Shame

Ориджиналы
Смешанная
В процессе
NC-17
Shame
автор
Описание
Говорят, если положить рядом два яблока — одно гнилое, а другое здоровое, то и второе со временем станет гнилым, но оно никогда не сможет оздоровить первое. И всё же всегда находились люди, которые бросали вызов этому закону природы.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 18

— Хочешь кое-что забавное? — спросила вдруг Хильда. Самуэль напрягся — слышать подобное от девушки, которая только что открыто высмеивала его жизненные устои, не предвещало ничего хорошего. — Кто из ваших занимается производством и продажей алкоголя? — Ну... э... у брата Ганса есть своя лавка. Но алкоголь — лишь один из продуктов, которые он продаёт. У него большие сады, надо куда-то девать излишки, — юноша сам не заметил, как начал оправдываться, словно в предчувствии удара. — Ты же сама знаешь, на праздниках всегда подают к столу, в разумных количествах, разумеется! — И вся паства к нему ходит за винишком? — насмешливо прищурилась она. — Да, но никто не... — Самуэль вдруг осёкся, вспомнив записи о Лотане в церковной библиотеке. — Ты хочешь обличить своего отца? — Ну надо же, а ты умеешь сложить дважды два! — торжествующе хлопнула она в ладоши. — Неужели мой папаша уже успел попасться на горячем? — Ну... было дело... пару раз... — промямлил парень, судорожно соображая, правильно ли честно отвечать на такой вопрос, если при этом он выдаёт отлучённой информацию из закрытых архивов. — Пару раз? И всего-то? Всё же он ещё не растерял хватку... — с долей некого уважения протянула Хильда. — Хватку? О чём ты? Ты хочешь сказать, что такое бывало и раньше? — шокированно спросил Самуэль. «Если Хильда, которая уже восемь лет с ним не общается, в курсе, то как долго Лотан скрывал эту свою проблему?» — мысленно ужаснулся он. — Бывало ли такое раньше? — девушка хихикнула, но в её глазах плескалась такая боль, что у старейшины прошёл мороз по коже. — Мой милый мальчик, ты ещё так многого не знаешь... Но сколько бы я тебе ни рассказала сейчас, ты мне не поверишь, потому что это будет моё слово против его. — Но я верю тебе! — воскликнул он, его руки непроизвольно сжались в кулаки. — Ответ неверный, — отчеканила она, на несколько мгновений её выражение лица стало ледяным и отчуждённым, а голос приобрёл зловещие нотки. — Каждое дело должно подтверждаться показаниями двух или более свидетелей, разве не так вы говорите? Если словам отлучённой уже столько лет сумасшедшей ведьмы вообще можно верить. Но ты не волнуйся, я не обижаюсь. Хильда склонила голову вбок, из-за того, что её улыбка не достигала глаз, она напоминала сломанную куклу — казалось, одно неосторожное движение, и она рассыпется на тысячи осколков. — В конце концов, не ты сам ведь так решил, тебе просто запретили. Как я могу винить в этом тебя? — последнее слово она произнесла с особым нажимом. Хильда приблизила своё лицо к его так, что он больше не видел перед собой ничего, кроме этих сияющих безумным блеском глаз, которые будто манили его в свои вязкие топи. — Так и быть, — со снисходительной улыбкой произнесла девушка, резко отдаляясь. — Дам тебе наводку, чтобы многоуважаемый старейшина мог увидеть всё собственными глазами. Это займёт время, но результат того стоит. Проследи за моим отцом, а именно бывает ли он в мирских тавернах. Если нет, то какие ещё места он часто посещает, и имеют ли они какую-то связь с торговцами алкоголем. — Ты имеешь в виду, что он ходит к неверующим? — Кто знает? Пойди и узнай. Сам знаешь — в Клеменции хоть подавляющее большинство и ходит в церковь, но и вне её людей немало, особенно что касается торговли такими вещами. Держать за зубами чей-то маленький секрет — не проблема, если есть деньги, ведь свидетельствовать против своих клиентов они никогда не пойдут. Самуэль молчал, переваривая эту информацию, ведь сама мысль о том, что кто-то в их приходе стал бы прибегать к таким изощрённым схемам, чтобы скрыть свои слабости, до сих пор просто не существовала в его картине мира. — Ах, да, совсем забыла. Проговоришься об этом хоть одной живой душе — потеряешь любой шанс докопаться до истины. Слухи дойдут до нужных людей очень быстро, и они просто залягут на дно до более благоприятных времён, — с этими словами, по-видимому, решив, что говорить больше не о чем, Хильда забрала котелок с похлёбкой и мешок с булочками и исчезла в полумраке своей избушки.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать