To Corrupt a Fragile Psyche

Silent Hill
Слэш
Завершён
NC-17
To Corrupt a Fragile Psyche
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Что случилось, Генри? Теперь твоя очередь. — Страх, словно тонкие пальцы мертвеца, стальной хваткой вдавливается в живот Генри, заставляя до боли, тревожно втягивать ртом воздух, а колени предательски задрожать. Оцепенение обматывает гортань колючей проволокой. Он — грешник, вышагивающий свой путь к плахе. Уолтер — личный палач, мертвецки дышащий в его немеющий затылок.
Примечания
Многонедельная симпатия к франшизе Silent Hill воскрешает из двухгодового кризиса мда. Люблю динамику этих двух придурков.
Читать онлайн Отзывы

.

***

Первым признаком того, что что-то не так — а с самого начала всё было не так просто, — была тупая боль, которая нарастала в измученной голове Генри. Он уже хорошо знал это — признак того, что в его не такой уж и знакомой квартире произошло еще одно явление призрака. Осторожно приближаясь к источнику звука, которым оказалась запертая дверь, молодой человек остановился у прачечной, опираясь одной рукой на грязно-белую стену. Из глазка, по-видимому, сочилась жидкость, которая почти наверняка была кровью. Это само по себе было достаточно жутко, но то, как у Генри усиливалась головная боль, зловеще указывало на то, что это было нечто большее, чем просто призрак. Он не знал, почему решил посмотреть. Он обнаружил, что скользит вперёд, странным образом побуждаемый к этому и в то же время испытывающий страх. Он уже видел несколько неопровержимых извращённых призраков в этой проклятой квартире и был почти уверен, что ничто больше не сможет его шокировать. Осторожно положив руку на деревянную поверхность двери, Генри наклонился и прищурился, глядя в глазок, задержав дыхание, чтобы не вдыхать медный запах крови, который ощущался прямо под его чувствительным носом. Мужчина нахмурился и тут же отпрянул, прикрыв рот рукой и выругавшись от удивления. — Какого чёрта…? Позволив своему учащённому сердцебиению замедлиться, он снова наклонился вперёд, едва веря своим глазам. — Это я. Но как?.. Что это, черт возьми, такое? Иллюзия или чудовище? Или это просто шутка Уолтера?…? — Подумал Генри, пораженный открывшимся перед ним тревожным зрелищем. По другую сторону двери стоял Генри Таунсенд, точная его копия, за исключением пятен крови на лице и одежде и того, что его голова была запрокинута назад, чтобы Генри мог видеть его быстро шевелящиеся губы. Он не был уверен, что его больше беспокоит: кровь или бормотание. Он напряг слух, пытаясь разобрать, что говорит его «клон», но слышал только невнятное бормотание. В конце концов Генри отошёл от двери, не отрывая затуманенных карих глаз от глазка и следов крови на нём. Сглотнув, он отвел взгляд, вернулся в гостиную и тяжело опустился на диван. Как бы он хотел быть более бережливым со своими церковными свечами, сидя здесь и потирая больные виски. К счастью, в квартире у него был по крайней мере один святой медальон, и он наклонился, чтобы взять его с кофейного столика, вспомнив об этом. Надев его на голову, он вздохнул с облегчением, когда головная боль постепенно утихла. Вероятно, пришло время вернуться в «другой» мир, где он оставил Айлин. Честно говоря, он велел ей оставаться в достаточно безопасном месте, но он не настолько глуп, чтобы верить, что она будет в целости и сохранности, если он надолго оставит её одну. Снова вздохнув и поднявшись на ноги, Генри размял затекшие суставы и направился обратно в прачечную, где зияла зловещая дыра, ведущая наружу. Его рука была всего в нескольких сантиметрах от дверной ручки, когда он услышал тихий, но чёткий стук в дверь и замер. Взглянув в сторону источника звука, Генри почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Значит, теперь призрак претендует на внимание…? Генри нахмурился, теряя терпение, и подошёл к двери. Одной рукой он инстинктивно сжал святой медальон и выглянул в глазок. Хмурое выражение тут же сменяется шоком. Клон всё ещё был там, но теперь у него появилась компания в лице Уолтера Салливана. Итак… теперь безумный убийца был здесь, чтобы помучить и Генри. — Что он задумал…? — С горечью размышлял Генри, пока блондин стоял лицом к лицу с клоном, ничего не предпринимая. Фальшивый Генри тоже оставался более или менее неподвижным, если не считать постоянного бормотания. Мягкий голос Уолтера прорвался сквозь шум, привлекая внимание Генри, и был кристально чистым, несмотря на деревянную перегородку между ними. — Мой Получатель Мудрости. Разве ты не должен быть… по другую сторону этой двери...? — Уолтер думал, что эта… тварь и есть настоящий Генри? Нет, серийный убийца был слишком умен. Вероятно, он прекрасно понимал, что Генри наблюдает за ним, и просто разыгрывал представление. Генри хмыкнул себе под нос. Клон даже не отреагировал на вопрос Уолтера, а второй мужчина зловеще улыбнулся, как обычно. Поднял руку, он провёл тонким пальцем по окровавленной щеке призрака. Брови Генри взметнулись вверх. Что это, чёрт возьми, было? Уолтер, проявляющий симпатию к тому, что «притворялось» Генри? Молодой человек уже не знал, чего ожидать и разумно ли вообще продолжать наблюдение. Однако его тело отказывалось отходить от двери. То ли это было болезненное любопытство, то ли очередная уловка Уолтера, но он, очевидно, застрял на месте. Уолтер ни разу не взглянул в сторону настоящего Генри, словно не замечая его присутствия. Другой рукой он обхватил затылок двойника, наклоняя его голову к своему лицу и продолжая улыбаться той же безмятежной улыбкой. Затем он сократил расстояние и крепко поцеловал клона в безмолвный рот. У настоящего Генри отвисла челюсть, а глаза расширились ещё больше. Первой реакцией было отвращение, и он отвёл взгляд. Этого не могло быть. Над ним смеялись. Неужели Уолтер демонстрировал слабость прямо у него на глазах? Иначе зачем бы ему…? Он поймал себя на том, что невольно смотрит на то, что происходит за дверью, и с трудом сглотнул. Он отчётливо слышал учащённое дыхание Уолтера, звук сливающихся губ. Он вздрогнул, желая, чтобы они остановились. Он смутно осознавал, что святой медальон на его шее осыпается на пол серебряной пылью. Псевдо-Генри был похож на марионетку, безжизненную и безвольную, когда ему разжали рот языком и тщательно обыскали. — Прекрати… — шепчет, прислонившись к двери и не надеясь, что кто-то из них услышит. Он беспомощно наблюдал, как Уолтер крепко прижимает клона к своему сильному телу, крепко обнимая более хрупкую тварь. Прервав собственнический поцелуй, Уолтер снова улыбнулся, и тут в его знойных зелёных глазах что-то мелькнуло, и они внезапно уставились прямо на Генри. Парень ахнул, когда они встретились взглядами. Теперь не было никаких сомнений в том, что Уолтер знал о его присутствии. И, как всегда, Генри был очарован этим странным взглядом, а его тело охватило чувство, среднее между страхом и смутным томлением. ...Это была мысль, которую замкнутый мужчина старался не допускать, потому что она заставляла его сомневаться в собственном здравомыслии... но Салливана он слегка привлекал. Он даже не хотел представлять, почему или как это произошло, но что-то в его спокойном поведении и загадочном голосе притягивало его. И, конечно, эти глаза. Глаза, которые слишком сильно блестели, учитывая, что Уолтера на самом деле даже не было в живых. Это не давало ему покоя. Из всех людей, к которым он испытывал влечение, это было слишком жестоко и извращённо, чтобы быть правдой. И всё же это было так, мысленно признал он в смирении и поражении, смутно осознавая, что чувство, растущее в его душе, было подавленным желанием. Не отрывая пронзительного взгляда от Генри, Уолтер одной рукой прижал призрака к стене, покрытой отпечатками ладоней, и начал медленно расстегивать рубашку упыря. Генри оцепенело покачал головой, слегка возмущённый. Он не хотел, чтобы его так выставляли напоказ. Уолтер был болен сильнее, чем он думал, — насмехался над ним, чтобы в итоге убить. И почему, черт возьми, он уже не может отвести взгляд? Жалкое подобие двойника вяло прислонилось к стене, когда с него сняли белую рубашку и бросили на пол. Затем одна из убийственных рук Уолтера скользнула под край футболки двойника, задирая её, чтобы показать Генри его подтянутый живот. Кошачья ухмылка Уолтера слегка расширилась, и он наконец-то лукаво отвернулся, чтобы медленно провести языком по горлу фальшивого Генри. Прижавшись лбом к двери, Генри нахмурился от беспокойства. Он заметил, как у клона задрожал живот, когда убийца погладил его кончиками пальцев, — так же, как реагировал бы он сам, будучи особенно чувствительным в этом месте. Ещё больше его расстраивало растущее осознание того, что он слегка завидует вниманию, которое получает его двойник. — Ты мягче, чем кажешься, Генри… — внезапно сказал Уолтер, слегка приглушённо, уткнувшись в шею твари. В ответ раздался тихий смешок. Молодой человек сжал кулак, чувствуя, как вспотела его ладонь. — Прекрати… — снова пробормотал он. Очевидно, Уолтер не собирался останавливаться. Задрав футболку ещё выше, он плавно обошёл призрака, стараясь не загораживать то, что он делал, и опустил голову, чтобы обвести языком сосок. — Прекрати! — на этот раз крикнул Генри, ударив кулаком по двери. Он знал, что Уолтер его слышит… и, вероятно, получал удовольствие от дискомфорта молодого человека. Как бы то ни было, у блондина хватило наглости стонать в грудь упырю, лихорадочно всасывая затвердевшую плоть в его рот. Генри чуть не зарыдал от отчаяния. Он уставился на псевдо-Генри, на его отсутствие эмоций и реакции. Если бы это был он… Его взгляд на мгновение расфокусировался, когда он позволил себе представить именно это. Он подсознательно сжал кулак, лежавший на двери. — Генри… — раздался дразнящий голос, — Генри. Генри снова перевёл взгляд на Уолтера и стиснул зубы, когда рука мужчины в синем плаще внезапно опустилась на тело клона и легла на пояс его джинсов. Его пальцы намеренно задержались там, поглаживая край ткани. — О нет… нет — взмолился Генри, в основном про себя. Это зашло слишком далеко. Он не был уверен, что сможет это выдержать, если Уолтер начнёт действовать ниже пояса. Но, судя по тому, как Уолтер расстегивал пуговицу и молнию, удача явно была не на его стороне. Голова двойника была запрокинута назад, как и прежде, а пустой взгляд был устремлён куда-то вверх. Генри прикрыл рот рукой, сдерживая раздражённый стон. «Уолтер…», — произнёс он, прижимаясь ближе к двери. От этого движения его возбуждённый член ударился о твёрдую поверхность, и он зашипел сквозь зубы. Ему пришлось заставить себя не опускать руку. Вместо этого он с ужасом наблюдал, как ловкая рука Уолтера нырнула в джинсы фальшивки, сжавшись в кулак даже сквозь джинсовую ткань, и схватила проклятого клона за член. Взгляд Уолтера снова был устремлён на него, а на лице всё ещё играла эта раздражающая ухмылка. Рука, которая лежала на джинсах фальшивого Генри, начала медленно двигаться, к большому огорчению настоящего Генри. Он начал задаваться вопросом, как далеко зайдет Уолтер в этом деле. Длинноволосый мужчина склонил голову набок, продолжая работать рукой, и с любопытством посмотрел на двойника. — Ты такой тихий, Генри… очень тихий. Тебе не нравятся мои прикосновения? — его мелодичный голос проникал прямо в пах настоящего Генри. —Или, может быть… — Ты из тех, кто сдерживается… — В его голосе прозвучало что-то мрачное, когда он это сказал, и его блуждающий взгляд снова скользнул по Генри, словно рука, скользящая по разгорячённой плоти. Генри невольно отпрянул от двери, нахмурившись. Он вздрогнул. Этот лимонно-зелёный взгляд проникал прямо в его душу. Уолтер ещё не закончил. — Что для этого нужно, Генри? Это? — он провёл другой рукой по груди клона и ущипнул влажный сосок. — …Это? — он наклонился и прикусил бледную шею, усердно облизывая и посасывая гладкую кожу. Генри наблюдал за происходящим, не в силах пошевелиться, практически ощущая каждое прикосновение и ласку. Его лицо горело, и он знал, что покраснел от желания. К этому моменту его голос подвёл его, да и в дальнейших мольбах не было смысла. — …Нет? — с притворным разочарованием переспросил Уолтер, качая головой, отчего пряди тёмно-русых волос упали на его грубоватое лицо. Улыбка вернулась, и он очень медленно опустился на колени, потянув за пояс джинсов фальшивки. Генри отрицательно покачал головой, облизывая внезапно пересохшие губы. Когда его рука успела скользнуть вниз и обхватить горячую длину, болезненно прижимающуюся к ткани джинсов? ...Нет. Это было бы отвратительно. Он бы не опустился до такого, не стал бы доставлять Уолтеру такое удовольствие. Даже если бы он уединился в своей спальне, он знал, что Уолтер узнает. Он просто не мог не узнать. Он даже слышал об этом. «Я всегда наблюдаю за тобой… Я всегда наблюдаю за тобой». Не желая видеть, как манящий рот Уолтера обхватывает не его эрекцию, он с трудом оторвался от двери и, пошатываясь, направился в свою комнату. Без ведома бедняги, Уолтер прекратил свои действия и с хитрой ухмылкой повернул голову, чтобы посмотреть на дверь комнаты 302. Он поднялся на ноги и посмотрел на окровавленное видение Генри. — Ты не более чем кукла, у которой нет цели. Удовольствие получит он, а не ты. — Клон ничего не сделал, а затем его губы снова зашевелились, произнося тихую и незнакомую мантру.

***

Генри, спотыкаясь, завернул за угол и вышел в коридор, ведущий в его комнату. Если бы он мог просто прилечь на какое-то время, немного поспать… может быть, он смог бы забыть о том, что видел, и вернуться к своим делам. Однако в глубине души он знал, что ему потребуется чертовски много силы воли, чтобы избавиться от боли между ног. Сексуально неудовлетворённый мужчина испуганно вскрикнул и остановился как вкопанный, когда поднял взгляд и увидел Уолтера, небрежно стоящего у дыры, которую Генри ранее пробил в стене. Он слегка склонил голову набок и хищно посмотрел на Генри. Было загадкой, как он вообще сюда попал. — Оставь меня в покое! Оставь меня, чёрт возьми, в покое! — отчаянно закричал Генри, распахнув дверь своей спальни и ворвавшись внутрь. Но прежде чем он успел захлопнуть хлипкую дверь, Уолтер ударил по ней рукой, впечатав в стену и разломав деревянную раму. Жуткая улыбка не сходила с лица убийцы. — Генри, что случилось? Теперь твоя очередь, — сказал Уолтер, и его глаза сверкнули то ли от нежности, то ли от безумия. Генри попятился назад, прочь от убийцы. Он знал это. Этот человек насмехался над ним, и теперь он собирался умереть в таком унизительном состоянии. Он неуклюже обошёл кровать, стараясь держаться на безопасном расстоянии от Уолтера. Мужчина постарше усмехнулся и неторопливыми шагами последовал за ним. Загнанный в угол, Генри в отчаянии огляделся в поисках единственного пути к спасению и, не колеблясь, попытался перелезть через кровать и добраться до разрушенной двери. Это оказалась глупая затея, потому что его грубо схватили сзади и швырнули на матрас лицом вниз. — Такая трата энергии — упрекнул Уолтер, дыша прямо в ухо Генри. Уязвимый мужчина ничего не сказал, оглушительный пульс стучал у него в висках. — Давай посмотрим… — промурлыкал безумец игривым тоном. Сильная рука обхватила Генри за талию и провела вниз, пока не остановилась между бёдрами молодого человека. — Хорошо… Я рад, что моя демонстрация не оставила тебя равнодушным. — Он усмехнулся. Генри усмехнулся, его голос звучал раздражённо. «Ты чертовски хорошо знал, что делаешь со мной». Он почувствовал, как Уолтер наклонился ближе, если это вообще было возможно, и его волосы защекотали шею Генри. — Ты недоволен. — Генри тихо зарычал себе под нос. — Что ты делаешь? — — Я же говорил тебе, Генри… теперь твоя очередь. — Рука, сжимавшая его возбуждённый член, дала понять его намерения. Генри напрягся. Он ведь не имел в виду свою смерть…? О боже. По-видимому, удовлетворившись умиротворяющим молчанием Генри, Уолтер слегка приподнялся, чтобы перевернуть его на спину. Он благосклонно улыбнулся восприимчивому мужчине. — Ты меня очень интригуешь… — он задумчиво прикусил нижнюю губу, прищурив глаза. — Ты так упорно сопротивляешься. Глупо, но так мило, — он наклонил голову и с необычной нежностью уткнулся носом в шею Генри. — Мой прекрасный Генри. — Генри не смел пошевелиться. Он не знал, как реагировать и что говорить. Ощущение, когда грубое, небритое лицо Уолтера коснулось его чувствительной кожи, заставило его слегка задрожать, а когда он почувствовал, как удивительно мягкие губы нежно прижались к тому же месту, он не смог сдержать тихий стон. Довольный Уолтер положил обе руки по обе стороны лица Генри и страстно поцеловал его. Мысленно проклиная себя за отсутствие самоконтроля, Генри послушно приоткрыл рот, чтобы впустить нетерпеливый язык Уолтера. Не чувствуя руки блондина на своём теле, Генри невольно выгнул бёдра, стремясь к большему контакту. Уолтер ухмыльнулся, прижавшись губами к губам Генри, и в ответ прижался ещё теснее, вжимаясь тазом в тело мужчины поменьше. Казалось, он наслаждался тихим, но возбуждающим стоном, который издавала его жертва при каждом толчке. Руки Заклинателя соскользнули с лица Генри и опустились на его грудь. Его пальцы начали расстёгивать рубашку Генри с большей силой, чем он проявлял по отношению к псевдо-Генри. Не разрывая поцелуя, он стянул с него одежду и отбросил её в сторону. Его пальцы тут же скользнули под второй слой одежды, рисуя маленькие круги на дрожащей плоти Генри. — Так намного теплее… — просто сказал Уолтер, отстранившись от поцелуя, чтобы полюбоваться видом, открывшимся перед ним. Генри пристально посмотрел на другого мужчину, его взгляд был ясным и напряжённым. Слова вырвались прежде, чем он успел их остановить. — Ты собираешься меня убить? — Уолтер ничего не сказал, его длинные пальцы лениво продолжали вырисовывать узоры на коже Генри. В конце концов он просто опустил голову и начал целовать живот нервничающего мужчины, скользнув языком по пупку Генри. Генри застонал, запустив руки в длинные волосы Уолтера. — Не пытайся меня отвлечь! — запротестовал он, слегка потянув за светлые пряди. Однако его покорно проигнорировали и слегка ущипнули за беспокойство. Он послушно замолчал. Следующей была снята белая футболка, которая всё ещё прикрывала большую часть торса Генри. Она была отброшена на пол, присоединившись к другим предметам одежды. Взгляд Уолтера жадно скользил по обнажённой верхней части тела, задерживаясь на ней, прежде чем снова опуститься, на этот раз к соску. Генри зашипел, сжимая кулаки и учащённо дыша. К этому моменту его возбуждение было болезненным, и он мысленно умолял Уолтера снять эти чёртовы джинсы, пока он не начал умолять об этом вслух. Но если он и научился чему-то за последнее время, так это тому, что Уолтер был чрезвычайно терпелив. Становилось ясно, что убийца довольствовался неторопливым исследованием тела безвольного мужчины, причём мучительно медленно. Как бы то ни было, он с удовольствием уделял много внимания сверхчувствительной плоти у себя во рту, чередуя сосание, облизывание и лёгкие покусывания. Это сводило Генри с ума, и он жалобно застонал. — Расслабься, Генри. Ты такой напряжённый. — сказал Уолтер своим странно успокаивающим голосом, переходя к другому соску. Когда Генри ещё сильнее вцепился ему в волосы, Уолтер отвёл его руки и прижал их к кровати, ни на секунду не замедляя своих действий. Теперь, когда Генри был по-настоящему беспомощен, он позволил своим рукам обмякнуть в железной хватке Уолтера, зная, что сопротивляться бесполезно. — У-Уолтер?.. Другой мужчина, наконец, поднял голову, вопросительно подняв брови. На мгновение отвлекшись на вид соблазнительно влажных приоткрытых губ Уолтера, Генри судорожно вздохнул. — …Э-э, гм… — Уолтер слегка улыбнулся. — В чём дело, Генри? Не стоит меня прерывать. — Его тон подразумевал, что он не блефует. — Поцелуй меня ещё раз, — прошептал Генри, невольно слегка покраснев. Уолтер наклонил голову, словно обдумывая это. Он шире улыбнулся и подчинился, снова наклонившись ближе и с ещё большим пылом прижав их губы друг к другу. Одна рука зарылась в каштановые волосы Генри с такой неожиданной нежностью, что у Генри участилось сердцебиение. Он не мог ответить на этот ласковый жест, потому что его запястья были прижаты к полу, поэтому он ответил единственным доступным ему способом: провёл языком по губам Уолтера, прежде чем проникнуть внутрь и переплестись с его языком. На этот раз настала очередь Уолтера застонать, и он резко прижался бёдрами к бёдрам Генри, давая понять, насколько он возбуждён. Затем, наконец, к всеобщему облегчению, пальцы старшего мужчины внезапно оказались на застёжке джинсов Генри, и его поспешные движения намекали на то, что он теряет терпение. Генри почувствовал, как на его лице появляется лёгкая улыбка при виде той человеческой стороны Уолтера, свидетелем которой он стал. Однако улыбка резко сменилась резким вздохом, когда с него стянули джинсы и тёплая рука обхватила его член, не теряя ни секунды. Уолтер уставился на Генри, его взгляд затуманился от похоти. — Ты не задержался там достаточно надолго, чтобы увидеть, что будет дальше, Генри. — Мужчина пониже ростом моргнул, снова уловив отсылку к изображению с этим чёртовым двойником. Он не знал, как ответить на это странное заявление. Казалось, Уолтер всё равно не ожидал ответа, потому что уголки его губ слегка приподнялись, прежде чем он наклонился достаточно низко, чтобы экспериментально лизнуть возбуждённый член Генри. В результате этого манёвра руки Генри разжались, и он тут же опустил их, слегка сжав одеяло. Получатель Мудрости снова ахнул, крепче сжимая в руках тонкое одеяло. Именно тогда он решил, что хочет получить шанс прикоснуться к нему. Сев, Генри слегка толкнул Уолтера в плечи. — Сними с себя одежду — смело сказал он, и Уолтер удивлённо приподнял бровь. — Генри, ты мне приказываешь? — в его голосе прозвучало предупреждение. Другой мужчина слегка побледнел. — …Я просто хотел… увидеть тебя. — Уолтер рассматривал его, скользя взглядом по обнажённому телу мужчины. Слегка пожав плечами, он выпрямился и принялся снимать тяжёлое синее пальто. Генри наблюдал за происходящим с пристальным вниманием. Под верхней одеждой на Уолтере была чёрная рубашка без рукавов, и Генри сглотнул при виде этих опасно сильных рук. Затем он снял и её, бросив на быстро растущую кучу их общей одежды. Тёмные глаза Генри скользили по торсу высокого мужчины, и внутри у него всё сжималось от любовного томления. Тело Уолтера было примерно таким, каким он и ожидал его увидеть, но от реальности, когда он увидел его без рубашки, у него перехватило дыхание. Судя по всему, «Успение» ушло на второй план, потому что он снова быстро оказался сверху на Генри и с удовольствием улыбнулся, увидев ошеломлённое выражение на лице своей жертвы. Он крепко поцеловал его, посасывая нижнюю губу молодого мужчины. Генри мгновенно отреагировал, обхватив Уолтера за крепкие плечи и поглаживая кожу кончиками пальцев. Кровь так горячо пульсировала в его венах, что он начал забывать обо всём — о своём затруднительном положении, надвигающейся смерти, Эйлин… обо всём. Казалось, ничто другое не имело значения по сравнению с тем, что происходило сейчас. Пальцы снова нежно поглаживали его живот, и Генри был уже слишком далеко, чтобы заметить какую-либо закономерность. Однако когда он понял, кровь застыла у него в жилах. Цифры… 2…1…1…2…1… 21/21…? Уолтер пометил его как последнюю жертву — осознание этого обрушило на мужчину, все еще лежащего под убийцей, прежнюю панику. «О Боже… Что я делаю! Конечно, он все равно меня убьет! Как будто это какое-то перемирие… Я был так глуп» — подумал Генри с нарастающей тревогой, снова начиная сопротивляться. Попытавшись выскользнуть из-под Уолтера, он не успел далеко уйти, как его схватили за бёдра. — Куда, по-твоему, ты собрался? — спросил Уолтер нечитаемым тоном, и в его глазах каким-то образом сочетались веселье и дурное предчувствие. Генри громко сглотнул, невольно опустив взгляд, чтобы не встречаться со стальным взглядом, и вместо этого уставился на рельефные мышцы верхней части тела мужчины. На мгновение он снова отвлекся, разглядывая рельефные мышцы живота и острые тазовые кости, едва заметные под поясом брюк. — Разве ты не понимаешь, как ты важен? — внезапно спросил Уолтер, наклонившись ближе и слегка поцеловав Генри в лоб. — Мой последний знак… мой Получатель. Молодой человек открыл рот, чтобы заговорить, но Уолтер поднял руку и прижал к его губам палец. Он прищёлкнул языком, словно отчитывая ребёнка. — Не волнуйся, — улыбнулся он голосом, напоминающим тот, которым он разговаривал с мальчиком из своего детства, «Маленьким Уолтером». — Ничто не сможет разлучить тебя со мной. Генри слегка нахмурился. Что он имел в виду? Уолтер слегка вздохнул, убирая палец и заменяя его своим ртом. Он застонал в мягкие губы Генри. — М-м-м, Генри… успокойся. Прекрати сопротивляться. — Его руки пробежались по всей длине дрожащего тела Генри, снова остановившись на бедрах. Одна изогнулась навстречу ноющей эрекции другого мужчины. Рука Генри метнулась вниз и схватила Уолтера за запястье. Наконец он покачал головой, сдаваясь. — …Просто… пожалуйста, просто… закончи это. — Последовало долгое молчание. Уолтер посмотрел на него пустым взглядом. — Как на это не смотри... ты меня поймал. Собираешься ли ты убить меня, или... или трахнуть, мне уже все равно, — он снова удрученно выдохнул. — Но не тяни с этим больше...… пожалуйста, Уолтер. — Блондин молча встал, сбросил туфли и со спокойной быстротой снял с себя остатки одежды. Теперь, такой же обнажённый, как и Генри, он вернулся на кровать и постучал двумя пальцами по губам другого мужчины. «Хм?» Генри изобразил свое замешательство. — Пососи их, Генри, — мягко сказал Уолтер, как всегда терпеливый. Лицо Генри слегка покраснело, но он сделал, как ему сказали, открыв рот и втянув пальцы языком. Хотя он и был слегка смущён тем, как Уолтер смотрел на него в этот момент, он пососал пальцы, покрыв их слюной, насколько это было возможно. Когда убийца насытился, он вытащил их изо рта Генри, затем просунул руки под бёдра Генри и приподнял их, пока они не оказались удобно прижатыми к его бокам. — Ты собираешься расслабиться, не так ли? — это было скорее утверждение, чем вопрос. Генри сделал единственное, что мог, — кивнул. Он уставился в потолок, стараясь не напрягаться, когда почувствовал, как влажные пальцы проникают в него. Хотя это было не так больно, как он ожидал, ощущения были странными, и ему пришлось сдерживать стоны. Уолтер медленно входил и выходил, повторяя движения, пока тело Генри не стало более податливым. Когда он добавил третий палец и толкнул вверх, мужчина слегка приподнялся на кровати, задыхаясь. Убийца довольно ухмыльнулся, постепенно увеличивая скорость движения пальцев. Открыв рот и тяжело дыша, Генри отчаянно впитывал новые ощущения, его руки вернулись к плечам Уолтера, за которые он цеплялся, как за спасательный круг. Он сразу понял, что этого недостаточно. — Уолтер… м-м-м, пожалуйста… ты можешь…? — сумел выдавить из себя Генри. Блондин посмотрел на Генри из-под прядей волос. — Что ты хочешь, Получатель..? — ... Ты уже знаешь... — Уолтер приподнял голову, убрал пальцы и придвинулся ближе. Он соответствующим образом приподнял бёдра Генри, наклонился и жадно поцеловал мужчину, который был ниже его ростом, и медленно вошёл в него. Как и следовало ожидать, Генри напрягся от лёгкой боли, но Уолтер тут же покрыл поцелуями горло своей жертвы, нежно успокаивая её. Генри стиснул зубы и закрыл глаза, изо всех сил стараясь приспособиться к инородному вторжению в его нижнюю часть тела. Ему казалось, что его пронзили мечом повиновения. Но Уолтер был на удивление мягок, учитывая его «профессию». Он не двигался, просто внимательно наблюдал за Генри, светлые волосы свисали по обеим сторонам его лица. Другой мужчина почувствовал, что расслабляется под этим мрачным взглядом, и ему ничего так не хочется, как продолжить. Увидев едва заметный кивок Генри, Уолтер начал медленно входить и выходить из тёплого тела под собой. Взгляд Генри был расфокусирован, дыхание слегка участилось от трения. Он моргнул, глядя в лицо мужчины, в которого стремительно влюблялся. Он почти улыбнулся, осознав абсурдность ситуации: если бы кто-то сказал ему, что он в конце концов переспит с серийным убийцей, он бы назвал этого человека сумасшедшим. И всё же… Уолтер внезапно изменил угол своих толчков, резко вырвав Генри из его мыслей и заставив его громко вскрикнуть, когда его простата подверглась нападению. Сделав это, Уолтер начал ускоряться, безжалостно вбиваясь в другого мужчину, который мог только задыхаться и стонать при каждом прямом ударе. Генри вдруг пришло в голову задуматься, какого черта Уолтер так искусен в этом, и он бы спросил, если бы не головокружительное удовольствие, которое в данный момент окутывало его разум. Сам Уолтер гораздо лучше умел скрывать свои эмоции. Его лоб был влажным от пота, выражение лица было сосредоточенным, и единственным признаком его удовольствия был блеск в глазах. Генри потянулся, чтобы погладить грубое лицо старшего, желая, чтобы тот хотя бы слегка застонал. Однако он сомневался, что его вообще можно было услышать за его собственными неистовыми стонами. На лице Уолтера медленно начала появляться улыбка, и он убрал руку с бёдер Генри, чтобы погладить его по лицу. — Мой дорогой — раздался его голос, хриплый от вожделения, — ты всегда будешь моим. — Рука опустилась, проведя по вздымающейся груди Генри, большие пальцы кругами скользили по бледной коже. Это собственническое заявление только подтолкнуло Генри к краю, и он отвернулся в сторону, едва успев набрать в лёгкие достаточно воздуха. — У-Уолтер…! — Его руки соскользнули с лица Уолтера и крепко обхватили его за талию. Он издал низкий стон и содрогнулся. Глаза убийцы загорелись при виде извивающейся под ним жертвы, и он с шипением в последний раз вошёл в Генри, прежде чем тоже кончить. Он опустился на Генри, лёг на его скользкое тело и тяжело задышал ему в шею. Генри теперь молчал, машинально перебирая пальцами волосы своего «возлюбленного».

***

Генри сонно моргнул и открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Уолтер заканчивает одеваться. Он не поднял головы, так как был очень утомлён, но выразил своё разочарование. — Ты уходишь? — Он не понимал, почему решил, что Уолтер останется с ним,нежась в тепле. Он списал это на принятие желаемого за действительное. Уолтер поднял взгляд, застёгивая плащ. Он нерешительно облизнул нижнюю губу, словно раздумывая, стоит ли поддаться искушению и лечь рядом с Генри, наслаждаясь его присутствием. — Ничто не сможет удержать тебя от меня. — загадочно повторил он свои слова и больше ничего не сказал, прежде чем выйти из комнаты спокойными, размеренными шагами. Генри прислушался к наступившей тишине и в смятении закрыл глаза. Следующим могло произойти многое, но ни на чём из этого он не хотел сейчас зацикливаться. Всё, что он мог сделать, — это продолжать борьбу в слабой надежде, что это не закончится смертью. В такие моменты он осознавал, каким глупцом может быть.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать