Nort

Мстители Люди Икс Одарённые Люди Икс
Смешанная
В процессе
NC-17
Nort
автор
Описание
Может ли жизнь наладиться после потери одной семьи, обретения новой, и очередной потери?
Примечания
Я искренне извиняюсь перед всеми моими читателями: новыми и старыми, но главы будут маленькие. Я давно не писал, плюс недавно пережил массу неприятных моментов, так что я буквально "не тот, что прежде". Надеюсь, это не сильно испортит вам впечатления от работы.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 11

— Это плохая идея... Эсми стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на фиолетовое марево портала, которое только что открыла Кларис. Голос её звучал ровно, но в глазах читалось то самое выражение, которое Лорна уже научилась распознавать: смесь тревоги и недоверия. — Твоё мнение учтено, — Лорна поправила перчатки, проверяя, как сидит металлическая пластина на запястье. — Маркос в лазарете, Джон на сеансах у Эссекса, а задание никто не отменял. — Я не о том. — Фрост перевела взгляд на Лорен и Энди, которые перешёптывались чуть поодаль. — Эсми, они уже не раз были в деле. И ты будешь с нами, нам не помешает переговорщик. Блондинка вздохнула. Спорить с Полярис, когда та говорила таким тоном, было бесполезно. Да и, если честно, сама идея выбраться с базы, подышать воздухом, пусть даже сырым и холодным, казалась ей соблазнительной. Последние дни она провела в лазарете с детьми, в столовой, в коридорах, пытаясь следить за Кларис и Эссексом, но безрезультатно. Может, смена обстановки прочистит голову. — Задание простое, — Кларис, стоявшая у портала, говорила ровно, будто зачитывала сводку. — Заброшенный монастырь в горах. Там укрываются мутанты. Ваша задача — найти их и вывести. Если есть опасность — отступайте. — А если там засада? — спросила Лорен. — Тогда вы с ней справитесь. — Блинк улыбнулась, но улыбка вышла какой-то… чужой. Эсми это заметила, но смолчала. — Удачи. Портал мигнул, и они шагнули в фиолетовую пустоту. Монастырь встретил их запахом сырости и тлена. Каменные стены, увитые плющом, уходили высоко вверх, теряясь в сером небе. Дождь здесь, видимо, шёл неделями — земля под ногами чавкала, а с обломков арок капала вода. Где-то в глубине разрушенных сводов ухал филин, и этот звук только усиливал гнетущее ощущение покинутости. — Жуть, — Энди поёжился, зябко поводя плечами. — Место как в фильмах ужасов. — Не расслабляться. — Лорна двинулась вперёд, и металлические фрагменты руин слегка завибрировали в такт её шагам. — Лорен, прикрывай брата. Эсми, попробуй найти кого-нибудь. Фрост прикрыла глаза. Ментальное поле вокруг было пустынным — никаких мыслей, никаких эмоций. Только холодная тишина, нарушаемая лишь шорохом осыпающейся штукатурки. Но где-то глубоко, на самой границе восприятия, билась едва уловимая искра жизни. Несколько искр. Она открыла глаза и кивнула в сторону центрального нефа. — Они там. Живые. Десять, может, двенадцать человек. — Отлично. Идём. Они вошли под своды. Внутри было ещё темнее: свет едва просачивался сквозь витражи, разбитые и заросшие мхом. Скамьи валялись перевёрнутыми, алтарь был разрушен, а на месте распятия зияла пустота — только ржавый гвоздь торчал из стены. — Разбили лагерь, — Лорна указала на следы кострища и несколько спальников в углу. — Но где они теперь? Эсми снова прикрыла глаза, пытаясь уловить направление. И в этот момент воздух позади них рванул. Энди едва успел увернуться — тёмная тень пронеслась над его головой, и клинок со свистом рассёк пустоту в миллиметре от его шеи. Лорен вскрикнула, инстинктивно выставив щит, но удар пришёлся по каменной колонне, высекая сноп искр. — Что за… — Лорна развернулась, и металлические обломки взлетели в воздух, готовые к атаке. Тень замерла на колонне, вцепившись в камень трёхпалыми ладонями. Хвост, длинный и гибкий, обвивал капитель, словно третья рука. В руке — изогнутая сабля, лезвие которой тускло блестело в полумраке. И глаза, жёлтые, горели яростью и страхом. — Weg! — крикнуло существо голосом, в котором слышались и юношеские нотки, и звериный рык. — Verlasst diesen Ort, oder ihr sterbt! Эсми шагнула вперёд, пытаясь нащупать его сознание, но мысли существа ускользали, как вода сквозь пальцы — он постоянно двигался, даже стоя на месте, его разум мерцал, перескакивал с одного на другое, не давая зацепиться. — Не могу прочесть! — выдохнула она. — Он слишком быстрый! — Да мне плевать, кто он! — Лорна взмахнула рукой, и металлические осколки рванули к цели. Существо исчезло — просто лопнуло клубком темно фиолетового дыма с серным запахом — и появилось в трёх метрах левее, у самого алтаря. Сабля описала дугу, и Лорен едва успела поставить щит, принимая удар на себя. Лезвие скользнуло по воздушной стене, оставляя на ней рябь. — Энди, давай вместе! — крикнула она. Брат кивнул, и их ладони соприкоснулись. Воздух вокруг завибрировал, наливаясь светом, но существо снова телепортировалось, на этот раз за спину Лорны. — Сзади! — Эсми рванула к подруге, но сабля уже заносилась для удара. Лорна резко пригнулась, и клинок просвистел над её макушкой, срезав несколько прядей зелёных волос. Одновременно она выбросила руку в сторону, и металлическая подставка для свечей, стоявшая у стены, врезалась в спину нападавшего. Тот охнул, покачнулся, но устоял и развернулся, готовый к новой атаке. — Стоять! — Эсми вышла вперёд, поднимая руки. Она заговорила громко, чётко, надеясь, что хотя бы интонация дойдёт: — Мы не враги! Мы мутанты! Мы здесь, чтобы помочь! Существо замерло. Жёлтые глаза сузились, изучая её. Хвост напряжённо подрагивал, как у разъярённой кошки. Сабля всё ещё была направлена в их сторону, но в ней уже не чувствовалось прежней решимости. — Mutanten? — голос прозвучал хрипло, с недоверием. — Да! — Лорна тоже опустила ладони — металл медленно осел на пол. — Мы здесь, чтобы спасти мутантов. Тех, кто прячется в подвалах. — Diese Leute sind unter meinem Schutz, — ответил он, и в голосе появились стальные нотки. — Ich lasse sie nicht gehen. — Он говорит, что эти люди под его защитой, — перевела Эсми. — И он их не отпустит. — Что значит не отпустит? — возмутилась Лорен. — Мы же помочь хотим! — Helfen? — незнакомец вдруг рассмеялся, но смех вышел горьким. — Jeder will "helfen". Und dann kommen die Laboratorien, die Spritzen, die Käfige. — Он не верит нам, — поняла Эсми. — Чёрт, — Энди провёл рукой по лицу. — Как ему объяснить? И тут Лорна шагнула вперёд, убирая весь металл с пола. Она встала прямо перед незнакомцем, глядя ему в глаза. — Смотри на меня, — сказала она медленно, чётко. — Я — Лорна Дейн. Дочь Магнито. Я не работаю на лабораториях. Я убиваю тех, кто в них работает. Понял? Она говорила по-английски, но её тон был понятен без перевода. Существо моргнуло, и в его жёлтых глазах мелькнуло что-то похожее на уважение. — Magneto? — переспросил он тихо. — Der Meister des Magnetismus? — Ja, — ответила Эсми, воспользовавшись единственным немецким словом, которое знала. Незнакомец медленно опустил саблю. Секунда — и она исчезла в ножнах за его спиной. Он спрыгнул с колонны, приземлившись легко, почти беззвучно, и теперь они могли рассмотреть его целиком. Он был синим. Тёмно-синяя кожа, длинный гибкий хвост, острые черты лица — и при этом совершенно человеческие, даже красивые глаза. На нём была странная одежда: обрывки чёрно-жёлтого костюма, когда-то, видимо, очень дорогого, прикрытые грубым плащом из мешковины. На груди угадывалась эмблема — перечёркнутая буква «Х», но она была почти полностью скрыта. — Ich heisse Kurt, — сказал он тихо. — Kurt Wagner. — Курт Вагнер, — повторила Эсми. — Ты из Людей Икс? Он вздрогнул, услышав это название. Потом медленно кивнул и заговорил быстро, сбивчиво, жестикулируя — хвост при этом двигался синхронно с руками, создавая почти гипнотический эффект. — Он говорит, что Люди Икс всё ещё существует, — переводила Эсми с мощным удивлением в голосе, улавливая образы и эмоции, даже не читая мысли. — Плохая сказка, — тихо сказала Лорен. - Пусть попробует ещё раз. Все знают, что люди Икс давно распались и большинство вымерло. — Он здесь по заданию, — продолжила Эсми, игнорируя скептицизм подруги. — Профессор отправил его искать выживших мутантов, собирать их в безопасном месте. — Так значит, мы за одним и тем же? — Энди удивлённо поднял брови. — Он тоже хочет их спасти? Курт, видимо, понявший слово «спасти», энергично закивал. — Ja, ja! Retten, helfen, beschützen! — Тогда в чём проблема? — Лорна развела руками. — Мы можем забрать их на нашу базу. Там безопасно, есть еда, медикаменты, тепло. Эсми перевела. Курт выслушал, нахмурился и покачал головой. — Nein. Ich kenne euch nicht. Ich kenne eure Basis nicht. Ich muss sie selbst bringen. — Он не доверяет нам, — вздохнула Эсми. — Говорит, что должен доставить их сам. В какое-то другое место. — Какое место? — спросила Лорна. — Школа разрушена. Курт ответил, и Эсми сосредоточилась, пытаясь уловить суть: — Там есть… подземелье? Бункер? Какое-то убежище, о котором знает только Профессор. Курт должен привести выживших туда. — Чёрт, — Лорна потёрла виски. — Мы не можем их забирать силой. Это против всех наших правил. — Но и оставлять их здесь нельзя, — резонно заметила Лорен. — Ты видела, в каких условиях они живут? — Я знаю. Повисла напряжённая тишина. Курт смотрел на них настороженно, но уже без прежней агрессии. Хвост его медленно покачивался из стороны в сторону, выдавая нервозность. — Предложи ему компромисс, — вдруг сказал Энди. — Скажи, что мы можем дать им припасы. Еду, воду, медикаменты. И связь. Если его убежище такое надёжное, пусть забирает их туда с нашими припасами. Эсми удивлённо посмотрела на парня. Идея была дельной. — Хорошая мысль, — кивнула Лорна. — Переводи. Она начала говорить, а Эсми переводила, стараясь передать не только слова, но и интонации. Курт слушал внимательно, и постепенно его лицо смягчалось. Когда Фрост закончила, он задумался, постукивая когтем по рукояти сабли. — Das ist… akzeptabel, — произнёс он наконец. — Aber ich werde eure Basis nicht betreten. — Он согласен, — облегчённо выдохнула Эсми. — Но отказывается идти на базу. — Пусть так, — Лорна уже доставала коммуникатор. — Сейчас вызову Кларис, она откроет портал, и мы передадим припасы. Но Курт вдруг шагнул вперёд и положил трёхпалую руку на её запястье, останавливая. — Warte. Noch etwas. — Что ещё? — насторожилась Лорна. Он заговорил быстро, и Эсми побледнела. — Он спрашивает… откуда наша база... И кто ей руководит. — Зачем ему? — Der Name, — настаивал Курт. — Wer ist euer Anführer? — Скажи ему, — кивнула Лорна. — Секретов всё равно нет. Мы на базе Эссекса. Доктор Натаниэль Эссекс — наш покровитель. Эсми перевела. И в этот момент Курт изменился. Он не просто напрягся — он буквально окаменел. Жёлтые глаза расширились, зрачки сузились до вертикальных щелок. Хвост взметнулся вверх, как у разъярённого скорпиона. А в следующую секунду сабля снова оказалась у него в руке. — Ess Essex? — прошипел он, и в этом шипении слышалась уже не злость — ненависть. — Der Schlächter? Der Teufel in Menschengestalt? — Что он говорит? — Лорна отступила на шаг, готовясь к атаке. — Он называет Эссекса… мясником, — тихо ответила Эсми. — Дьяволом в человеческом обличье. Лорна, он знает его. — Ihr seid mit ihm verbündet! — Курт закричал, и в его голосе слышалась боль. — Ihr seid genauso schlimm wie die Jäger! Он взмахнул саблей, и воздух вокруг него заискрился серой дымкой. — Он говорит, что мы такие же, как охотники! — Эсми лихорадочно соображала. — Курт, подожди! Мы не собираемся... — Слишком поздно, — сквозь зубы процедила Лорна. — Приготовьтесь! Курт исчез. Появился он прямо в центре группы, и сабля описала широкую дугу. Лорен едва успела поставить щит, защищая брата, но удар был такой силы, что её отбросило к стене. Энди вскрикнул и выбросил руки вперёд, телекинезом швыряя в Курта обломки скамьи. Тот телепортировался, и обломки врезались в алтарь. — Лорна! — крикнула Эсми. Полярис уже действовала. Металлические фрагменты взлетели в воздух, создавая вокруг неё вращающийся щит. Курт появился слева, справа, сверху — каждый раз сабля искала брешь, и каждый раз металл встречал её. — Он слишком быстрый! — Энди тяжело дышал, пытаясь удержать концентрацию. — Я вижу! Курт исчез снова. На этот раз пауза затянулась. Они стояли, сжавшись, ожидая атаки с любой стороны. — Где он? — прошептала Лорен. Ответ пришёл из подвала. Оттуда донёсся женский крик — испуганный, но не болезненный. Затем второй. Затем детский плач. — Чёрт! — Лорна рванула к лестнице, ведущей вниз. Они влетели в подвал, и картина, открывшаяся перед ними, заставила их замереть. Курт стоял в центре помещения, и вокруг него одно за другим исчезали тела. Женщина с ребёнком — дым, и нет их. Мужчина с перевязанной рукой — дым. Подросток, похожий на испуганного зверька — дым. — Он телепортирует их! — ахнула Лорен. — Останавливай! — крикнула Лорна, и металлические прутья, валявшиеся в углу, рванули к Курту. Но он исчез раньше, чем они достигли цели. Появился у дальней стены, схватил ещё двоих — и снова дым. — Не успеваем! — Эсми пыталась уловить его траекторию, но разум Курта мелькал так быстро, что у неё начинала болеть голова. Последняя — пожилая женщина, которая не могла идти. Курт подхватил её на руки, бережно, почти нежно, и посмотрел на них. — Es tut mir leid, — сказал он тихо. — Ihr seid vielleicht nicht böse. Aber ihr dient dem Bösen. — Что он сказал? — выдохнул Энди. — Он сказал… ему жаль, — перевела Эсми. — Мы, может, и не злые, но служим злодею... Курт исчез вместе с женщиной. Подвал опустел. Только брошенные спальники, остывшее кострище и запах серы, смешанный с сыростью. — Нет, — Лорна ударила кулаком по стене. — Нет! — Он забрал их всех, — Лорен опустилась на корточки, обхватив голову руками. — Всех до одного. — Мы даже не узнали, куда он их уносит, — Энди выглядел раздавленным. Эсми молчала. Она пыталась уловить хоть что-то, хоть след, хоть отголосок, но ментальное поле снова было пустым. — Надо возвращаться, — глухо сказала Лорна. — Доложить… Эссексу. При этом имени Эсми вздрогнула. — Лорна, ты слышала, что он сказал? Мясник. Дьявол. Он знает Эссекса, и это нехорошо! Я говорила, я предупреждала! — Я слышала. — Лорна повернулась к ней, и в её глазах была усталость. — Но сейчас у нас нет выбора. Мы вернёмся и разберёмся. Она достала коммуникатор. — Кларис, открывай портал на нас. Миссия провалена. Они стояли в пустом подвале, ожидая фиолетового свечения. Лорен и Энди прижимались друг к другу — обоих трясло. Лорна сжимала кулаки так, что костяшки побелели. Эсми пыталась унять дрожь в руках. Портал открылся. — Идём, — Лорна шагнула вперёд. И в этот момент воздух позади них снова рванул. Эсми обернулась на звук — и успела увидеть только темно фиолетовую дымку, которая материализовалась прямо за спиной Лорны. Трёхпалая рука обхватила её за талию, хвост — за шею, и сабля блеснула у её горла. — Nicht bewegen, — раздался тихий голос Курта. — Oder sie stirbt. — Лорна! — Эсми рванулась вперёд, но жёлтые глаза метнулись к ней, и сабля чуть сильнее прижалась к шее Полярис. — Keinen Schritt näher. — Он говорит, не приближаться, — догадалась Лорна побелевшими губами. — Иначе убьёт. — Курт, пожалуйста! — Эсми говорила громко, чётко, пытаясь докричаться до него без телепатии. — Она не враг! Она не знала про Эссекса! Никто из них не знал! Курт посмотрел на неё. В его глазах была боль, смешанная с решимостью. — Auf Wiedersehen, — прошептал Курт. И они исчезли. Дым растаял в воздухе, тишина стала абсолютной. — Нет! — Эсми бросилась к тому месту, где только что стояла Лорна. — Нет, нет, нет! Она упала на колени, в отчаянии пытаясь нащупать хоть что-то, хоть след знакомого сознания. Но ментальное поле было пусто. Лорен и Энди стояли, не в силах пошевелиться. Портал всё ещё мерцал, ожидая, пока они войдут. — Эсми… — Лорен шагнула к ней, протягивая руку. — Нам надо идти. — Я не оставлю её! — Фрост подняла голову, и на её глазах блестели слёзы. — Я не оставлю её там! — Мы не знаем, где «там», — тихо сказал Энди. — Мы даже не знаем, жива ли она вообще. Или что он с ней сделает. — Он её не убьёт. — Эсми заставила себя подняться. Голос её дрожал, но в нём появилась сталь. — Если бы хотел убить — убил бы сразу. Он забрал её. Зачем... — Эсми вытерла слёзы тыльной стороной ладони. — Я найду её. Я обещаю. Она шагнула в портал. Лорен и Энди переглянулись и последовали за ней. Фиолетовое марево сомкнулось за ними, оставляя разрушенный монастырь в тишине и сырости.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать