Guarding her Gangster Girl

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Guarding her Gangster Girl
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ’Городе грехов‘ любовь — самая рискованная игра. Когда восходящей звезде организации по торговле оружием предлагают стать временным телохранителем гламурной вдовы мафиозного дона, их страстный роман поставит на колени весь преступный мир Вегаса.
Примечания
• Книга №1
Посвящение
Моей прелестной лисичке🦊💞 • Это прямое продолжение дилогии «Опасные соперники».
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

15.

НИК

      Слова этого придурка вызвали у меня резкий приступ гнева, и прежде чем я успела вмешаться, Бри уже ответила ему жестким, язвительным тоном.       — Слушай внимательно, Винс, — сказала она достаточно громко, чтобы слышали окружающие, так же, как он позаботился о том, чтобы все услышали его предложение. — Если ты хоть на секунду подумал, что мне нужен ты или кто-либо еще, чтобы дать мне статус или власть, ты ошибаешься. Я беру то, что хочу. И я определенно не хочу тебя.       Его лицо потемнело.       — Тебе стоит следить за своим язычком, Бризи. У тебя красивый ротик, впрочем однажды какой-нибудь парень может обидеться на то, что из него исходит.       Это была прямая угроза. Я не единственная, кто так считает, судя по внезапно наступившей тишине вокруг нас, пока все прислушиваются к разговору.       — Мне жаль, если я задела твои чувства, Винс, — выплюнула Бри. — Но услышь меня ясно и четко: у тебя нет ничего, чего бы я хотела или в чем нуждалась. А теперь иди и утешай свое уязвленное самолюбие. У меня покер с настоящими акулами этого города.       Она ушла, прежде чем он успел ответить, а я поспешила за ней.       Я горжусь ею. О да, я так ею горжусь, что не могу сдержать улыбку.       Бри заняла свое место за одним из покерных столов, а я встала позади нее, наблюдая за другими игроками, за комнатой, за Винсом Сабателли, который что-то бормотал и хмурился, сидя в дальнем углу комнаты со своими дружками.       И она была хороша в покере. Бри Коломбо — весьма достойный соперник; ее лицо было маской, ничего не выдающей, когда она повышала ставку, уравнивала или сбрасывала карты с отточенной легкостью.       Игра накалялась, и Бри оказалась лицом к лицу с крепким мужчиной, которого я узнала как главу одной из банд. У нее были сильные карты — я поняла это по тому, как она непринужденно откидывала волосы, такой тонкий намек, что, сомневаюсь, кто-либо еще заметил. Она могла бы забрать у него все, что у него было.       Но она этого не сделала.       Вместо этого она изящно сбросила карты, позволив ему выиграть. Она издала горестный смешок, когда босс братвы ухмыльнулся над своим выигрышем, и отошла от стола на перерыв. Когда Бри встала у барной стойки, я наклонилась ближе и прошептала:       — Почему ты позволила ему выиграть? Ты же могла его обыграть.       — Он важный союзник для семьи Коломбо, — небрежно ответила она, как будто объясняя, почему выбрала красное вино вместо белого. — Не стоит рисковать этой дружбой ради покера, особенно сейчас, когда наше лидерство… скажем так, под вопросом.       Я собиралась ответить, как вдруг неподалеку поднялся шум. Ларри Карузо с раскрасневшимся от гнева лицом столкнулся с Винсом Сабателли.       — Думаешь, можешь просто так заявиться и все захватить? — прорычал Ларри. — У тебя кишка тонка, Винс. Ты только болтать горазд, а делать ничего не умеешь.       Глаза Винса опасно сузились.       — Следи за языком, старик. Времена изменились, и такие антиквары, как ты, нынче уже не так ценятся.       — По крайней мере, я придерживаюсь традиций. А ты хочешь завербовать кучку…       Не успела я ее остановить, Бри уже была там, вклинившись между двумя мужчинами с лучезарной улыбкой.       —Джентльмены, — сказала она, и в ее голосе звучала идеальная смесь авторитета и обаяния. — Уверена, вы согласитесь, что это не место для перепалки. Почему бы вам не помириться, а после вернуться к веселью?       Эффект не заставил себя ждать. Оба мужчины отступили, бормоча извинения и бросая друг на друга мрачные взгляды. Тем не менее, пожар потух, по крайней мере, пока.       Бри Коломбо в очередной раз показала, что с ней стоит считаться.       — Не забудь, — прошипел голос мне на ухо.       — Не забуду, — огрызнулась я и отошла от посланника Консорциума.       Завтра утром меня вызвала Ева Новак, чтобы я отчиталась в том, что узнала о Бри и Коломбо на данный момент. И я не могла придумать ничего, чего бы мне хотелось меньше.

~ ~ ~

      Позднее тем же вечером, когда мы шли к лифту, Бри придвинулась ближе и сказала:       — Ну вот, теперь ты видишь, с какими проблемами сталкивается Фрэнк.       Я фыркнула.       — Похоже, он с ними не справляется, а перекладывает всё на тебя. Сабателли — скользкий тип, а Карузо действует, не думая.       — Дело не только в этом, — вздохнула она, бросив на меня косой взгляд. — Ну, — продолжила она, — наверное, это общеизвестный факт, так что неважно, узнает ли Ева Новак. Но до того, как его убили, Терри хотел внести некоторые изменения в Семью. Набрать людей, э-э, со стороны, если ты понимаешь, о чем я.       — Неитальянцев, — догадалась я. — Это было в досье, которое выдал мне Консорциум, — добавила я, чтобы ей было легче от того, что я в курсе.       Бри мрачно улыбнулась в знак согласия.       — В Семье давно не было свежей крови. Терри хотел повысить некоторых из наших действующих помощников до полноправных членов. Хороших и верных людей, и не обязательно итальянского происхождения. В некоторых кругах эта инициатива не нашла поддержки.       — Готова поспорить, Карузо закатил истерику, — выдала я с ухмылкой.       — Ещё бы. А вот Винсу Сабателли, похоже, идея понравилась. Так что как видишь, здесь ставки выше с новым доном. Семья может измениться навсегда — или исчезнуть, в зависимости от того, кто займёт место главы.       Мы подошли к частному лифту и обнаружили на его блестящих дверях табличку «Не работает». Бри проигнорировала её, раздражённо нажимая кнопку вызова.       — Похоже, придётся идти по лестнице, принцесса, — заключила я.       — Только не в этих туфлях, — фыркнула она. Но тут рядом открылся соседний лифт. Внутри стоял официант с подносом под колпаком.       — Подвезти вас, мадам? — вежливо спросил он Бри с улыбкой.       Бри шагнула вперёд, автоматически проведя картой-ключом для доступа на свой специальный этаж, и у меня в голове зазвонили тревожные колокольчики. Что-то не так.       Официант нажал кнопку закрытия дверей, и я едва успела вскочить внутрь, не сводя с него глаз.       — Я буду рада поскорее лечь спать, — говорила Бри, когда двери закрылись. — Это был долгий…       И тут произошло нечто. Время для меня замедлилось до предела, когда официант уронил поднос, и колпак с грохотом упал на пол. Вместо него в его руке оказался нож с угрожающим лезвием, направленный прямо в сердце Бри.       Я с силой ударила основанием ладони, попав предполагаемому убийце в грудь. Он отшатнулся, хотя быстро оправился и полоснул ножом туда, где секунду назад была шея Бри, но я уже успела оттолкнуть ее за себя, в угол лифта.       Убийца снова бросился вперед, и я едва успела отвести нож левой рукой. Я со всей силы ударила его правой в солнечное сплетение, почувствовав, как воздух вырвался из его легких, а затем стремительно уклонилась, когда лезвие просвистело мимо моего уха.       Я использовала его движение в свою пользу, схватив за запястье, когда пригнулась, и с силой приложила к стене. Нож со звоном упал на пол. Я резко отвесила ему коленом в живот, и он согнулся пополам с болезненным стоном. Мой кулак врезался ему в лицо, раз, другой, третий — и противник отключился.       Двери лифта с веселым звоном разъехались, что казалось совершенно неуместным. На пороге стоял Фрэнк. Он выхватил пистолет так же быстро, как расширились его глаза. Я крикнула Фрэнку, чтобы он не стрелял, однако было поздно.       Он открыл огонь.       Убийцу дернуло, когда пули пронзили его, а затем он замер. Меня охватил гнев.       — Какого хера! — прорычала я. — Он был нам нужен живым для допроса!       — Какого, блять, здесь произошло? — взревел он, направляя пистолет на меня.       Я проигнорировала его и повернулась к Бри, гнев улетучился, когда я увидела ее лицо. Она была бледной, если не считать красного пятна на щеке, глаза размером с блюдца, руки дрожали, прикрывая уши.       Я обняла ее за плечи, провела мимо Фрэнка Коломбо и направилась к лестнице.       — Все хорошо, — прошептала я. — Я с тобой. Ты в безопасности. — Я взяла у нее ключ-карту и сама открыла дверь ее номера, и только тогда поняла, что Фрэнк Коломбо не идет за нами.       Он стоял у лифта, придерживая дверь ногой, чтобы она не закрылась, и отрывисто разговаривал по мобильному телефону. Я предположила, что он позвонил кому-то, кто может решить проблему. Что ж.       Но как удобно, что он оказался там в первую очередь, ожидая лифт. Ждал, чтобы увидеть результат своего заказного убийства?       Или это было просто совпадение?       — Ник, — прохрипела Бри и прислонилась к стене. — Я…       Я схватила ее и прижала к себе.       — Я с тобой, — яро заверила я ее. — Я с тобой.       Её руки обвивают мою шею. Она смотрит мне в лицо, и я с облегчением вижу, как страх уступает место здравому смыслу, когда она приходит в себя.       — Ник. — На этот раз, произнося моё имя, она вкладывает в голос совершенно новую интонацию. Бризи слегка подаётся вперёд, её губы в паре сантиметров от моих. — Поцелуй меня, — выдыхает она. — Пожалуйста.       Я хочу поцеловать её больше, чем кого-либо другого в своей жизни.       Несмотря на это, откуда-то из самых глубин души вытаскиваю остатки самообладания и отворачиваюсь, а затем решительно разворачиваю Бри за плечи и веду в гостиную её номера.       — Давай-ка ты присядешь, — дипломатично предлагаю я. — Ты пережила… потрясение.       Едва усаживаю её на диван, как замок на двери номера издаёт знакомый жужжащий звук, и дверь распахивается. Я инстинктивно заслоняю Бри собой, сжимая в руке пистолет. В комнату врывается Фрэнк Коломбо, а за ним Холден, Винс и Ларри. На их лицах — смесь шока, гнева и растерянности.       — Какого, блять, здесь произошло? — прогремел Фрэнк, повторив свой прежний вопрос.       Я не ослабляю бдительности, пока в номер вваливаются всё новые люди Коломбо. Ларри отдает приказы, и они начинают обыскивать помещение, переворачивая мебель и потроша ящики.       — Всем успокоиться! — кричу я. Но мой голос тонет в разразившемся вокруг хаосе.       Бросаю взгляд на Бри. Она всё ещё бледная, глаза широко раскрыты. Она вздрагивает, когда Фрэнк снова начинает орать.       — Нам нужно знать, что случилось, немедленно!       Холден проталкивается вперёд.       — Бри, ты в порядке?       Она не отвечает, её взгляд расфокусирован. Я уже видела такое — это наступает шок. Мне нужно увести её отсюда.       — Пойдём, — бормочу я, осторожно направляя Бри в сторону спальни. Холден идёт за нами, и я даже не пытаюсь его выгнать. Сейчас Бри не помешает друг.       — Ты куда это собралась? — рычит Карузо. — Бризи останется здесь, у нас на виду. Нам нужны ответы на вопросы!       От раздражения мой тон становится грубым.       — Я приведу её в порядок и успокою. А потом можешь задавать свои сраные вопросы.       Винс делает шаг вперёд, тыча в меня пальцем.       — Это не твоё собачье дело, сучка из Консорциума. Проваливай отсюда!       Я чувствую, как сжимаются мои челюсти, а в груди закипает гнев. Ну и наглости у этого ублюдка.       — Если кому и нужно свалить подальше от Бри, так это тебе, Сабателли.       В комнате повисает гробовая тишина. Все взгляды прикованы ко мне и Винсу.       — Ты чо ебать несешь? — брызжет слюной Винс. — Вали нахуй. Это семейное дело.       — Ты сегодня угрожал Бри, — громко говорю я. — Я слышала, и не только я.       Винс на миг замирает, но тут же берет себя в руки.       — Ты несешь чушь. Я не…       — Она права, — хриплый голос Ларри перекрывает гомон. — Я тоже тебя слышал, Винс. Я стоял прямо там. Ты сказал Бри, чтобы она следила за языком, иначе может пожалеть.       Атмосфера в комнате тотчас меняется. Воздух буквально гудит от напряжения, и остальные мужчины настороженно косятся на Винса.       Лицо Ларри каменеет.       — Знаешь, Винс, считаю, нам надо кое о чем потолковать. Наедине. — Он кивает двоим своим людям. — Отведите его в другую комнату. Я скоро подойду.       — Отъебитесь, — рычит Винс. — Не смейте меня трогать, — добавляет он, когда люди Ларри его хватают. И вот его маска хладнокровия трескается. — Ты не можешь так поступить, Ларри! Ты пожалеешь об этом! Он пытается меня подставить, слышите?       Ларри лишь пренебрежительно машет рукой, пока его люди выволакивают Винса, чьи угрозы эхом разносятся по коридору.       Фрэнк стоит с открытым ртом, но потом, кажется, вспоминает, зачем мы все здесь.       — Нам все еще нужно поговорить с Бри.       Я полностью загораживаю дверной проем и решительно качаю головой.       — Бри в шоке. Ей нужен душ — она вся в крови, и у нее наверняка звенит в ушах после твоей стрельбы в замкнутом пространстве. — И мысленно добавляю про себя: долбоеб конченый.       Но таков ли он? Или он просто пытался заткнуть того, кто мог на него указать после очередной неудачной попытки убийства?       Ларри делает шаг вперед. Когда крики Винса затихают вдали, его тон становится снисходительным.       — Послушай, милочка, мы ценим твою помощь, но дальше мы сами о Бри позаботимся.       Чувствую, как во мне снова закипает злость. Да кем этот тип себя возомнил?       — Если хотите поговорить с Бри прямо сейчас, — рычу я, — вам придется пройти через меня.       — И через меня, — раздается сзади твердый голос.       Мы все оборачиваемся и видим в дверях спальни Холдена со скрещенными на груди руками. Вид у него не особо грозный, однако я благодарна за поддержку.       Фрэнк смотрит на Холдена.       — Она в порядке? Я поднялся поговорить с ней, узнать, как она держится… и черт, тут все это началось.       Взгляд Холдена становится стальным.       — Конечно, она не в порядке, Фрэнк. И сейчас она хочет, чтобы рядом с ней был только я… — он делает паузу, взглянув на меня, — …и Ник.       Это не самое убедительное заявление, впрочем для Фрэнка этого достаточно. Он кивает Ларри.       — Мы вернёмся позже. Мне всё равно нужно уладить с копами внизу — они уже тут как тут, какой-то кретин вызвал их из-за выстрелов.       Как только Коломбо начинают удаляться, в дверном проёме появляется молодой человек, который кажется знакомым, с ошарашенным видом.       — Это мистер Сабателли кричал? — пропищал он. — Звучало именно так…       — Ты еще кто такой, блять? — прогремел Фрэнк, прижав его к стене в коридоре.       Парень сглотнул, и именно по этому движению я его узнала.       — Я, э-э, работаю охранником в казино, — пролепетал он. — И у меня есть кое-что для миссис Коломбо. — Он видит Холдена и протягивает ему предмет, однако я действую быстрее, вырывая его из рук прежде, чем Холден успевает дотянуться.       — Спасибо, — сухо поблагодарила я и захлопнула дверь прямо перед носом у Фрэнка.       Холден следует за мной в спальню, и Бри поднимает голову, когда мы входим; её взгляд останавливается на флешке в моих пальцах, которую я поднимаю, чтобы она увидела.       — Что это? — спрашивает она едва слышно.       — Запись с камер наблюдения с ночи убийства твоего мужа.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать