Томный вечер Готье Хитклифа

Кель Фрэнсис «Песнь Сорокопута»
Томный вечер Готье Хитклифа
автор
Описание
— Слушай, а ты слышал байку про третьего сына Берко? — неожиданно для всей компании спросил Оливер Лоу. История написана по зарисовке. https://vt.tiktok.com/ZSx3JcXS9/
Читать онлайн Отзывы

Часть 1

Вечер обещал быть томным. Готье лениво гонял овощи по тарелке, вполуха слушая спор Скэриэла и Оливера. Те, не обращая никакого внимания на недовольные взгляды некоторых патрициев академии, продолжали яростно отстаивать каждый свою точку зрения. Сам же Готье, Леон и Оливия давно превратились в невольных зрителей этого представления. — А я тебе говорю, что в этом перевороте не всё так чисто, — не унимался Брум. — Слишком уж всё было организовано. Не похоже это на обычный бунт. — А ты там был? — недовольно прищурился Лоу. — Может, низшим тогда жилось хуже, чем сейчас. — Но это не значит… Закончить мысль Оливер не успел. — Не думаю, что это подходящее место для подобных разговоров, — холодно заметила Оливия. Готье тут же послал ей благодарный взгляд. Он уже буквально чувствовал кожей внимание окружающих. Если бы взглядами можно было прожигать дыры, от их стола давно осталась бы горстка пепла. Парни наконец заметили всеобщее внимание и заметно стушевались. — Ладно, ладно… Они быстро понизили голос. Несколько минут за столом царила тишина. — Знаешь, а ты в чём-то прав, — вдруг шёпотом произнёс Скэриэл, наклонившись к Бруму. — Скорее всего, кто-то действительно организовал этот переворот. — Во-во, — немедленно поддержал его Оливер таким же заговорщическим шёпотом. Оливия закатила глаза. Леон лишь приподнял бровь. Готье же продолжал изображать выброшенного на берег тюленя. Даже поднять голову казалось непосильной задачей. Экзамены высосали из него последние силы, а разговоры о политике окончательно отбивали и аппетит, и желание существовать. — Кстати, а ты слышал историю про третьего сына Берко? — неожиданно спросил Оливер. Лоу мгновенно оживился. — Слышал. Только там слишком много нестыковок. — Это да. Но есть одна деталь, которая повторяется во всех версиях. Оливер придвинулся ближе к столу. — Говорят, кто-то из семей, которые раньше были приближены к императору, забрал ребёнка к себе. Готье медленно отложил вилку. Только этого ещё не хватало. Особенно учитывая, что Лоу прекрасно знал о существовании приёмного ребёнка в семье Хитклиф. Судя по всему, эта тема заинтересовала не только его. Оливия выпрямилась в кресле, а Леон задумчиво нахмурился. — Не думаю, что этим слухам стоит верить, — сказала девушка. — Но если принц действительно существует, его появление может многое изменить. Для страны это может стать глотком свежего воздуха. — Или началом катастрофы, — мрачно возразил Лоу. — Если окажется, что наследник полностью поддерживает нынешнюю власть. — Всё зависит от того, в какой семье он вырос и кто его воспитал, — задумчиво произнёс Леон. Готье чуть не застонал в голос. «Ну вот Леон-то куда полез?» — А ты, Готье, что думаешь? — неожиданно для самого чистокровного спросил плебей дома Плуто. Не ожидавший никаких вопросов, Готье растерянно уставился на компанию. — Не думаю, что эти байки правдивы, — неуверенно протянул он. — Слушайте, а давайте всё же попробуем разобраться в этом, — предложил Оливер. — И как же? — усмехнувшись, спросила Оливия. — Можно отправиться в библиотеку, — предложил Леон. — Мне Оскар рассказывал, что там есть архив со старыми газетами и журналами. Может быть, там мы найдём ответы. — Это можно, — задумчиво протянул Лоу. — В газетах могут быть и обычные слухи, — попытался отговорить их Готье, который вовсе не был Готье. — А мы и не собираемся делать никаких официальных заявлений, — насмешливо протянул Оливер, а потом хищно прищурился. — Или ты что-то об этом знаешь? — Я? — как-то слишком резко протянул Готье, выпучив глаза. — Н-нет, не знаю. — Да ладно, я вообще-то шучу, — расплылся в улыбке Брум, похлопав Готье по плечу. — Так ты с нами или как? Готье хотел было отказаться, но, заметив подозрительный взгляд Лоу, всё же понял, что отказаться не имеет права. Это будет слишком подозрительно. Пришлось согласиться и потратить несколько часов своей жизни на бесполезные поиски самого себя. Он даже невольно усмехнулся глубине этой мысли. Многие тратят полжизни в поисках самого себя, а он потратит всего пару часов своего свободного времени. — Окей, пошли, — вздохнул Хитклиф, поднимаясь из-за стола. Ребята последовали за ним. Их ждала библиотека. …. Люмьер лениво прогуливался между стеллажами в поисках какой-нибудь лёгкой книги. Экзамены пролетели практически молниеносно, и теперь он мог в полной мере наслаждаться спокойными вечерами в Академии. Проходя мимо секции всеобщей истории, он неожиданно услышал голоса. Это само по себе было странно. После ужина библиотека обычно пустела, и встретить здесь кого-то было редкой удачей. Заинтересовавшись, Люмьер направился на звук. Каково же было его удивление, когда он обнаружил в дальнем углу библиотеки Киллиана и всю его компанию. Они даже полукровку с собой прихватили. Или, наоборот, это Лоу прихватил их. Судя по тому, с каким азартом тот копался в старых газетах, именно он был главным инициатором происходящего. Компания расположилась за большим столом в самом дальнем углу зала, подальше от чужих глаз и возможных любопытных ушей. Здесь хранились подшивки старых газет и журналов за несколько десятилетий. Каждый был занят своим делом. Лоу и Брум с энтузиазмом перебирали пожелтевшие страницы и периодически что-то обсуждали между собой. Оливия с видом истинной леди неспешно листала очередной номер газеты. Кагер ничуть не уступал девушке в аристократичности. С невозмутимым видом он изучал старые сводки новостей, словно занимался этим всю жизнь. И только Готье заметно выбивался из общей картины. Сидя среди друзей, он напоминал крайне недовольного кота, которого несколько минут назад насильно искупали. Юноша то и дело бросал мрачные взгляды на Оливера и Лоу, но те были настолько поглощены поисками, что совершенно ничего не замечали. — Чем занимаетесь, ребята? — весело поинтересовался Уолдин, подходя ближе. — Да так, — Оливия перелистнула страницу. — Ищем третьего ребёнка Лукиана Берко. Люмьеру потребовалось всё его самообладание, чтобы не выдать степень собственного удивления. Очень большого удивления. Настолько большого, что он даже невольно покосился на Готье. Тот, заметив наставника, тут же уставился на него взглядом, полным надежды, мольбы и отчаянного желания быть спасённым. На мгновение Люмьер даже задумался о том, чтобы действительно вмешаться и, словно благородный рыцарь, вызволить принца из этой крайне неловкой ситуации. Но затем он вспомнил о пропущенной субботней тренировке. Желание спасать кого-либо сразу стало заметно слабее. После этого Люмьер перевёл взгляд на увлечённого Лоу и окончательно решил предоставить Готье возможность самостоятельно разобраться с последствиями собственных решений. — Что ж, тогда не буду мешать, — с усмешкой произнёс наставник. — Только запомните главное правило любого расследования. Компания дружно подняла головы. — Какое? — тут же спросил Брум. Улыбка Люмьера стала шире. — Не выйти в итоге на самого себя. На несколько секунд за столом повисло молчание. Готье прикрыл глаза. Лоу нахмурился, пытаясь понять смысл сказанного. Остальные выглядели не менее озадаченными. — Удачи в поисках. С этими словами Люмьер развернулся и поспешил к выходу из библиотеки. Ему срочно нужно было найти Гедеона. Потому что такую историю нельзя было держать при себе.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать