Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Заболевания
Забота / Поддержка
Отклонения от канона
Отношения втайне
ООС
Сложные отношения
Упоминания алкоголя
Манипуляции
ПостХог
Проклятия
Влюбленность
Детектив
Под одной крышей
Элементы гета
Ссоры / Конфликты
Борьба за отношения
Принятие себя
Тайная личность
Aged down
Семьи
Телепатия
2000-е годы
Аврорат
Политические интриги
Том Реддл — не Темный Лорд
Пропавшие без вести
Без Избранного (Гарри Поттер)
Совместное купание
Описание
Родители Гарри слишком его опекают и желают оженить, не давая опасной работы в Аврорате. Мама Тома очень больна, а поскольку дед и дядя подпортили репутацию, то живут в нищите и хорошей работы обоим не дают. Каждый хранит тайны, но одна встреча в баре может всё изменить.
Примечания
1. Том Реддл и Гарри Поттер учились в одно время на одном курсе, но на разных факультетах.
2. Персонажи совершеннолетние.
3. Не было войны. Нет Тёмных Лордов.
4. Малфои гады. Не нашла такой метки.
5. Все живы, никто не умер и не сидел в Азкабане.
6. Изначально Гарри встречается с Джинни, но такую пару в шапку добавлять не хочу.
7. Пожалуйста, пока открыта ПБ, описывайте в сообщениях ошибки. Я не всегда понимаю, где они и что не так с текстом.
Часть 7. Свадьба
03 июня 2026, 04:43
Гарри вернулся в Аврорат довольный, и все считали, что Лили так поступила, чтобы не потерять сына. Раз Реддлу дали должность, то и Гарри заслужил. Том оставался холодным и отстранённым, пока Гарри выполнял мелкие поручения на работе. Дело мумии оставалось за Римусом и Питером с Дорой.
Гарри готовил всё равно на двоих, пускай Том и ходил чёрной тучей. Но знакомые это всё спихнули на пропажу матери. А Том не отрицал.
Гарри уже не знал, хочет ли Том идти на свадьбу, пока тот сам не сказал за день, что приглашение в силе.
— Так и будешь меня игнорировать? Моя семья ничего не испортила.
— Они испортили всё.
— Да что не так?
Том попросту не хотел делиться. Дело было важным, опасным, и если это последние дни с Гарри, то Том бы хотел проводить их так же легко, как до этого, а так Гарри постоянно болтал с аврорами. Рон вообще от него не отходил.
***
Гарри нашёл Тома в день свадьбы у могилы отца. Тот принёс розу и положил рядом. Том стоял в чёрном классическом костюме, пока Гарри был в синем. — Всё ещё злишься? — улыбнулся Гарри. — Мы придём и уйдём. И мы обязательно опоздаем. Гарри закатил глаза, но ничего против не имел. Том стал слишком холодным в последнее время, и Гарри иногда жалел, что поведал всё семье. Но перестраховка никому не помешает. Они и правда опоздали. Пришли, когда уже все садились за столики. Том и Гарри подошли к Тео с пустыми руками. — Прости, опоздал. — С одним работаю, с другим учился, а пунктуальности ноль, — засмеялся Тео. — Я хочу сделать тебе подарок. Особенный. Ты читал сказки Барда Бидля о Дарах Смерти? — Кто их не читал? — засмеялся Тео, поднимаясь из-за столика. — Ты заслужил её хоть раз увидеть. Том снял кольцо и показал его Тео, а после начал крутить. Ухмылка с лица Тео исчезла, когда он увидел призрак своей юной матери. Отец Тео вскочил на ноги, глядя на любовь всей своей жизни. Она улыбалась им, протянула к обоим руки, но те прошли сквозь них. — Ты такой красавец, сынок. Будь счастлив. Призрак исчез, а Тео не мог сдержать слёз. Он смотрел на Тома с тоской и благодарностью. Зато Гарри изучал каждый взгляд, направленный на кольцо Тома. — Спасибо. Это бесценный подарок. Тео протянул руку Тому, и тот пожал её в ответ. — Гарри, у тебя же есть мантия невидимости. Не снашивается, — вспомнил Тео. — Ага. Ты правильно понял. Том откровенно перевёл взгляд на Драко с Люциусом, скалясь. Они ничего не могли ему предложить. — Не уходите. Пожалуйста. Ваш столик, — Тео лично провёл их, и усадил за столик с Крэббом, Гойлом и сёстрами Кэрроу, ставшими их жёнами. Пока продолжался праздник, Том и Гарри сидели как сычи. Между ними явно кошка пробежала, и Драко не мог не воспользоваться этим. — А я говорил, что ты обидишь Поттера. Обидел ведь? Гарри не хотел отвечать, а Драко нагло сел возле Тома. Гарри тяжело вздохнул. — Он упрямый, — коротко ответил Гарри. — Знаю. — Но я ни на что не претендую. На колени становиться на заставляю. Том ухмыльнулся, ведь это был камень в огород Малфоя. — Он играет тобой, Гарри Поттер. Как играл мной. Я вовремя осадил, ты же позволил сесть на шею. Это он решил опоздать, а ты согласился. Это он решил показать камень, и теперь все знают ещё и о мантии. Да, отличились. Но это ничего не изменит, Поттер. Сколько не иди у него на поводу, всё равно ему всё не нравится. — Ты меня не знаешь, Драко, — улыбнулся Гарри. — Я люблю трудности. — Тогда ты выбрал самый большой камень на дне океана. Благодаря тебе, Том получил работу, а два его проекта получили жизнь. Амелия сейчас лидирует, затем мой отец. А ещё у вас появился Воскрешающий камень. Будете советы просить у королей? Он же специально выпендрился, чтобы показать свою власть. — У него получилось, раз ты пришёл обиженным, — улыбнулся Гарри. — Ты его не знаешь, Поттер. А я знаю. Ты думаешь, что видишь его насквозь, а это не так. Он заставит тебе делать то, что хочет он. Учитывая ваше напряжение, то тебя уже наказывают и перевоспитывают. Удачи не потеряться. И да, дырка там рабочая. Но советую запасаться терпением, в постели он холодный, будто айсберг. — Ты в курсе, что когда айсберг переворачивается, затаскивает под воду всё. Я готов потонуть. Том улыбнулся, пока Драко и Гарри не отводили друг от друга взгляды. — Знаешь, Поттер, а я приглашаю тебя на танец. Не откажи жениху. Гарри удивился, перестав улыбаться, пока Том сидел спокойный, будто скала. Никто не видел, что твориться внутри Тома. И раз они остались, а Драко протягивает руку, нужно соглашаться. На них уже смотрят. Гарри не может не согласиться, а Том от боли прикрывает глаза. Первый танец с Гарри украл Драко. Драко украл невинность. Драко украл гордость. Драко украл первый танец Гарри с парнем. Пока Том себя жалел, Драко действовал. Внутри Тома поднималась такая буря, что могла снести весь Лондон. Том этого не простит. Малфои будут наказаны. Том нашёл взглядом довольного Люциуса, болтающего с отцом Тома и отцом невест. Гринграсс радовался, что потратился меньше всех, учитывая, что выдал сразу обеих дочерей замуж. Снейп что-то шептал на ухо довольной Нарциссе, не стесняясь. Кажется, аристократия знала больше, нежели предполагал Том. И сколько таких соглашений существовало на самом деле? Сумеет ли Том потопить этим знанием Люциуса? Нет. У него больше нет козырей в рукаве. Гарри не понимал, зачем Драко позвал его танцевать, но ему было неприятно сие действие. Хотя самого Гарри рассматривали даже Лестрейнджи. — Что ты добиваешься этим танцем? — не понимал Гарри. — Ничего. — Ты врёшь. Ты всегда врёшь. Гарри не нравилось здесь находиться. Он желал убежать. Драко опустил руку ближе к ягодицам Гарри, и тот резко затормозил. — Я всегда не мог выбрать между вами, Гарри. Том был ближе и доступнее. Ты всё ещё мне не веришь? — Не верю. — Хорошо. Тогда я поведаю тебе то, чего никто не знает. Том! — Драко хотел, чтобы все это видели и слышали. — А помнишь, как в конце шестого курсе мы искали место, дабы вид на красную луну был получше? — Том испуганно посмотрел на Драко, а после на Гарри. — Ты держал этот туз в рукаве? Гарри, мы видели, как Дин Томас лишал невинности Джинни Уизли. Гарри ушам не верил. Том всегда улыбался, когда Гарри говорил о невинности Уизли. Он говорил, что имеет на Уизли компромат. И молчал. Молчал, пока Гарри половина семьи Уизли поливала дерьмом. — Ты всё ещё не веришь, что он тебя использует? Теперь Гарри понял, что у Джинни, скорее всего, в первую с ним ночь пошли месячные. Гарри рванул прочь, а Том не шевельнулся. Драко победно к нему подошёл. — Либо мой, либо ничей, Том. — Одиночество лучше тебя. — Ты разбил ему сердце, Реддл! Я слышал его разговор с Уизли и Грейнджер. Он любит тебя столько лет, а ты бесчувственный. — Подавись своей жизнью, Малфой. И вспоминай меня во снах. Том взял торт и влепил им по лицу Драко, отчего Люциус закричал имя Тома. Том оставил праздник, понимая, что завтра журналисты напишут и о Джинни Уизли, и о том, что Реддл использовал Поттера. Дома Гарри не оказалось. Но и вещей он не собрал. Тому оставалось только пойти на работу по утру, надеясь, что его не уволят. Хотя он всю ночь не спал, ожидая Поттера. — Реддл! — закричала Лили, держа в руках газету, пока Артур и Перси виновато смотрели на Министра, а Рон ненавистно на самого Тома. — Что? Дин Томас тоже ничего не сказал! — И за это я ему устрою, — ответил Джеймс. — Где Гарри? — Не знаю. Дома не ночевал. — Оставьте моего заместителя в покое, — попросила Амелия. — Все ваши рыльца в пушку. Вы Снейпа буллили всю школу, а подруга детства на это закрывала глаза. Драко Малфой, насколько я поняла, бывший партнёр Тома, — Том согласно кивнул. — Это не наше дело. Их трое: Драко, Том и Гарри. Взрослые мальчика сами разберутся. — Почему ты не сказал? Мы чуть не женили сына! — закричала Лили. — Да вы больше о своём статусе переживали, чем о самом Гарри! — шипел Том. — Вам же голоса на выборы были нужны, оттого меня — в Архив, Гарри — окольцевать! Вы думаете исключительно о себе! Даже Люциус думает сначало о сыне, а потом уже о выборах, но не вы! — Спасибо, — Люциус поправил свои длинные волосы, радуясь, что и тут обошёл Лили. — Я молчал, желая дать шанс стерве. Чтобы Уизли извинилась. Но она молчала. Теперь семья опозорена. Это лучше? — Ты на ходу это придумываешь? — понял Сириус. — Нет. Да. Очень даже да. Том хотел ударить Уизли в лицо грязью, видя, что те рассорились с Поттером. Лили бы проиграла выборы точно из-за позора сына, а учитывая, что Артур бы принял сторону Люциуса, то Том вовремя бы ударил по нему. Пошёл бы слух, что Люциус покрывает предателей крови. Том изначально желал конца для Лили и Люциуса. Амелия была спасением. — Хватит лезть к моему заместителю. Он имел благородные мотивы в отличии от вас, — заявила Амелия. — Идём, Том. Том встал в лифт и выдохнул, а Амелия всматривалась в его лицо. Она поверила Реддлу. — Ты хотел обидеть Гарри? — Нет. Клянусь. Тут Том не врал. Он хотел обидеть всех, кроме Гарри. Амелия видела, что о Гарри Тому больно говорить. — Гарри вспыльчивый. А ещё любит летать на метле, гиппографах и фестралах. Остынет и вернётся. — Так хорошо знаете его? — Наслышана от племянницы. Том сидел на утреннем заседании Визенгамота без радости. Гарри не было. И так прошла неделя. Прошёл день рождения Поттера. Его уже объявили в розыск. Гарри сбежал сам со свадьбы, а если там был этот Вор Дождя? Том смотрел на кольцо, приняв для себя решение. Он пришёл к Люциусу в кабинет, чего тот не ожидал. — Бросил тебя твой ненаглядный? — Его украл гость с вашей свадьбы. Мы с Гарри ищем Вора Дождя. — Это вообще кто? — Люциуса мало волновал Аврорат. — Передайте ему, что я его жду. — Я таких людей не знаю, Том, — злился Люциус. — Вы можете не знать, что это он. У нас есть фотография в день, когда пропали Лонгботтомы. У нас есть показания Феликса Розье в день пропажи Регулуса Блэка, — Люциус поднял на Тома взгляд, ведь Регулуса любила Нарцисса. — Боунс, Пруэтты и многие другие. Я знаю, что он носит чёрный габардин. Я знаю о шляпе Зорро. Он начал убивать среди магглов, а я среди них вырос. — Том, мои друзья никогда бы не тронули твоего Поттера. Может и хотели бы, но связываться с ненормальным полукровкой никто не станет. Люциус обошёл Тома, а тот выдохнул. Сегодня пятница, Люциус всегда зовёт друзей к себе по пятницам, тем более, Драко в свадебном путешествии. Том выходил из Атриума под взгляды Поттеров. — Как это вы ещё не поведали прессе о Воре Дождя? — рассуждал Том, проходя мимо. — Мы не можем. Ты не знал? Гарри взял с нас клятву. Без твоего или его согласия никак, — ответил Джеймс. Том улыбнулся. Значит, Гарри послушался его. Гарри остаётся верным Тому. Том вышел на улицу и почувствовал капли дождя. Вор придёт. Том сел на ступеньки своего дома, надев на себя плащ, держа в руках палочку. Он знал, что тот придёт. И не ошибся, когда молния после полуночи осветила фигуру. Фигура близко не подходила, тоже держа в руках палочку. — Если Гарри не у тебя, я отдам тебе кольцо. Мне плевать, кого и почему ты убиваешь. Моя мать меня предала. Фигура осторожно подошла. На всё лицо была чёрная повязка, но Вор всё видел. — Что бы ты не задумал, я могу помочь. — Мне помощь ни к чему. Как и твоя кровь. Она ни на что не влияет. А вот Дары — да. Где мантия? — В доме нет. Скорее всего, Гарри забрал её с собой. Его нужно найти, — Том протянул кольцо, готовый проститься с наследием ради Гарри. Важнее Гарри ничего нет. Мужчина протянул руку и забрал кольцо, проверяя тот ли это камень, вызвав дух женщины, и тот тут же пропал. Том запомнил духа, узнает, кто такая, потом. — Я следил за ним четыре дня назад потерял из виду. Последний раз он был в заповеднике гиппогрифов, там я нашёл рисунок на земле. Возможно, скрылся под мантией. Я удивлён, что вы меня почти нашли. — Не нашли. Ты аристократ. Старшее поколение. И всё. Мы не знаем, кто ты. — Мародёры знают, что я существую? — Да, — мужчина вздохнул. — Ты думаешь, я убиваю просто так? — Мы не сумели вызвать души, а подкинутая мумия слепа и глуха. Так что, думаю, причина есть. И это не безумие, — Том говорил осторожно, дабы не разозлить. Он не знал, на что способен убийца. — Да, пришлось подстраховаться. У меня есть причины убивать. Я не плохой человек, как может показаться. Это наука. — Плевать. Мы с Гарри получили, что хотели. Мы легко можем закрыть дело, которое по факту не открыто. Помоги мне его найти. — Он нарисовал валийских зелёных драконов. Думаю, он в заповеднике Уэльса. — Чёрт, он же может искать, как выплеснуть адреналин. Помоги мне и заберёшь мантию. — И вы перестанете меня искать. — Договорились. Вор ухватил Тома за плечо и аппарировал. Они долго перемещались, пока сумели трансгрессировать поближе к границам Уэльса. Заповедник был далеко, но и здесь шёл ещё сильнее дождь. Погода будто с ума сошла. — Там один дракон ранен, — подметил мужчина в чёрном, глядя на лицо дракона. — След, как от заклинания. — Так и есть, — понял Том. — Если Гарри ранен, он скрылся под мантией. Оба разделились. Том бегал по всему заповеднику, пока не увидел Вора, склонившегося над телом, держа в руках мантию на окраине леса. — Ты обещал! — закричал Том, видя, что тот не уходит. Том рванул вперёд, а у мужчины было время забрать лёгкую добычу. Том бежал быстро, желая защитить, и мужчина выставил палочку вперёд, отчего Том затормозил. — Я получил, что хотел. Как я сказал, кровь Певереллов мне не нужна. Теперь Том знал фамилию потомков Даров Смерти, но сейчас это вообще было не важным. Мужчина подошёл к Тому, а Том готовый был сразиться. Гарри не было почти две недели, ему нужна помощь. — Начнёшь меня искать, и я вернусь по вас. По обоих. Вы будете смотреть на страдания другого, как смотрели те, кто уже мёртв. Я забирал и по три волшебника. Не ищи меня. — И не собирался. — Улики уничтожь. Я проверю. — Как? Мужчина аппарировал, а Том рванул к Гарри. Дракон распорол Гарри живот, и поджарил спину. Гарри едва дышал, а Том понимал, что аппарировать в Лондон опасно. Долгая трансгрессия — Гарри может задохнуться. Том взял Гарри на руки и взлетел в небо. Пока хватит сил, пока и будет лететь до ближайшей магической больницы. Увы, поблизости такой не было. И Том рискнул. Он аппарировал прямо в Мунго, разбивая магией защитные чары, которые ранили и его. Он начал задыхаться, чувствуя боль в груди. — Гарри… Сжимая его руку, Том потерял сознание. Оставалось надеяться на чудо.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.