Метки
Описание
Зверополис никогда не спит, но его тени становятся длиннее. Детективы Ник Уайлд и Джуди Хоппс — лучшая пара в полиции, их слава гремит от Тундры-Тауна до Саванны-центра. Но когда на их территории появляется новый враг — расчетливый хищник, переписывающий уголовный кодекс кровью жертв, — привычный мир рушится. Ник, скрывающий травмы прошлого за маской цинизма, и Джуди, которая винит себя в провале операции, вынуждены заглянуть в самые темные уголки друг друга.
Часть 7
08 мая 2026, 04:52
«Иногда единственный способ остаться в живых — это упасть в объятия друг друга.»
Глава 7. Жаркий район
Чёрный «Форд» висел на хвосте, как банный лист. Джуди сжимала руль, вдавив педаль газа в пол, но на узких улочках Пальмового квартала нельзя было разогнаться — слишком много припаркованных машин, слишком много пешеходов, слишком много шансов врезаться в витрину.
— Он нас догоняет, — спокойно сказал Ник, хотя его уши были прижаты к голове, а когти впились в приборную панель.
— Вижу, — Джуди резко свернула направо, едва не сбив мусорный бак. «Форд» повторил манёвр с лёгкостью, которая говорила о том, что водитель знает эти улицы лучше них.
— Кто это может быть? — спросила она, выруливая на Гранд-бульвар — широкую магистраль, где можно было хотя бы разогнаться.
— Либо наёмник Скорза-младшего, либо человек Ордена. В любом случае — не друзья.
Сзади клацнуло — и в заднем стекле появилась пулевая пробоина.
— Они стреляют! — заорала Джуди, пригибаясь.
— А ты думала, они хотят пригласить нас на чай? — Ник вытащил пистолет, высунулся в окно и выстрелил дважды. «Форд» вильнул, но не остановился.
— Куда едем? — спросила Джуди, петляя между машинами.
— В Сахара-сквер, — сказал Ник, забираясь обратно. — Там много переулков, можно затеряться.
— И там жарко, — заметила Джуди. — А мы в форме.
— Лучше жара, чем пуля в спину.
Она свернула на мост, ведущий в сторону Сахара-сквер. Чёрный «Форд» не отставал. В зеркале заднего вида Джуди увидела, как из окна высунулась лапа с пистолетом — ещё один выстрел, и пуля пробила крышу, осыпав их пластиком и кусочками обшивки.
— Дерьмо, — выругалась она. — Ник, пристегнись.
— Всегда пристёгнут.
Она выжала газ, и машина рванула вперёд, обгоняя грузовик с апельсинами. «Форд» тоже обогнал, но грузовик резко затормозил, и преследователям пришлось вильнуть на встречную полосу. Этого мгновения хватило, чтобы Джуди свернула в подземный тоннель, потом в паркинг, потом в переулок, где они заглушили двигатель и замерли.
— Спрятались? — прошептала она.
— Посмотрим.
Сверху, по улице, проехала чёрная машина. Не сбавляя скорости. Удаляясь.
— Уехал, — выдохнул Ник. — Пока.
Джуди откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Её сердце колотилось где-то в горле — кроличье сердце, которое бьётся быстрее пули.
— Ты в порядке? — спросил Ник, касаясь её плеча.
— Нет, — честно ответила она. — Но жива.
— И это главное.
Они сидели в тишине, слушая, как капает масло из пробитого радиатора — одна из пуль задела систему охлаждения. Пахло антифризом и горелой резиной.
— Машина не доедет до участка, — сказала Джуди. — Нужно вызывать подмогу.
— Или… — Ник посмотрел на неё, — или мы добираемся пешком.
— Пешком? До Сахара-сквер отсюда километров пять.
— А ты говорила, что кролики выносливые.
Джуди усмехнулась, несмотря на усталость.
— Ладно, пошли.
Они вышли из машины. Джуди накинула форменную куртку — в тоннеле было прохладно, но на поверхности, в Сахара-сквер, их ждала жара. Солнце клонилось к полудню, и воздух дрожал над асфальтом, как над сковородкой.
Сахара-сквер был самым жарким районом Зверополиса — здесь даже в тени было за тридцать, а асфальт плавился под лапами. Джуди чувствовала, как подошвы ботинок начинают липнуть к земле. Ник, несмотря на густую шерсть, шёл уверенно — лисы вообще хорошо переносят жару, они приспособлены к пустыням.
— Зачем мы сюда приехали? — спросила Джуди, вытирая пот со лба.
— Потому что здесь находится один склад, который принадлежит компании Гарольда Уайта, — сказал Ник. — А на этом складе, по слухам, торгуют наркотиками.
— И ты хочешь проверить?
— Хочу найти связь между Уайтом и убийствами.
— Ты думаешь, он причастен?
— Я думаю, что он знает тех, кто причастен. А это уже достаточно.
Они шли по улице, облицованной песчаником, мимо пальм и фонтанчиков с водой. Здесь было людно — ящерицы в деловых костюмах, верблюды с кейсами, несколько фламинго, которые прятались от солнца под зонтиками. Никто не обращал внимания на двух полицейских — в Сахара-сквер копы были обычным делом.
Склад находился на окраине района — серое бетонное здание с вывеской «Уайт Логистикс». Ворота были закрыты, но у бокового входа стояли двое — волк и гиена, оба в чёрных футболках и с внушительными клыками.
— Не похожи на грузчиков, — заметила Джуди.
— Скорее на охрану, — кивнул Ник. — Пойдём по-тихому или через парадное?
— У нас нет ордера.
— У нас есть значок и наглость.
Они подошли к охране. Волк скрестил лапы на груди.
— Склад закрыт, — рявкнул он.
— Полиция, — Джуди показала значок. — Проверка документов.
— У хозяина есть разрешение на всё, — гиена усмехнулся, обнажив жёлтые зубы. — Идите отсюда, пока целы.
— Это угроза офицеру полиции? — спросил Ник, делая шаг вперёд.
— Это совет, — волк положил лапу на кобуру.
Джуди почувствовала, как напряглись мышцы — сейчас или никогда.
— Ник, — тихо сказала она. — Их двое, нас двое.
— Ты хочешь ввязаться в драку?
— Я хочу попасть на склад.
— Я понял.
Ник улыбнулся — той улыбкой, которую Джуди видела перед тем, как он вырубал подозреваемого. А потом всё завертелось. Волк потянулся за пистолетом, но Ник был быстрее — он перехватил его лапу, выкрутил, и с хрустом поставил на колени. Гиена бросился на Джуди, но она пригнулась, пропустила удар над головой и врезала ему в солнечное сплетение — гиена сложился пополам, а Джуди добила его апперкотом.
— Ты становишься жестокой, — заметил Ник, связывая волка пластиковыми стяжками.
— Это называется эффективность.
Они вошли на склад.
Внутри было темно и прохладно. Пахло пылью, цементом и ещё чем-то сладковатым — Джуди узнала этот запах. Пластик. Наркотики.
— Шары, — сказала она, показывая на мешки. — Тысячи.
— И не только, — Ник подошёл к ящикам. Внутри оказалось оружие — автоматы, пистолеты, гранаты. Целый арсенал.
— Это склад не Уайта, — сказала Джуди. — Уайт — просто крыша.
— Кто тогда хозяин?
— Орден, — ответила Джуди, делая фото на телефон. — Теперь у нас есть доказательства.
Сзади щёлкнул взводимый курок.
— Не двигаться, — раздался голос.
Они обернулись. В проходе стоял здоровенный кабан в бронежилете, с автоматом наперевес. За ним — ещё трое: два питбуля и шакал. Все вооружены.
— Бросили оружие, — приказал кабан.
Ник и Джуди переглянулись. Шансов — ноль. Четверо против двоих, у противника автоматы, у них — пистолеты. И никакого подкрепления.
— Бросаем, — сказал Ник, опуская пистолет.
— Ник, — начала Джуди.
— Бросаем, я сказал.
Она бросила. Питбуль подскочил, собрал оружие и отшвырнул в сторону.
— Связать их, — велел кабан.
Их затолкали в подсобку — маленькую комнату без окон, с бетонным полом и одной лампочкой под потолком. Связали лапы пластиковыми стяжками, проверили карманы, забрали телефоны.
— Что с ними делать? — спросил шакал.
— Хозяин решит, — ответил кабан. — Сидите тихо, кролик и лис. И не рыпайтесь.
Дверь захлопнулась. Остались только они и гудящая лампа.
— Отличный план, Уайлд, — прошипела Джуди, дёргая стяжки. — Просто отличный.
— А что я должен был сделать? Устроить перестрелку, где нас бы убили?
— Лучше умереть в бою, чем быть застреленным как крыса в подвале.
— Мы не умрём, — спокойно сказал Ник. — Они хотели спросить у хозяина. Значит, хозяин едет. Значит, у нас будет шанс поговорить.
— Или нас убьют после разговора.
— Джуди, — Ник повернулся к ней, насколько позволяли стяжки. — Ты веришь мне?
— Не знаю, — честно ответила она. — Сейчас — нет.
— А зря.
Он начал тереть стяжки об острый край трубы, торчащей из стены. Пластик скрипел, но не поддавался.
— Ты когда-нибудь слышала о медведе по кличке Блейз? — спросил он, продолжая тереть.
— Нет.
— Это местный криминальный авторитет. Он держит весь Сахара-сквер. И он, скорее всего, тот, кого мы ищем.
— Думаешь, это он за нами прислал?
— Нет, — Ник дёрнул лапы — стяжки лопнули. — Он прислал бы профессионалов. А эти — мелкая сошка.
Он освободил Джуди. Она потёрла запястья.
— План?
— Выбираемся через вентиляцию. — Ник показал на решётку под потолком. — Она ведёт на улицу.
— Я слишком маленькая, ты — слишком большой.
— Я пролезу, — заверил он. — Лисы гибкие.
Он подсадил Джуди, она открутила решётку и влезла в вентиляционный лаз. Ник — следом, и правда протиснулся, хотя рёбра трещали.
Они ползли в темноте, слыша, как где-то далеко голоса охраны. Пыльно, душно, в носу свербит.
— Ник, — прошептала Джуди.
— М?
— Зачем ты это делаешь? Не рискуешь, а подставляешься?
— Потому что, — ответил он после паузы, — иногда единственный способ не умереть — это идти на риск.
— Ты сам говорил, что риск — это плохо.
— Я передумал.
Они выползли на улицу через дренажную трубу, оказавшись в переулке за складом. Грязные, потные, но живые.
— Теперь к участку? — спросила Джуди, отряхивая форму.
— Теперь — найти Блейза, — сказал Ник.
— Ты с ума сошёл?
— Возможно. Но Блейз — наша единственная ниточка к Уайту. А Уайт — к Ордену.
Они пошли через базарную площадь Сахара-сквер — шумную, яркую, полную запахов специй и жареного мяса. Здесь торговали всем: фруктами, сувенирами, коврами, а в боковых рядах — наркотиками и оружием. Ник шёл уверенно, как будто знал, куда идёт.
— Ты был здесь раньше? — спросила Джуди, обходя лоток с верблюжьим молоком.
— Работал под прикрытием, — коротко ответил Ник. — До того, как стал детективом.
— И тебя не раскрыли?
— Я лис. В таких местах лисам верят меньше, чем крысам. Но я был хорош.
Они остановились у низкой двери между двумя лавками. Ник постучал — три раза, потом два, потом ещё раз.
Дверь открылась, и на пороге появилась толстая ящерица с золотыми зубами.
— Уайлд, — сказала она, прищурившись. — Живой ещё.
— Здравствуй, Мэгги. Нам нужно к Блейзу.
— Блейз не принимает гостей, — отрезала ящерица.
— Скажи ему, что у меня есть информация о том, кто сливает его товар в полицию.
Мэгги подумала, скрылась за дверью, потом вернулась.
— Заходите. Но без оружия.
Они отдали пистолеты — внутрь взяли только смартфоны.
Внутри здание оказалось притоном — дым, полумрак, дешёвая музыка. Столики, за которыми сидели сомнительные типы — волки, койоты, пара рысей. Все посмотрели на вошедших полицейских с неприкрытой враждебностью.
Блейз сидел в дальнем углу за столиком, заставленным бутылками. Он был огромным медведем-гризли, даже больше Бого, с рваным ухом и страшным шрамом через всю морду. В его лапе дымилась сигара.
— Уайлд, — пророкотал он, когда Ник и Джуди подошли. — И его крольчиха. Садитесь. Не стесняйтесь.
Они сели. Блейз выпустил клуб дыма в потолок.
— Зачем пожаловали? — спросил он. — Деньги? Или проблемы?
— И то, и другое, — сказал Ник. — У нас есть информация, которая может вас заинтересовать. В обмен на помощь.
— Какую информацию?
— На складе Уайта мы нашли тонны наркотиков и оружия. — Джуди решила брать быка за рога. — Мы могли бы закрыть глаза на этот рейд, если вы скажете нам, где искать Блейза.
Медведь расхохотался — гулко, басовито.
— Вы уже нашли Блейза, крольчиха. Я — Блейз.
— Мы знаем, — кивнул Ник. — Мы искали именно вас.
— Ловко, — Блейз погасил сигару. — Но зачем я вам?
— У вас есть связи с Орденом Вечного Смотрителя, — прямо сказала Джуди.
Блейз замер. Его глаза — маленькие, чёрные, как бусинки — сузились.
— Это опасные слова, — тихо сказал он. — Откуда вы о них знаете?
— Мы расследуем убийства, — ответил Ник. — Двенадцать жертв за двадцать лет. Последние — две недели назад. Символ Ордена на телах.
— И вы думаете, что я причастен?
— Мы думаем, что вы знаете тех, кто причастен.
Блейз долго молчал. Потом откинулся на спинку стула.
— Я знаю, — сказал он. — Но если я расскажу, они убьют меня.
— Мы защитим вас, — сказала Джуди.
— Вы? — Блейз усмехнулся. — Два полицейских против целой армии? Деточка, я вас умоляю.
— Тогда скажите нам, кто глава Ордена, — сказал Ник. — Мы сами разберёмся.
— Если бы я знал, — Блейз покачал головой. — Никто не знает. Даже те, кто убивает по его приказу, не знают его лица. Он приходит в маске. Всегда в маске. Говорит изменённым голосом.
— Но вы видели его?
— Нет. Но слышал, что он — травоядный. — Блейз понизил голос. — Травоядный, который правит хищниками. Ирония, да?
Джуди и Ник переглянулись.
— Это всё, что мы можем от вас получить? — спросил Ник.
— Этого уже слишком много, — Блейз встал. — А теперь уходите. Пока я не передумал и не сдал вас Ордену.
— Вы их боитесь, — сказала Джуди.
— Умные звери боятся, — ответил Блейз. — А вы, похоже, нет. Поэтому вы и умрёте первыми.
Они вышли на улицу. Жара ударила в лицо, как раскалённой сковородой.
— Травоядный, — сказал Ник. — Вечный Смотритель — травоядный.
— Это меняет всё, — кивнула Джуди. — Если травоядный, то он не вызывает подозрений у таких, как Блейз. Ему верят. Ему подчиняются.
— И он ненавидит хищников? Или, наоборот, защищает? Непонятно.
— Но убивает он и хищников, и травоядных.
— Значит, ему всё равно. — Ник потёр переносицу. — Чёрт, как же мало у нас зацепок.
— У нас есть Марта, есть Грей, есть Уайт, есть Блейз. И есть травоядный глава.
— И все боятся, как огня.
Они шли по базару. Солнце палило, и Джуди чувствовала, как сил становится всё меньше. Она не спала нормально уже несколько дней, адреналин кончился, и организм требовал отдыха.
— Ник, — сказала она.
— М?
— Мне нужно присесть.
Он посмотрел на неё — бледную, с красными от усталости глазами.
— Давай в кафе, — кивнул он на закусочную с кондиционером.
Они сели за столик, заказали холодный чай и молчали, пока официант-верблюд приносил заказ.
— Я не вытяну, — призналась Джуди. — Я так больше не могу.
— Мы оба не можем, — тихо сказал Ник. — Но отступать нельзя.
— Я не предлагаю отступать. Я предлагаю… не знаю. Передохнуть.
— Передохнуть? — Ник приподнял бровь. — Ты, Джуди Хоппс, предлагаешь передохнуть? Кто ты и что сделала с настоящей Джуди?
— Настоящая Джуди сейчас упадёт в обморок на раскалённом асфальте, и тогда передых будет вынужденным, — огрызнулась она, но без злости.
Ник взял её за лапу.
— Тогда давай договоримся: ещё один адрес, и всё. Едем домой, отсыпаемся, едим нормальную еду, а завтра с новыми силами.
— Один адрес, — кивнула Джуди. — Какой?
— Жильё Гарольда Уайта. Не особняк, а тайное — где он прячет любовницу или то, что не хочет показывать жене. У таких всегда есть второе жильё.
— И как мы его найдём?
— Я знаю риелтора, который работает на богатых клиентов. — Ник достал свой (второй, тайный) телефон и набрал номер.
Разговор был коротким и на странном жаргоне — Ник говорил так быстро и с таким акцентом, что Джуди поняла только одно: адрес будет через десять минут.
— Пришлют на почту, — сказал он, положив трубку.
— У тебя есть тайная почта?
— У меня есть много тайного, — усмехнулся Ник.
Адрес пришёл. Квартира в Пальмовом квартале, на той же улице, где жила Джуди. Всего в двух домах от неё.
— Он живёт рядом с нами? — поразилась она.
— Он не живёт, он хранит, — поправил Ник. — Поехали.
Квартира оказалась в подвальном этаже. Дверь была обита железом, но Ник справился с замком за минуту — ему помогал какой-то особый лисье-воришеский навык, которым Джуди молча восхищалась.
Внутри — офис. Стол, компьютер, сейф, стеллажи с папками. И фотографии на стене — те же, что у Грея, но другие. Зал, маски, символы. И одна фотография, на которой было лицо.
Лицо Гарольда Уайта. В маске? Нет, без маски. Он стоял рядом с фигурой в чёрном балахоне, и эта фигура держала в лапах ритуальный нож.
— Он — член Ордена, — прошептала Джуди. — Высшего ранга.
— Сфотографируй, — велел Ник.
Она сфотографировала. Потом открыла сейф — Ник взломал и его (четыре цифры, 1984 — год основания Ордена, как они уже знали из бумаг Грея). Внутри — деньги, оружие, и маленькая записная книжка.
Ник открыл книжку, пролистал.
— Имена, — сказал он. — Десятки имён. Судьи, политики, полицейские начальники. И пометки: «активен», «ждущий», «ликвидирован».
— Это список Ордена, — поняла Джуди. — Весь.
— Или почти весь. — Ник закрыл книжку, сунул в карман. — Найдём тех, кто ещё жив, и возьмём показания.
— Они не будут давать показания.
— Будут, если мы прижмём их уликами.
Сзади снова — знакомая музыка. Шаги. Много шагов.
— Обыщите квартиру, — раздался голос снаружи.
— Кто-то вызвал подкрепление, — прошептала Джуди.
— Или мы наткнулись на сигнализацию.
Они метнулись к окну — но оно было забрано решёткой. Дверь — единственный выход, а за дверью — голоса, топот.
— Чёрдак, — сказал Ник, показывая на потолочный люк. — Там, наверное, выход на крышу.
Он подсадил Джуди, она открыла люк, влезла на чердак — пыльный, тёмный, полный старых коробок. Ник влез следом, закрыл люк за собой, и они замерли, прислушиваясь.
Внизу дверь открылась.
— Никого, — сказал кто-то. — Но сейф вскрыт, документы пропали.
— Ищите по всему дому.
— Ник, — прошептала Джуди, — нам нужно выбираться.
— Ага. — Он огляделся. — Окно на крышу. Вон там.
Они пробрались к маленькому чердачному окну, вылезли на крышу — жаркую, металлическую, обжигающую лапы. Соседние здания стояли близко, можно было перепрыгнуть.
— Прыгаем, — сказал Ник, беря её за лапу.
— Я боюсь высоты.
— Ты крольчиха, вы не боитесь высоты.
— Эта — боится!
— Джуди, — Ник посмотрел ей в глаза. — Я тебя не отпущу. Прыгаем.
И они прыгнули.
Перелёт был коротким — метра три, не больше. Но Джуди показалось, что она летела вечность. Приземлились на соседней крыше — мягко, Ник подстраховал, обнял, и они покатились по горячему рубероиду, обдирая локти.
— Жива? — спросил он.
— Жива, — выдохнула она.
Внизу залаяли собаки — полицейские или охранники Уайта, не важно. Нужно было уходить.
Они спустились по пожарной лестнице, вышли во двор, потом на улицу. Ник поймал такси (да, в Сахара-сквер такси ловились даже днём, даже в таком виде), и они уехали в участок, оставив позади шум погони.
В машине Джуди сжимала в кармане записную книжку Ордена и чувствовала, как дрожат лапы.
— Ник, — сказала она.
— М?
— Там, когда мы прыгали… спасибо, что не отпустил.
— Всегда пожалуйста, — ответил он, глядя в окно. Но его хвост легонько обвил её запястье — маленький жест, который говорил больше, чем слова.
В участке их встретил Бого — злой, с красными глазами.
— Где вы были? — спросил он. — Ваши браслеты орут уже три часа!
— Капитан, — начала Джуди, но Бого её перебил:
— Я знаю, что вы сняли браслеты. Я знаю, что вы ездили в Сахара-сквер. Я знаю, что вы вломились на склад Уайта и в его квартиру. Вы что, хотите, чтобы вас уволили?
— Капитан, — Ник вытащил записную книжку. — Здесь список членов Ордена. Судьи, политики, начальники полиции. Включая вашего предшественника.
Бого замолчал. Взял книжку, пролистал. Его лицо становилось всё серое.
— Откуда это у вас? — спросил он тихо.
— Из сейфа Гарольда Уайта, — сказал Ник. — Который, как мы подозреваем, является высокопоставленным членом Ордена.
Бого опустился в кресло.
— Вы понимаете, что если это правда… — он запнулся. — Если это правда, то война, которую вы начнёте, будет страшнее всего, что было в этом городе за последние пятьдесят лет?
— Мы это понимаем, — сказала Джуди. — Но если мы ничего не сделаем, убийства продолжатся.
Бого молчал минуту. Потом поднял голову.
— Я позвоню комиссару. Настоящему комиссару, не тому, кто в списке. И мы устроим зачистку. Но для этого мне нужны имена и доказательства.
— У нас есть фото, записи, письма, — сказала Джуди. — И показания Марты Грейвс.
— Тогда садитесь за рапорт, — велел Бого. — И не высовывайтесь до завтра.
— Капитан, — Ник собрался возразить.
— Это приказ, Уайлд. Идите домой. Отдохните. Завтра будет тяжёлый день.
Они вышли. В коридоре Джуди прислонилась к стене.
— Мы сделали это, — сказала она. — Мы нашли список.
— Мы сделали только полдела, — поправил Ник. — Теперь нужно, чтобы комиссар поверил и начал чистку. А это может занять недели.
— Или завтра нас убьют, — горько усмехнулась Джуди. — Если Орден узнает, что список у Бого.
— Поэтому мы должны быть наготове.
Они поехали домой — в квартиру Джуди, которая всё ещё была местом преступления. Зашли, закрыли дверь на все замки, переставили мебель к входу.
— Ты думаешь, они полезут? — спросила Джуди, выдвигая ящик с запасным пистолетом.
— Я думаю, что мы теперь — цель номер один для Ордена, — сказал Ник. — Если у них есть связи в полиции, они уже знают, что мы были у Бого. Они знают, что список у него. Они знают, что мы — источник.
— Значит, нам нужно быть быстрее.
— Или умнее.
Они расставили сигнальные ловушки — простые, но эффективные: нитки с бубенчиками на двери, стулья под ручками, соль на полу — чтобы следы были видны.
— Как в старые времена, — сказал Ник, закончив.
— Какие старые? Нам обоим нет и сорока.
— Я имею в виду — в детстве. Мы с мамой так защищались от кредиторов.
Джуди посмотрела на него.
— Твоя мама была сильной женщиной.
— Была, — кивнул Ник. — Жаль, что не дожила до того дня, когда я перестал быть мошенником и стал копом.
— Она бы гордилась.
— Не знаю. — Ник сел на диван. — Она хотела, чтобы я был в безопасности. А полицейский — это небезопасно.
— Но это правильно.
— Правильно, — согласился Ник. — Только вот от «правильно» не легче, когда ты лежишь в реанимации.
Они замолчали. За окном темнело — второй день подряд они встречали закат в этой комнате, полной чужих секретов и собственных страхов.
— Ложись спать, — сказал Ник. — Я посторожу.
— Нет, — покачала головой Джуди. — Мы оба не спали. Мы оба нужны завтра. Давай по очереди.
— Ты первая, — Ник кивнул на кровать. — Я разбужу через три часа.
— Идёт.
Джуди легла, но не могла уснуть. В голове крутились имена, лица, символы. Она смотрела на Ника, который сидел у двери с пистолетом на коленях, и думала о том, как сильно изменилась её жизнь за последние две недели. Ещё месяц назад она была просто полицейским, который гоняется за преступниками. Теперь она — часть заговора, который может разрушить город. И ещё — она была влюблена в своего напарника, который сидел в двух метрах от неё и смотрел в темноту.
— Ник, — позвала она.
— Не спишь?
— Не могу. — Она села. — Сядь рядом.
Он подошёл, сел на край кровати.
— Страшно? — спросил он.
— Да. — Джуди взяла его за лапу. — Не за себя. За… за нас.
— Нас? — Ник повернулся к ней. В темноте его глаза светились — два золотых огня.
— Да, — твёрдо сказала Джуди. — Нас. Я хочу, чтобы после того, как мы поймаем убийцу, у нас было будущее. Вместе.
Ник долго молчал. Потом наклонился и поцеловал её — медленно, глубоко, без отчаяния, с какой-то новой, странной нежностью.
— Будущее будет, — сказал он, отстранившись. — Я тебе обещаю.
Они легли рядом — на узкой кровати, прижавшись друг к другу. Джуди чувствовала тепло его тела, слышала его дыхание, и ей впервые за долгое время стало спокойно.
— Ник, — прошептала она, уже засыпая.
— Ммм?
— Я люблю тебя.
— Я знаю, — ответил он. — Я тоже.
Она уснула в его объятиях, а он сидел, смотрел на дверь и держал пистолет наготове.
Где-то в городе завыла сирена.
Где-то в городе убийца готовил следующую жертву.
Но здесь, в этой маленькой комнате, был их мир. И они были готовы его защищать.
Конец седьмой главы.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.