера, она опускает своё оружие, и Джо делает то же самое, показывая, что они не враги.
———
Дин (прикладывая холодное к носу):
— Откуда вы знали отца?
Эллен:
— Он частенько бывал у нас в баре.
Сэм:
— Вы звонили отцу, предлагали помощь. В чём?
Эллен:
— В.. борьбе с демоном. Он вышел на него.
Дин:
— И зачем же нам нужна ваша помощь?
Эллен:
— Ты не делай мне одолжение. Не нужна моя помощь, не надо. Где выход, ты знаешь. Но, Джон, не прислал бы вам если.. ( женщина став серьезней в лице, сменила тон)
— Что с ним?
Сэм (переглянувшись с братом):
— Он.. мертв. И похоже, мы думаем, что это демон.
Охотница все сразу же поняла по взгляду братьев.
Сэм:
— Но если вы можете помочь, мы не откажемся.
Эллен:
— Я не могу. Эш – может.
Дин:
— Кто?
Эллен (крикнув):
— Эш!
Распластавшись на бильярдном столе очнулся мужчина.
Сэм:
— Это Эш?
Джо:
— Он – гений.
———
Воздух в баре пропитан запахом пива, бензина и старого дерева. Эллен протирает стойку, из-за которой доносится характерный скрип кожаного ремня, когда Дин садится на высокий табурет, опершись локтями на столешницу. Сэм стоит рядом, просматривая потрёпанные записи Джона.
В это время из подсобки, босиком и с всклокоченными волосами, появляется Эш — тот самый парень с косматой шевелюрой, который больше похож на рокера, чем на гения. Он держит в руке банку пива и листок бумаги с заметками.
Дин:
— Вы серьезно? Парень похож больше на старого рокера, чем на гения.
Джо (наливая пиво):
— Дай ему шанс.
Эш:
— Так, вы говорите, хотите найти демона? Большого, плохого, с жёлтыми глазами?
Дин:
— Именно его, Билли Айдол. Сможешь помочь?
Эш хмыкает, устраиваясь за столом с ноутбуком.
Эш:
— Парни, я не просто помогу. Я создам систему, которая отследит любого демона, где бы он ни спрятался.
(он делает несколько быстрых кликов по клавиатуре)
— Я использую записи твоего отца, — кивает он на тетрадь Джона, — и добавлю кое-что от себя. Когда закончу — эта штука будет реагировать на все случаи демонической активности.
Сэм заинтересованно наблюдает.
Сэм:
— Сколько времени тебе нужно?
Эш усмехается.
Эш:
— Ну… часа четыре. Или пива шесть, если хотите ускорить процесс.
Дин (кивает Эллен):
— Тогда, думаю, стоит подождать.
Эллен покачивает головой, перекрестив руки.
Эллен:
— Нет, парни, сидеть без дела вам не придётся. Пока Эш работает, у меня есть для вас новое дело.
(Она вытаскивает из ящика стопку газетных вырезок и бросает их на стойку.)
Эллен:
— В Небраске. Серия исчезновений детей. Все пропали после того, как в город приезжал передвижной цирк.
Сэм хмурится, просматривая заголовки: «Местный мальчик пропал без вести», «Таинственные исчезновения продолжаются».
Сэм:
— Цирк?.. Серьёзно?
Дин скептически фыркает.
Дин:
— Отлично. Клоуны. Обожаю клоунов.
Эллен бросает на него взгляд.
Эллен:
— Ну, тебе повезло. Кажется, в этом деле они как раз играют главную роль.
Сэм закрывает папку.
Сэм:
— Мы разберёмся. Позвони, если Эш что-нибудь найдёт.
Дин поднимается, бросает последнюю фразу с фирменной ухмылкой:
Дин:
— А если он выкинет что-нибудь странное — просто скажи, что я сказал ему подстричься.
Эллен улыбается, качая головой.
Эллен:
— Берегите себя, Винчестеры.
Братья выходят из бара, и за ними гулко хлопает дверь. Снаружи — гул мотора Импалы и облако пыли, поднимающееся с гравийной дороги.
А в баре, за пивом и ноутбуком, Эш тихо бормочет себе под нос:
Эш:
— О да, детка. Сейчас мы поймаем демона.
⸻
🎪 Цирк “Bunker Brothers Carnival”. День.
На парковке гудят грузовики, пахнет сладкой ватой и бензином. Над входом мигает старая неоновая вывеска: “Bunker Brothers Carnival”.
Дин вылезает из «Импалы», поправляет куртку и бросает взгляд на брата, который явно не в восторге.
Дин (с ухмылкой):
— Ну что, Сэмми, готов проверить, что творится под куполом великого и ужасного цирка?
Сэм (угрюмо):
— Мы пришли не ради веселья. Нужно просто поговорить с парой работников и уйти.
Дин:
— О, да ладно тебе. Может, ещё и сахарной ваты возьмём? Для прикрытия, конечно.
Сэм (с подозрением):
— Для прикрытия. Ага.
Они проходят под тент, где разноцветные флажки шелестят на ветру. Мимо пробегает клоун в огромных ботинках, с жутко нарисованной улыбкой. Сэм едва заметно дёргается.
Дин (замечая):
— Что такое, Сэм? Не скажи, что тебя пугает добрый мистер Пончо?
Сэм (сквозь зубы):
— Нет. Просто… они стрёмные.
Дин (довольно ухмыляется):
— Ты боишься клоунов.
Сэм:
— Я не боюсь клоунов.
Дин:
— Конечно, конечно. Просто тебя, здорового охотника за нечистью, пугает парень в парике и с красным носом. Полностью понимаю.
Сэм закатывает глаза, но Дин уже не отстаёт: он хватает со стойки воздушный шарик и, изображая клоуна, делает голос писклявым:
Дин (высоким голосом):
— “Привет, Сэмми! Хочешь шарик?”
Сэм:
— Дин..
Дин едва сдерживает смех, но, заметив проходящего работника цирка, мгновенно переключается на серьёзный тон.
Дин (ровно, показывая удостоверение):
— Агент Эриксон, социальная служба. Мы расследуем недавние исчезновения.
Работник смотрит на них настороженно. За его спиной смеются акробаты, кто-то тренирует тигров, а над всем этим гулом снова раздаётся цирковая мелодия — чуть фальшивая, пугающе весёлая.
Сэм (шепотом, пока тот уходит):
— Если ты ещё раз скажешь слово “клоун”, я…
Дин (усмехаясь):
— …куплю тебе нос. Красный. С подсветкой.
———
Дин и Сэм проходят мимо палаток, окружённых яркими гирляндами, сладкой ватой и запахом дешёвого попкорна. Дети смеются, кто-то играет на гармошке — всё выглядит безобидно.
Дин (тихо, с усмешкой):
— Знаешь, я думал, что после вампиров и оборотней цирк меня уже не напугает. Но, чёрт возьми, эти парики — худшее, что я видел.
Сэм:
— Да, не думал, что “клоунофобия” — это диагноз по нашей части.
Дин:
— Сэмми, если кто-то с таким макияжем подойдёт ко мне ночью — я застрелю без предупреждения.
Они обмениваются взглядами и заходят в шатёр, где репетируют артисты. Дин достаёт из внутреннего кармана удостоверения “социальных работников”.
Дин (официально, но с фирменной нагловатой ухмылкой):
— Мы расследуем исчезновения семей в этом районе. Последний случай — семья Куперов. Вы не замечали ничего странного в тот вечер?
Он показывает фотографию — улыбающаяся семья перед домом.
Жонглёр, не прекращая подбрасывать булавы, пожимает плечами:
Жонглёр:
— Мы уже слышали об этом. Полиция приходила, но ничего не нашла. Люди думают, что это просто псих какой-то, а не цирк.
Дин:
— Ага, “просто псих” в гриме и с шариками.
Сэм в это время замечает на стене яркую афишу: огромный клоун с перекошенной улыбкой, нарисованный в старомодном стиле. Подпись гласит:
“Мистер Келли — самый добрый клоун Америки!”
Сэм нахмуривается.
Сэм:
— Дин, посмотри.
(указывает на плакат)
Девочка из семьи Куперов сказала, что видела именно такого клоуна.
Дин (шёпотом):
— Отлично. Значит, у нас есть подозреваемый с идеальным чувством юмора.
⸻
🏠 (сцена убийства, ранее)
Маленькая девочка стоит у окна. Снаружи — шум парада. Вдалеке мелькает клоун с шарами, и она машет ему рукой.
Позже, когда родители ложатся спать, она слышит тихий стук.
Открыв дверь, видит того же клоуна — теперь в лунном свете.
Клоун (улыбаясь, почти шепотом):
— Можно я зайду?
Она кивает. Дверь медленно закрывается.
Утром — полицейские сирены, крики. Девочка в шоке, родители — мертвы.
⸻
🎪 Цирк.
Сэм:
— Этот клоун — не просто артист. Думаю, это то, что видела девочка.
Дин:
— Надо узнать, кто под маской.
(взгляд на кассиршу у входа)
Пойдём спросим, где его можно найти.
Сэм:
— Только, пожалуйста, без твоих “очаровательных” методов.
Дин:
— Обещаю. Буду вежлив… минуту, максимум.
🎪 Цирк. Задворки. Вечер.
Шум утихает — представление закончилось. В воздухе витает запах бензина и старого грима. Сэм и Дин обходят территорию, направляясь к ряду трейлеров. На стенах тускло мигают лампы, освещая старые афиши с улыбающимися лицами.
Дин (ворчит):
— Знаешь, Сэмми, в детстве я ненавидел цирки. Эти фокусы, эти шары, эти… уродцы.
Сэм:
— Да ладно, ты ведь сам говорил, что любил шоу с пилами и женщину-змею.
Дин (ухмыляется):
— Это другое. Женщина-змея была горячей.
Сэм закатывает глаза.
Они останавливаются у трейлера с надписью “Mr. Kelly — The Kindest Clown in America”. На двери висит висящий наперекосяк замок.
Дин:
— Вот он, весельчак года.
Дин пробует ручку — дверь чуть приоткрывается, скрипнув. Внутри темно.
Они заходят.
В трейлере — странный беспорядок: старые костюмы, фальшивые носы, перчатки, яркий парик, и… детские игрушки.
Сэм (шепотом):
— Почему у него игрушки?
Дин:
— Может, собирал сувениры. Или жертв.
Он поднимает с пола старый клоунский ботинок, смотрит на него с отвращением.
Дин:
— Ладно, “Весёлый Роджер”, посмотрим, где ты прячешься.
В этот момент за их спинами раздаётся голос:
Маленький человек (с акцентом, настороженно):
— Эй! Что вы здесь делаете?!
Дин оборачивается — у входа стоит карлик, сценический работник. Лицо напряжено, глаза бегают.
Дин (спокойно, показывая “корочки”):
— Социальная служба. Просто осматриваем помещение.
Карлик:
— Здесь никого нет. Клоун ушёл, понимаете? Уехал, как и все, кто знает, что не стоит лезть куда не просят.
Сэм (подходит ближе):
— Вы сказали “ушёл”? Когда?
Карлик явно нервничает.
Карлик:
— После последнего шоу. Я видел, как он собирал вещи. С ним никто не разговаривает. Всегда один. Всегда ночью бродит…
Он понижает голос:
Карлик:
— …иногда он просто исчезает.
Сэм и Дин переглядываются.
Дин (тихо):
— Ну, это уже не клоун. Это фокусник уровня “из ада”.
Карлик делает шаг назад, будто хочет уйти.
Сэм:
— Подождите, вы можете сказать, где он живёт, где ночует?
Карлик качает головой:
Карлик:
— Он появляется, когда хочет. Всегда молчит. Только… (задумывается)
один раз я видел, как он ел.
Дин (с ухмылкой):
— Что, гамбургер с кетчупом?
Карлик (дрожащим голосом):
— Нет… сердце. Из сумки.
Тишина.
Сэм и Дин застывают.
Дин (уже серьёзно):
— Пора проверить местные отчёты по трупам. Похоже, наш “весельчак” — не просто псих.
Они выходят из трейлера, и камера на миг задерживается на темном углу — на мгновение там мелькает тень, похожая на фигуру клоуна.
🎪 Поздний вечер. Территория цирка.
Свет фонарей уже погас, ветер гоняет по пустырю бумажные афиши и конфетти. Где-то вдалеке гремит караван с трейлерами — цирк собирается в путь.
Сэм и Дин стоят у импалы, припаркованной за оградой, и разбирают собранную информацию.
На капоте лежит раскрытая старая книга с записями, распечатки, газетные вырезки и фонарик, освещающий страницы.
Сэм (перелистывает страницы):
— Слушай, я думаю, это не человек. Девочка сказала, что сама впустила клоуна. А родители — мертвы.
Он мог попасть в дом только если его пригласили.
Дин (нахмурившись):
— Значит, у нас в гостях демон с манерами вампира.
Сэм (читает вслух):
— “Ракшаса. Существо из индийской мифологии. Питается человеческой плотью, может становиться невидимым, живёт среди людей под видом артиста, фокусника или клоуна.”
Дин (саркастично):
— Прекрасно. Демон-клоун. Моё любимое сочетание. Осталось только, чтобы он пел под гармошку и жонглировал кишками.
Сэм делает вид, что не слышит.
Сэм:
— Тут сказано, что его можно убить только медным ножом. И ещё — у них обычно есть убежище. Что-то вроде старого дома, где они спят днём.
Дин:
— Отлично. Значит, нужно найти медь.
(закрывает багажник импалы)
— И при этом не облажаться перед детишками. Не хочу, чтобы меня снова назвали “дядя, который боится шариков”.
Сэм (усмехается):
— Может, тебе стоит остаться в машине.
Дин (жёстко, но с блеском в глазах):
— Не дождёшься.
Они переглядываются — напряжение, но и привычная охотничья решимость.
Дин щёлкает фонариком и достаёт карту местности.
Дин:
— Окей. Завтра цирк выступает в пригороде. Значит, ракшаса пойдёт за новой семьёй.
(показывает точку на карте)
— Вот тут живут Миллеры. У них двое детей.
Сэм:
— Думаешь, он нападёт снова?
Дин:
— Он голоден, Сэм. А нечесть, как и люди, живут по привычке.
Он захлопывает багажник.
Дин (сухо):
— Поехали. Пора остановить цирк уродов.
Импала уезжает в темноту, отражая огнями ржавую вывеску “Bunker Brothers Carnival”, под которой клоун с афиши всё ещё ухмыляется в пустоту.
⸻
🌙 Ночь. Пригород. Дом семьи Миллеров.
Дом стоит на тихой улице. В окнах тусклый свет, телевизор играет фоном. Родители уже спят. В детской — девочка лет восьми сидит на кровати, обнимает плюшевого медведя.
За окном — дождь и редкие вспышки молний.
Вдруг слышится лёгкий цирковой звонок, будто отдалённый звук маленького колокольчика. Девочка поднимает голову. У окна мелькает силуэт клоуна, улыбающегося сквозь стекло.
Она не пугается — наоборот, улыбается.
Тот самый “доброжелательный” клоун, которого она видела на параде.
Клоун (тихо, мягко):
— Привет… Можно войти?
Она кивает, встаёт и медленно идёт к двери. На лестнице темно. Дверь открывается с тихим скрипом.
На пороге стоит клоун — мокрый, с бледной кожей и широкой улыбкой, которая кажется нарисованной навсегда.
Он наклоняется к ней, протягивает руку.
Клоун:
— Спасибо, что впустила, милая.
Он делает шаг внутрь.
Девочка оборачивается, собираясь что-то сказать — но в этот момент снаружи слышится гул мотора.
⸻
🚗 Импала резко тормозит у дома.
Дин выскакивает первым, Сэм — следом, оба вооружены. Дин держит медный нож, Сэм — фонарь и пистолет.
Дин (шёпотом):
— Помни, он невидимый. Смотри в отражения.
Они пробираются через боковую дверь, почти бесшумно. В доме темно. Только свет из гостиной и тихое тикание часов.
Сэм замечает движение в зеркале — короткую вспышку света, как будто кто-то прошёл мимо.
Он хватает Дина за руку и указывает на отражение.
Сэм (шёпотом):
— Там!
Они поднимаются по лестнице. В детской — тихий голос девочки:
Девочка:
— Почему ты такой холодный?..
Дин резко распахивает дверь.
Перед девочкой — пустота, но в зеркале позади видно клоуна, стоящего за ней.
Дин:
— Сэм! Зеркало!
Сэм отвлекает, кидая фонарь, а Дин метается к отражению и, ориентируясь по нему, наносит удар медным ножом прямо в воздух.
В тот же миг раздаётся жуткий визг, воздух дрожит, и из пустоты начинает проявляться фигура — изуродованное тело, лицо клоуна перекошено, краска стекает кровавыми потёками.
Дин (напряжённо, стиснув зубы):
— Улыбнись, урод.
Он вонзает нож ещё раз.
Существо издаёт нечеловеческий хрип и падает, растворяясь в воздухе, будто дым.
Тишина.
Девочка, дрожа, смотрит на них.
Сэм (мягко):
— Всё хорошо. Это был просто плохой сон, ладно?
Он накрывает её одеялом.
Дин (в сторону Сэма):
— Ну что, конец цирка. Без браво и аплодисментов.
Сэм (с усталой улыбкой):
— Ты же не думал, что клоуны действительно смешные?
Дин:
— После этого? Я даже детские дни рождения обходить стороной буду.
Они оба выходят, оставляя позади девочку, которая уже закрывает глаза.
⸻
🌄 Утро. Возле цирка.
Карнавал уже сворачивают. Плакаты с клоунами падают в грязь, шатры складывают.
Сэм и Дин стоят у импалы, глядя, как уезжают последние фургоны.
Сэм:
— Очередное чудовище — минус одно.
Дин (тихо):
— А клоунов всё равно не вычеркивай. Они мерзкие.
Он заводит двигатель, и импала уезжает вдоль дороги, оставляя позади заброшенный пустырь, на котором в грязи лежит одинокий клоунский ботинок.
☀️ Следующий день. Стоянка.
Жаркое солнце. Воздух дрожит над асфальтом.
Старенький мотель, вокруг — пыль и редкие звуки шоссе вдали.
Импала стоит у края парковки. Капот открыт.
Дин возится с мотором, молча, сосредоточенно.
На нём старая рабочая рубашка, руки в мазуте.
Сэм нигде не видно.
Камера медленно приближается:
лицо Дина напряжено, глаза тусклые.
Движения — резкие, будто он борется не с гайками, а с самим собой.
Он бросает ключ, тот звякает о землю.
Мгновение тишины.
Только его дыхание и слабое стрекотание цикад.
Дин опускает взгляд.
Плечи ссутуливаются.
Он тянется к монтировке, лежащей у колеса.
Берёт её. Сжимает крепко, обеими руками.
Пауза.
Глубокий вдох.
И вдруг — вспышка ярости.
ГРОМКИЙ УДАР.
Монтировка с силой врезается в капот.
Металл вминается, эхо гулко отдаётся по стоянке.
Второй удар.
Третий.
Каждый сильнее предыдущего.
Он бьёт, пока не замирает, тяжело дыша.
Плечи дрожат. Руки опускаются.
Монтировка выскальзывает, падает на асфальт с глухим звуком.
Тишина.
Дин стоит, глядя на изуродованный капот.
В его глазах — всё: злость, боль, вина, отчаяние.
Он сжимает челюсть, будто сдерживает все что есть.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.