Пэйринг и персонажи
Описание
В мире,где вмешательство в память считается глубочайшим преступлением против души,порой именно это становится единственным актом милосердия,на который был способен худший из людей.
Но магия не прощает забвения.
Однажды,когда внешний фактор заставил ткань реальности расколоться,одна молодая женщина очнулась в холодных подземельях Хогвартса.Она не знала,что есть нечто,чего она не помнит,не знала,что ждет ее впереди.И приняла помощ из рук того,кто клялся никогда больше никому не помогать...
Примечания
Это мой первый фанфик. Не судите строго -- я стараюсь:)
Не смогу выкладывать регулярно, т.к. я взрослая тетя, у которой есть муж, сын-подросток, работа, 5 котов и весьма туманные перспективы будущего. Чего уж там говорить -- у нас иногда даже свет по графику:(
Но все мы помним слова Альбуса Дамблдора:"Счастье можно найти даже в самые темные времена, если не забывать обращаться к Свету..."
Посвящение
Благодарю всех авторов, чьи фанфики я читала, и вдохновилась на написание своего. А так же тех, кто, прочитая мою писанину, сочтет ее достойной этих страниц:)
Часть 11 Волшебные палочки и их хозяева
17 мая 2026, 02:26
Маленький колокольчик над дверью звякнул тихо, почти робко. Полумрак, пропитанный запахом старого дерева, пыли и магии, обволакивал всё вокруг. Высокие полки, забитые длинными узкими коробками, уходили под самый потолок, где в полутьме угадывались паутина и тени. Воздух казался густым, словно и время здесь текло медленнее.
Едва они переступили порог, как из-за прилавка, словно материализовавшись из воздуха, появился сам Гаррик Олливандер. Война оставила на нём свой отпечаток: волосы стали совсем белыми, лицо осунулось, глаза запали еще глубже, но взгляд оставался тем же — острым, пронизывающим, как будто он видел не только людей, но и их судьбы.
— Профессор Снейп, — произнёс он мягко, с лёгкой улыбкой. — Давно не виделись. А это Ваши… гости?
Его взгляд скользнул по Владанне, задержался на мгновение на её лице, а потом опустился на мальчика. Николас стоял, крепко держа мать за руку, но глаза его уже бегали по коробкам с жадным любопытством.
Олливандер замер. В его мудрых глазах вспыхнуло узнавание — быстрое, как искра, и тут же скрытое за профессиональной маской.
Снейп шагнул вперёд, загораживая мальчика собой почти незаметно.
— Мадам Владанна Кириак, — сказал он спокойно, но твёрдо. — И её сын Николас Кириак. Им нужны палочки.
Олливандер кивнул — медленно, не отрывая взгляда от ребёнка.
— С удовольствием, — ответил он тихо. — Палочки всегда выбирают волшебника. Начнём с Вас, юный мистер ... Кириак.
Николас сделал шаг вперёд с опаской но глаза его сияли.
Олливандер протянул первую коробку — тонкую, изящную. Палочка из орешника, сердцевина — волос единорога. Мальчик взмахнул — и лампа на прилавке мигнула и погасла.
Вторая — ясень, драконья жила. Полки задрожали, но ничего не произошло.
Третья — остролист, перо феникса. Ничего. Только лёгкий ветерок пронёсся по магазину.
Олливандер не торопился. Он доставал коробки одну за другой, бормоча под нос: «Интересно… очень интересно…»
Наконец он полез на самую верхнюю полку — туда, куда редко заглядывают. Достал старую, потемневшую от времени коробку, покрытую тонким слоем пыли.
— Вот эта, — сказал он почти шёпотом. — Вяз. Сердцевина — драконья жила. Наследие семьи, которая очень… ценит достоинство и элегантность.
Он протянул палочку Николасу.
Мальчик протянул руку. Он ещё не коснулся деревка, а палочка уже засветилась мягким золотистым сиянием, пробежавший по разным желобкам. Когда его пальцы осторожно сомкнулись на рукояти по лавке пронесся теплый ветер. Коробки на полках слегка задрожали, но не упали, вспыхнув снопами золотистых искр. Свет ламп стал ярче, а воздух наполнился лёгким ароматом старого вина и благородного серебра. Мальчик засмеялся и палочка чуть слышно завибрировала в ответ.
Олливандер улыбнулся — медленно, почти лукаво.
— Похоже, палочка нашла своего хозяина, — сказал он, глядя на Снейпа. — Редкий выбор. Такие палочки… предпочитают тех, кто несёт в себе старые традиции. Семейные, так сказать.
Последние слова прозвучали тихо, предназначены только для ушей Снейпа. Профессор стиснул челюсти, но ничего не ответил. Только кивнул.
— Поздравляю, мистер Кириак, — добавил Олливандер громче, обращаясь к мальчику. — Вяз и драконья жила — отличная пара. Она будет верна вам… при условии, что вы будете верны ей.
Николас широко улыбнулся, крепко сжимая палочку.
-- Спасибо, мистер Олливандер!
Теперь Олливандер повернулся к Владанне. Он смотрел на неё долго, внимательно, словно пытался прочесть что-то в её глазах.
— Вы… слишком чужая для обычных палочек, мадам, — сказал он наконец. — Наши британские деревья и местные существа вас не знают. Но все же у меня есть для Вас кое-что особенное.
Он ушёл вглубь магазина и вскоре вернулся с узкой коробкой из тёмного дерева. Поставив на прилавок он открыл её медленно, почти благоговейно.
Палочка лежала на бархате — светлая, цвета слоновой кости, вся покрытая тончайшими узорами, похожими на морозные рисунки на стекле. По всей длинне вились буквы — кириллица, древняя, вырезанная с такой точностью, будто это была не резьба, а живое письмо.
— Карпатская ялица, — произнёс Олливандер. — Сердцевина — волос с головы песиголовца. Редчайшее, почти вымершее существо из старых легенд. Я сделал эту палочку еще в юности, 71 год назад во время путешествия по Восточной Европе. Она ждала своего хозяина… очень долго.
Владанна взяла палочку.
В тот же миг магазин ожил.
Полки задрожали. Коробки с палочками поднялись в воздух, закружились в упорядоченном танце, выстраиваясь ровными рядами. Бумаги на прилавке сложились в аккуратные стопки. Пыль исчезла, словно её стёрли невидимой рукой. Всё стало на свои места — чисто, точно, гармонично.
Олливандер смотрел с тихим восхищением.
— Она выбрала вас, — сказал он мягко. — Карпатская ялица любит тех, кто умеет приводить хаос в порядок. А волос песиголовца, дикого существа, даёт силу владеть даже тем, что кажется неуправляемым. Ваша магия, мадам Кириак… Она другая. Она проявляется в том, чтобы видеть систему там, где другие видят беспорядок.
Владанна улыбнулась — тепло, благодарно:
— Спасибо, мистер Олливандер.
Снейп молча достал кошелёк, отсчитал галеоны — по семь за каждую палочку, как положено. Но взгляд его не отрывался от женщины. В голове эхом отозвались её собственные слова из Косой Аллеи: «Анализ и выводы — моя сильная сторона…»
Он вдруг понял, что это не просто слова. Это — правда. И палочка только что подтвердила её.
Они вышли на улицу. Колокольчик звякнул на прощание.
Олливандер остался один в магазине. Он смотрел на дверь, потом на опустевшие полки, которые теперь стояли идеально ровно.
— Интересно… — прошептал он сам себе, улыбаясь уголком рта. — Очень интересно… Кровь и хаос, порядок и тайна. Что же вы принесли в наш мир, мадам Кириак?
Он покачал головой и вернулся за прилавок, но улыбка не сходила с его лица.
***
Трое человек вышли из магазина волшебных палочек в уже слегка приглушённый полдень Косой Аллеи. Солнце пробивалось сквозь высокие крыши, отбрасывая длинные тени на булыжную мостовую. Николас шёл, крепко сжимая свою новую палочку в кармане мантии, и то и дело оглядывал витрины магазинов, будто боялся, что всё вокруг окажется сном. Владанна шла рядом, улыбаясь сыну с тихой, почти болезненной нежностью. Снейп молча вёл их дальше по улице, его взгляд скользил по толпе — привычка, от которой не избавиться даже после войны. Внезапно Николас остановился у витрины «Волшебных существ Магического зоомагазина Эйлора и Оде». За стеклом сидел белоснежный котёнок с огромными голубыми глазами. Его длинная шерстка отливала серебром. Котёнок посмотрел прямо на мальчика и тихо мяукнул. — Мама… — прошептал Николас, прижимаясь носом к стеклу. — Можно? Пожалуйста… Владанна посмотрела на Снейпа — вопросительно, почти виновато. Снейп вздохнул — коротко, почти театрально: — Хогвартс разрешает иметь питомца. Кошки, совы, жабы… Я не удивлен, что Вы, мистер Кириак, выбрали нечто, что выглядит как живое воплощение высокомерия. Он кивнул продавцу и полез в карман за галеонами . Через пять минут Николас вышел, прижимая к груди пушистый белый комок, который уже мурлыкал, уткнувшись в его шею. — Как его зовут? — спросила Владанна, погладив котёнка по голове. Николас просиял. — Квазар. Потому что он яркий, как звезда, и… ну, как будто взрывается от радости, когда его гладишь. Он повернулся к Снейпу, глаза сияли. — У нас дома я очень любил астрономию. Читал всё про чёрные дыры, сверхновые, созвездия… Квазары — это самые яркие объекты во Вселенной. Они светят сильнее, чем целые галактики. Снейп замедлил шаг. В его взгляде промелькнуло нечто, очень похожее на одобрение — редкое, почти незаметное. — В нашем мире весьма похвально увлекаться такими науками, мистер Кириак. Астрономия, зелья, древние руны… Любая дисциплина, требующая точности и разума, здесь ценится. Даже если она не связана с размахиванием палочкой и криками «Экспеллиармус». Николас заулыбался ещё шире. Они направились к «Флориш и Блоттс», последнее место, куда им требовалось заглянуть до возвращения в Хогвартс. Магазин учебников источал аромат свежей бумаги, чернил и старой кожи переплётов. Снейп уже шагнул внутрь, когда вдруг замер. Знакомая мантия. Белокурые, длинные волосы, собранные в низкий хвост. И голос — тот самый, тягучий, высокомерный, каждое слово пропитан презрением . Люциус Малфой стоял спиной к ним, разговаривая с продавцом — медленно, с ленивой надменностью. — …и чтобы на этот раз переплёт был безупречен. Никаких следов пальцев. Никаких царапин. Иначе ваша лавочка прекратит свое существование быстрее, чем я выйду за порог. Вы понимаете, что я имею в виду?.. Снейп мгновенно развернулся. — Мадам Кириак, — произнёс он тихо, но резко. — Возьмите сына и подождите меня в таверне в конце улицы, откуда мы пришли. Немедленно. Владанна окинула взглядом спину стоящего у прилавка лорда Малфоя, но не стала спорить. Она взяла Николаса за руку и быстро увела его прочь. Мальчик тоже ничего не понял, но не стал спорить, только крепче прижал Квазара к груди. Дверной колокольчик звякнул -- слишком громко, слишком "вовремя". Люциус повернулся на звук. Его серые глаза скользнули по уходящей паре, когда дверь уже закрывалась. Он увидел только их спины в поношенных мантиях и светлый детский затылок. Но и эта картина заставила его брови слегка приподняться. Снейп шагнул вперёд, перекрывая линию взгляда. — Люциус, — произнёс он сквозь зубы, голос холодный, как лёд в подземельях. Малфой медленно улыбнулся — змеиной, ленивой улыбкой. — Северус… Как неожиданно. И как… трогательно. Я думал ты предпочитаешь отсиживаться в своей келье и перегонять слизь флоббер-червей, а ты теперь водишь экскурсии по Косой Аллее? Женщина и ребёнок в обносках… Это твоя благотворительность? Или, — он растянул слова, — твой героизм вознаградили званием персональной няньки? Снейп молча смотрел на него. Он стоял неподвижно. Внутри него бушевала буря, но лицо оставалось маской. Он смотрел на Люциуса и видел — видел слишком ясно — те же скулы, тот же надменный изгиб губ, тот же холодный блеск глаз, что и у Николаса. Только у мальчика это было чистым, детским, а здесь… здесь это было отравлено годами. От этого сравнения внутри что-то болезненно сжалось. Он знал тайну, от которой у него перехватывало дыхание — и не мог сказать ни слова. — Это новая преподавательница Хогвартса, — ответил он наконец, голос ровный, как сталь. — И её сын. Они прибыли из Восточной Европы . Макгонагалл решила расширить горизонты. Люциус издал короткий, презрительный смешок. — О, конечно. Минерва, похоже, не хуже Альбуса умеет собирать нищий сброд со всего света. Скоро в Хогвартсе будут преподавать кентавры и домовые эльфы. Северус Снейп чуть склонил голову — едва заметное движение, в котором сквозило холодное презрение. — Иногда то, что ты называешь сбродом, оказывается куда интереснее старых чистокровных фамилий, — произнёс он тихо, почти шёпотом. — Особенно если знать, куда смотреть… и что именно в них можно увидеть. Люциус Малфой на мгновение застыл. Улыбка дрогнула, едва заметно нарушив привычную безупречность. В глазах мелькнуло раздражённое любопытство. — Ты всегда был мастером ядовитых намёков, Северус, — прошипел он. ответил он сквозь зубы. — Но я уже давно не люблю загадки. Он развернулся и вышел из магазина. Расшитая серебром мантия взметнулась, как крыло. Снейп проследил за его передвижениями, и, отметив, что тот пошел в противоположную от Дырявого Котла сторону, выдохнул. Продавец уже собрал стопку учебников, пергаментов, чернил и перьев. Снейп молча отсчитал галеоны, взял покупки и вышел. В таверне Владанна и Николас сидели за угловым столиком. Котёнок спал на коленях у мальчика, свернувшись клубком. Владанна смотрела на сына с такой любовью, что Снейпу вдруг стало не по себе — как будто он подсмотрел что-то слишком личное. — Всё в порядке? — спросила она тихо, когда он подошёл. Снейп положил покупки на стол. — Всё в порядке, — ответил он. — Пора возвращаться. Но в его голосе была тень — едва уловимая, но тяжёлая. Тень человека, который только что стоял на краю пропасти и посмотрел вниз.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.