Баллада о северном пламени

Shaman King
Слэш
Завершён
NC-17
Баллада о северном пламени
Описание
Каждое поколение сила природы реинкарнировала, перерождалась в новом теле. Жрецы племени могли разговаривать с Великим Духом, который покровительствовал им. В его подчинении находились и духи природы, что помогали выжить людям на этих холодных, северных землях. Племя сосуществовало в гармонии с духами, и эта связь являлась нерушимой уже много столетий. А поддерживали её Повелители льда и огня, что помогали соплеменникам балансировать на мосту между мирами. Так было всегда. Испокон веков.
Примечания
Работа вдохновлена песней ГРОТ - Баллада о северном племени, однако в названии стоит не плЕмени, а плАмени. Очень тесно задумка переплетается с каноном, к концу работы даже поймете в чем именно)) P.S. Хоть работа и небольшая, но я надеюсь вы окунетесь в мой мир шаманов и прочувствуете его^^ 16.01.2026 - 1 место в фэндоме «Shaman king»
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

      — Как. Это. Произошло? — по словам сквозь зубы выговорил Хао, смотря на своего близнеца, что лежал на шкурах в Доме совета и уже более часа не приходил в сознание.       Здесь собрались все: советники, родители, бабушка с дедушкой, воины, жрецы, Хоро и Анна, что смотрела на своего мужа по-прежнему стеклянными глазами. Рен с Лайсергом благополучно доставили воина Повелителя огня в деревню, где сразу же собрали вокруг себя жителей по дороге в главный дом племени. На эту новость тут же сбежалась вся семья Асакура и жрецы, которые прямо сейчас проводили обряд над Йо. Голдва зажёг в чаше травы и чётками водил вдоль тела воина, а рядом стоящие жрецы пели шаманскую песнь.       Тао с Дителом только сейчас отошли от случившегося, до сего момента просидев в углу комнаты и переводя дух. Им пришлось несколько километров тащить на себе тело друга по снегу, а ведь он был явно не лёгким.       — На нас… что-то напало, — произнёс Лайс, поднимаясь с пола.       — Что-то? Враги из соседнего племени? — не понял Хао. Дител отрицательно покачал головой. — Какое-то животное?       — Нет, — ответил за друга Рен, — это был… дух. Но необычный. Тёмный дух.       После сказанного воином Повелителя льда в помещении стало тихо. Жрецы замолкли, Голдва оторвался от проведения обряда и посмотрел на Тао, Хорокей с Хао переглянулись. Остальные присутствующие непонимающе воззрели на Рена, который, по их убеждению, сказал какую-то чушь.       — Тёмный дух? — издал смешок Микихиса. — Да ты, должно быть, шутишь. Таких не бывает.       И снова в доме повисла тишина. Жрецы и шаманы подозрительно переглядывались, что ещё больше наводило смуту в мысли остальных.       — Я хочу знать, что произошло с моим сыном! Я не поверю, что это сделали с ним духи природы, — чётко сказал глава семьи Асакура, не веря этой догадке.       — Óни, — спустя несколько секунд произнесли Хоро и Хао одновременно.       — Óни, — поддакнул Голдва и вернулся к проведению обряда.       До этого момента он пытался выяснить, что произошло с Йо и почему он находился без сознания, но всё стало на свои места после объяснения Дитела. Теперь нужно провести другой обряд, чтобы пробудить младшего Асакуру.       — Чего? — не поверил Микихиса. — Óни? Да это же древняя легенда, страшилка для маленьких детей.       Хао сжал челюсти до боли. Он поверить не мог, что на его близнеца напал именно óни. Откуда? Откуда он тут взялся? Сотни лет их племя не знало угроз из потустороннего мира, сотни лет они жили в гармонии с духами природы, и сотни лет никто не видел óни, легенды о которых передавались из уста в уста или на страницах древних книг. Голдва, как главный жрец племени, конечно же, поведал о них молодым шаманам, но они и предположить не могли, что когда-нибудь встретятся с ними.       Что этот демон сделал с Йо? С виду можно было сказать, что он полностью здоров, лишь небольшая ранка на лбу напоминала о столкновении с óни. Но он не просыпался, не подавал никаких признаков сознания, а дыхание было тихим и размеренным, словно впал в глубокий сон. Может быть, так оно и было, но Голдва подозрительно молчал, и ни один его обряд не вернул Йо в этот мир.       — Это правда, Мик, — спустя несколько минут молчания проговорил главный жрец хриплым голосом.       Недавно он вновь курил свою трубку, чтобы обратиться к духам, но никто не пришёл на его зов. Духи природы словно разбежались из деревни, только недавно призванные сюда после обряда на Зимнее солнцестояние. Правда, и северное сияние уже исчезло, которое могло приманить духов к людям, но об этом никто не подумал. Что-то другое спугнуло их, это было очевидно.       Советник племени не поверил словам жреца, однако устремлённые на него взгляды всех присутствующих заставили Микихису задуматься. Рядом стоящая Кейко взволнованно сжала его ладонь в своей.       — Óни являются демонами, — чуть громче сказал Голдва, прочистив горло, — они появляются из негативных эмоций, чувств, помыслов людей. Óни могут приобретать форму, если создавший их человек погрязнет в собственных мыслях, и разрастётся до таких размеров, что победить его будет невозможно. На Йо напал лишь маленький óни, но он уже смог причинить ему вред.       Все находившиеся в помещении затихли. Каждый осмысливал сказанные жрецом слова и медленно осознавал, что начало происходить что-то странное.       — Но кто это мог быть? — в воздух задал вопрос Микихиса.       — Это мы узнаем потом, для начала нужно помочь твоему сыну, — ответил Голдва.       — Но что-то же мы можем сделать? — в голосе Хао слышалось раздражение вперемешку с волнением. Он не мог просто стоять и ничего не делать.       — Провести обряд очищения. Внутри Йо слишком много негативной энергии, — чётко сказал Голдва.       — Да, мы видели, как этот óни прошёл сквозь Йо и растворился, — Рен скрестил руки на груди и опёрся спиной о стену.       — Скверна, — вдруг понял Хао.       — Именно, — подтвердил главный жрец.       — Но мы ещё ни разу не проводили обряд очищения от скверны, — Хорокей переводил растерянный взгляд от огненного шамана на старика. А вдруг у них не получится? Или что ещё хуже — они причинят Йо ещё больший вред?       — Всё когда-то случается в первый раз, — философски произнёс жрец и вновь затянулся вишнёвым табаком из трубки. — Подготовьте всё.       Остальные жрецы по его приказу направились на выход из Дома совета, чтобы принести воину Повелителя огня всё необходимое.       — Вы тоже приготовьтесь, — сказал Голдва шаманам.       — Ему будет больно? — вдруг спросила Кейко, взволнованным взглядом смотря на сына, лежащего на полу на шкурах. Он оставался неподвижным, а лицо выражало спокойствие и безмятежность, но это пока.       — Смотря насколько глубоко проникла скверна, — старик перебрался к голове Йо, а Повелители сели по бокам от младшего Асакуры.       Хао внутренне дрожал, но внешне никак не выдавал своего состояния. В голове роились мысли о том, кто это мог сделать, кто создал óни, насколько сильно демон ранил его брата, и что самое главное — получится ли у них извлечь из Йо скверну. В теории шаманы знали ритуал, но на практике никогда его не применяли. Просто не было необходимости.       Хорокей вытянул вперёд руки и щёлкнул пальцами, разминая их. Спустя несколько минут в помещение зашли жрецы, впустив за собой морозных воздух с улицы. Все с затаённым дыханием наблюдали за тем, как они на полу расставляют чаши и поджигают в них можжевельник, как развешивают мешочки с травами, как настраивают барабаны для обряда. И никто не смел сказать ни слова до момента, когда началась шаманская песнь.       Повелители медленно выдохнули и подняли руки над Йо. Плавными движениями они окутывали его своей магией: Хао проводил вдоль тела тепло, а Хоро укрывал следом инеем, и так по кругу — распаляли, охлаждали. Жрецы позади них растягивали гласные, размеренно стучали в инструменты, а Голдва следил за состоянием младшего Асакуры. Когда белая дымка от зажжённого можжевельника плотно распространилась по комнате, Йо подал первые признаки жизни — он закашлялся, нахмурил брови, но глаз так и не открыл.       Когда песнь зазвучала громче, Йо закричал. Хао оказалось сложно смотреть на это, но он дал себе слово держаться и ни за что не останавливаться. Повелители лишь усилили магию, то обдавая его тело жаром, то морозя. Когда стук барабанов участился в несколько раз, а хвойный дым наполнил лёгкие младшего Асакуры, из его груди миллионами мелких частиц вылетела тёмно-фиолетовая скверна, и тут же растворилась в воздухе.       Родители близнецов, что задержали дыхание от крика сына, следом расслабленно выдохнули. Кейко заплакала, понимая, что всё страшное позади. Хао прервал обряд и растерянно посмотрел сначала на брата, потом на Хоро, который пожал плечами ему в ответ, а следом на Голдву, что задумчиво затянулся из трубки. Песнь жрецов закончилась, барабаны стихли, и все присутствующие в Доме совета замерли в ожидании.       — У нас получилось? — осмелился спросил Хао у главного жреца.       — Да, как видишь, скверна вышла из его тела.       — Тогда почему он не просыпается?       Йо по-прежнему лежал на шкурах и будто бы спал. После крика и боли его лицо снова расслабилось. Грудь медленно поднималась и опускалась, он продолжал вдыхать концентрированный аромат можжевельника, который должен отгонять злых духов.       — Дай ему время, скоро он придёт в себя, — тихо ответил Голдва. — Вы молодцы.       Повелители услышали похвалу от главного жреца и облегчённо вздохнули. Они справились. Напряжение со всех присутствующих спало, но в сердцах точило волнение — мысль о том, что кто-то создаёт óни, не давала покоя.       — Теперь Йо нужен отдых…              — Я заберу его к себе и прослежу за ним, — твёрдо сказал Хао, прервав жреца.       Голдва на это только кивнул, посмотрев перед этим на Асакур. Те безоговорочно доверяли своему старшему сыну, да и как шаман он мог сделать намного больше обычных людей. И в этой суматохе никто не обратил внимания на стоящую за спинами остальных Анну, которая от фразы Повелителя огня нахмурилась. Опять он лезет не в своё дело, опять он забирает у неё Йо, пусть даже в этот момент он мог и помочь её мужу. И гнетущие мысли снова обвились вокруг шеи тугой удавкой.

***

      Через сутки Йо проснулся в вигваме брата и попытался встать, но тут же схватился за голову и лёг обратно на подушку. Перед глазами плыло, он не сразу осознал, где находится, но, почувствовав жар жилища Повелителя огня, тут же расслабился. Здесь, как всегда, было жарко и душно, однако привычные ощущения успокаивали. Хао, что расхаживал по помещению и время от времени подавал огня в костре, заметив движение на кровати, тут же кинулся к близнецу.       — О, Великий Дух, ты очнулся, — тихо произнёс огненный шаман, присаживаясь сбоку.       — Что произошло? — Йо приоткрыл глаза и сразу увидел перед собой брата.       — На тебя… — Хао задумался стоило ли говорить ему о том, что с ним приключилось, но всё же утаивать правду было бы глупо, — напал óни.       — Чего? — воскликнул Йо и подскочил на постели, но сразу понял, что это было ошибкой. Голова раскалывалась, а в груди неприятно ныло, будто он вдохнул слишком много горького табака. — Óни?       — Тебе нужно отдыхать, — Хао вновь уложил близнеца на подушку, — не переживай, всё страшное осталось позади.       — В смысле? Что со мной было?       Младший Асакура смутно помнил то, что произошло с ним в лесу. Какие-то тёмные вспышки перед самым нападением, ощущение, будто в тело вонзилось миллион болезненных игл, и пустота — чёрная и необъятная.       Повелитель огня терпеливо вздохнул. Он хотел бы ответить на все вопросы близнеца, но не сейчас. Ему просто необходимо отдохнуть и набраться сил. А самому Хао — лечить и проводить обряды для Йо, чтобы организм восстановился как можно скорее.       — Как себя чувствуешь? — поинтересовался огненный шаман.       — В груди будто все внутренности сжало, — ответил Йо и закашлялся. Остаточный побочный эффект, жрецы сказали, что должно быстро пройти. — Так ты не ответишь?       — Потом, — решительно сказал старший Асакура, — для начала нужно поставить тебя на ноги.       Лечение длилось долгую неделю. Через пару дней после инцидента Йо почувствовал себя намного лучше, но брат запрещал тренироваться и выходить на охоту — это было слишком опасно. Младший понимал его переживания и заботу, но держать в своём доме вечно Хао его не мог. Он боялся того, что óни может напасть снова, ведь жрецы до сих пор не выяснили, откуда этот демон вообще взялся. И после того, как Рен ему рассказал о нападении, Повелитель огня стал оберегать близнеца ещё больше.       Тао лишь сказал одну фразу, которая перевернула в его сознании всё: óни охотился именно за Йо, два раза он предпринял попытку напасть на него, и последняя увенчалась успехом. Всю эту неделю слова воина не выходили у Хао из головы.       Он перевернул небольшую библиотеку жрецов вверх дном в поисках информации о демонах, которые появляются из негативных мыслей людей. Но как узнать наверняка, кто их создаёт? Это может быть любой человек, возможно даже не из их племени. Да и хрупкое человеческое сознание было слишком подвластно негативным эмоциям и поступкам. Это мог быть кто угодно.       Хао даже отказывался ходить на занятия к Голдве эти дни. Он лишь читал книги в присутствии близнеца да проводил очищающие обряды, чтобы óни не смогли подойти к его дому. Всё это время Йо приходили навещать родители, Хоро с Реном, даже Анна, что было удивительно после её странного поведения неделю назад. Старший Асакура только надеялся, что она не будет донимать его брата новым уговорами вернуться к ним домой, ведь Йо должен находиться под наблюдением шаманов и жрецов. Как итако и ученица Кино, Анна должна это понимать.       Однако спустя неделю поиски ни к чему не привели. Новых случаев нападения óни не происходило, и казалось, что все расслабились и успокоились. Йо уже пару раз выбирался на тренировки с Реном, пока их Повелители проходили очередное обучение, а деревня жила по своему обыкновению тихо и спокойно. До сегодняшней ночи.       Вымотавшись за день так сильно, что с заходом солнца Йо начало клонить в сон, он без зазрения совести завалился на тёплую постель в вигваме и заснул. Младший чувствовал, как Хао намного позже прилёг рядом с ним, обнял и придвинул к себе. Ощущал жар его тела, сильные руки, что держали близко к себе за пояс, но ответить не мог, проваливаясь глубже в сон.       Наверное, ближе к утру Йо почувствовал пробежавший по голой спине холодок, и это заставило его проснуться. Хао лежал на боку на другом конце кровати, но даже это не должно было заставить ощутить потерю тепла и вызвать мурашки по коже. Младший нахмурился и повернулся в сторону входа в вигвам. Несмотря на горящий в помещении костёр, было действительно холодно — полог оказался откинут в сторону, и внутрь врывался снег вместе с морозным ветром. И когда взгляд окончательно сфокусировался, Йо поднял голову и обнаружил над постелью тёмное бестелесное существо. Óни!       Рефлексы сработали быстрее, чем мозг. Воин схватил стоящий рядом с кроватью меч и вытащил его из ножен. Пока демон не успел двинуться, лезвие пронзило его в два удара, и óни растворился в воздухе. Йо действовал хладнокровно, но до того момента, пока находился в бою. Осознав, что именно сейчас опасности нет, младший Асакура резко выдохнул, а затем задышал с удвоенной силой.       От звука металла проснулся и Хао. Он пока что непонимающим взглядом рассматривал своего близнеца, который стоял рядом с постелью с занесённым в воздухе мечом.       — Что случилось? — Повелитель огня сел на кровати и приблизился к брату.       — Óни. Здесь был óни, — ответил ему Йо и попытался восстановить дыхание.       Хао осмотрел свой дом и наконец обратил внимание на полог вигвама, что оказался непривычно открыт. С морозным ветром сюда залетали снежинки, но старший Асакура точно помнил, что закрывал вход на ночь. Он быстрым шагом направился к выходу и выглянул за порог. Было только раннее утро, солнце встанет из-за горизонта ещё не скоро, но в морозном воздухе уже ощущалось что-то странное. Что-то тёмное. Прищурив глаза, Повелитель огня увидел множественные вспышки в темноте, рассекаемой гонимым ветром снегом.       На улице, у домов, в свете факелов по деревне летали маленькие óни, то исчезая, то появляясь в воздухе. Они проходили сквозь стены, забирались в самую глубь домов, и наконец первый громкий крик разрезал ночную тишину. Глаза Хао расширились от ужаса:       — Одевайся! Быстро!       Старший Асакура выбежал из дома на мороз в одних штанах, но Йо позволить себе этого не мог. Осознав по голосу брата, что снаружи творилось что-то ужасное, он дрожащими руками стал натягивать на себя тёплые одежды, и мысленно приказал себе успокоиться. Он воин, его с рождения готовили к внезапным нападениям, атакам по противнику, быстрым подъёмам и молниеносной реакции. Но раньше дело касалось людей, а сейчас… Они столкнулись с чем-то необъяснимым, неизведанным и как победить этого врага толком никто не знал.       Когда Йо вышел и осмотрел улицу перед вигвамом, то в первую секунду замер на месте. Неисчислимое количество демонов летало по округе: небольших, тёмных, похожих на птиц, но не менее ужасных. Тело сковало страхом и ощутимым давлением скверны, будто от своего перемещения они отравляли ею воздух. Младший Асакура решительно вытащил меч из ножен и приготовился атаковать.       От нападения óни проснулась вся деревня. Свет в окнах каждого дома зажёгся, люди стали выбегать на улицы, на ходу кутаясь в меха — началась паника. Хоро с Реном вышли на порог своего дома и удивлённо осмотрелись, а Дух волка, что никогда не отходил от своего хозяина, зарычал и оскалился. Да быть такого не может! Сколько же их тут? Десятки? Сотни?       Повелители переглянулись: в их глазах не отражался страх перед неизведанным. Их всю жизнь готовили к тому, чтобы защищать племя от любых угроз, будь то нападение другого племени или же… атака тёмных духов, которые ещё неделю назад были лишь легендой.       Отовсюду слышались крики женщин и детей, возгласы воинов, что с оружием в руках выбегали из своих домов и готовились обороняться. К Повелителям уже спешил Голдва, наспех натягивая на себя меховую накидку, так как утренний мороз точно бы не помог им справиться с нашествием демонов.       — Хао, идём со мной, поможешь нам провести обряд очищения!       Старший Асакура недоумённо посмотрел на жреца:       — Но я нужен здесь!       — Хорокей справится и один, — твёрдо сказал старик, переводя взгляд на недалеко стоящего Повелителя льда, что осматривал масштабы трагедии.       — Чёрт, — Хао сжал зубы, — Йо, пойдём!       Младший не стал спорить: его первоочередная задача защищать своего Повелителя, и никак не деревню и её жителей, что прямо сейчас с крикам убегали от заполонивших улицы óни, которые так и хотели вселиться в них и отравить скверной. Близнецы ушли за главным жрецом к Дому совета, оставив Усуи и Тао держать оборону вместе с другими воинами. Переглянувшись с Реном, Хорокей напоследок сжал его руку в своей и вздохнул, настраиваясь на битву.       Своей магией Повелитель льда поднял снежную бурю: воздух закружился над головами людей, унося вверх снег и лёд и распространяясь на десятки, сотни метров вокруг. Следом Хоро приложил два пальца ко рту и громко засвистел, а разнести зов помогал ему поднятый им же быстрый ветер. Волк, что стоял рядом с ним, вторил хозяину и завыл, призывая сородичей к битве. Сейчас им понадобятся все силы, особенно силы духов природы, ведь у Повелителя льда была с ними особая связь.       Ожидая подкрепления из леса, Усуи сложил ладони вместе, а следом из них появилось белое ледяное копьё, очень похожее на гуандао Рена. Парни вновь переглянулись и даже слабо улыбнулись друг другу. Что ж, вот и настал тот день, когда они будут биться плечом к плечу. Но если задачей Хорокея являлась защита жителей деревни, то у Тао — охрана своего Повелителя и помощь ему в уничтожении óни, которые с каждой секундой наводили панику на племя. Пропустив вперёд Духа волка, что с остервенением бросился на пролетающего мимо демона и в клочья разорвал его в пасти, Повелитель льда и его воин кинулись в атаку.       Йо, не отставая от своего близнеца, быстро приближался к площади перед Домом совета, где жрецы племени уже подготавливали всё необходимое к обряду. Он не показывала страха, однако то, что происходило в утренней мгле, действительно могло напугать. Пока они бежали к костровищу, Йо уже успел уничтожить нескольких демонов, что пытались напасть на них. Хао лишь сжигал их в пламени, которое окутало его ладони, но был сосредоточен на другом.       Младший Асакура, встав в защитную стойку рядом со своим Повелителем, чутко наблюдал за происходящим вокруг, пока огненный шаман разжигал костёр. Огонь вспыхнул моментально: ярко, жарко, поднимаясь высоко в предрассветное небо. На удивление, все действовали хладнокровно. Жрецы застучали в барабаны, завели шаманскую песнь, Голдва рассыпал можжевельник по чашам вокруг костровища, а Хао зажёг их своей силой.       Им необходимо провести масштабный обряд очищения над деревней, чтобы злые духи ушли отсюда как можно дальше. Это понимал и Хао, это понимал и Йо, который стоял за спиной своего брата и отражал атаки óни. Он не должен позволить пострадать своему брату, ведь если скверна отравит его, то огненному шаману уже никто не сможет помочь. И самое последние, о чём младший Асакура думал, так это о жене и даже родителях. Для него нет ничего важнее жизни брата.       Несмотря на поднявшуюся от магии Хорокея снежную бурю, на площади перед Домом совета было жарко. Хао распалил костёр ещё больше того, что был на празднике Зимнего солнцестояния. Находиться здесь стало жарко, Йо позволил себе лишь скинуть капюшон, но оставался всё таким же напряжённым, ожидая атаки с любой стороны. Старший Асакура время от времени посматривал на брата, убеждаясь, что он не пострадал и по-прежнему стоит за его спиной. Ещё одного отравления скверной своего близнеца он не переживёт.       Присутствующие на площади даже не вздрогнули, когда со всех сторон послышалось злобное рычание. С воем в деревню стали приходить лесные волки, а снежная буря с их появлением стала рассеиваться — никто не боялся хищников, ведь все знали, что они являлись защитниками самого Повелителя льда. Стая волков с остервенением бросалась на демонов, которые гонялись за простыми жителями, уничтожая их своими острыми клыками. Сами духи природы пришли на помощь племени в такое опасное время.       — Пора, — проговорил Голдва, когда морозный ветер стих, а можжевельник в чашах прогорел настолько, что всю площадь окутала белая дымка.       Хао кивнул на это и поднял столб огня в небо. Жрецы стали громче петь шаманскую песнь и стучать в барабаны. Повелитель огня до предела раскалил воздух и, повелевая горячими потоками, стал распространять можжевеловый дым по округе. С каждым движением запах разносился всё дальше и дальше, Йо вдыхал концентрированный аромат хвои и чувствовал, как становится легче дышать.       Из воздуха уходило отравляющее ощущение скверны, что разнеслось по всей деревне от летающих óни. Сквозь крики и шум жителей послышались тонкие писки демонов, что, объятые очищающим можжевеловым дымом и шаманской песней, не выдерживали обряда и растворялись в воздухе. Сначала исчезли óни у площади Дома совета, затем на прилегающих улицах, и только потом сила Хао добралась до самых отдалённых уголков деревни.       Хоро, Рен и другие воины вместе с Лайсергом, убив по несколько десятков демонов, удивлённо застыли на месте, когда белая дымка дошла и до них, уничтожая тёмных духов на их пути. Шум и гам стих над домами племени. Жители с опаской осматривались вокруг на наличие нападающих óни, но их уже и след простыл. Обряд очищения помог избавиться ото всех демонов, что под покровом ночи напали на деревню. Но почему? Как? Эти вопросы задавали люди друг другу, когда поняли, что опасность миновала. Их снова защитили Повелители.       Усуи, оглядев обстановку, разбил в руках ледяное копьё и посмотрел на Духа волка, что в бою всегда находился рядом с ним. Где-то недалеко ходила лесная стая, которая неплохо помогла им в сражении. Свистнув ещё раз, Хоро отпустил хищников обратно в лес. Рен положил ему руку на голое плечо и ощутил невероятный холод даже через перчатку. Всё закончилось. Хоть битва была и не долгой, но все вышли из неё целыми и невредимыми, и это неимоверно радовало.       Хао устало сел на снег и глубоко задышал: ему казалось, что он ещё никогда не разводил такой костёр и не использовал свою силу на всю деревню. Йо, осмотревшись и не обнаружив больше опасности, сложил меч в ножны и присел рядом с братом, обнимая его за плечи.       — Ты справился, — тихо сказал младший.       — Главное, что ты не пострадал, — ответил ему Хао.       — Нет, моя жизнь по сравнению с твоей ничего не стоит. Я всего лишь воин, коих тысячи, а Повелитель огня в племени один.       — Дурак, — беззлобно сказал старший Асакура и притянул к себе близнеца, обнимая. Йо просто не понимал, насколько он его любит, что готов ради него пожертвовать своей жизнью, и ещё хуже — отобрать чью-то.       Голдва вместе с жрецами на площади осмотрелись по сторонам и наконец-то позволили себе расслабиться. Да, они справились с нашествием óни, но много вопросов до сих пор оставалось без ответов. Кто их создаёт? Как с этим бороться? И самое главное — что теперь делать дальше?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать