Поттер идет на свидание

Слэш
Завершён
PG-13
Поттер идет на свидание
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Непритязательное драрри на вечер, или история о том, как Малфой искал Поттеру подходящую пару, а нашел только проблемы себе.
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 5

Дождь все-таки начался. Малфой успел дойти до угла. Черное худи быстро темнело на плечах. Он шел слишком ровно для человека, который только что сбежал, и слишком быстро для человека, для которого это ничего не значит. Прохожие раздраженно обходили его. Какая-то женщина задела его пакетом. Малфой даже не повернул головы. — Малфой! Тот не остановился. Гарри поскользнулся на мокрой плитке, выругался и побежал дальше. Зонт бил по ноге, будто подгонял или наказывал его за что-то. — Драко! Малфой сделал еще два шага и остановился. Дождь стекал по его виску к подбородку. Прядь волос прилипла к щеке. Гарри давно не видел его таким злым. — Ты забыл зонт, — сказал он. Малфой посмотрел на зонт. Потом на Гарри. Потом снова на зонт. — Какая трагедия. — Я подумал… — О, и что надумал? Гарри остановился перед ним, дыша слишком часто. Рубашка липла к спине, очки покрылись мелкими каплями. Он снял их, вытер краем рукава, только размазывая воду, и надел обратно. Малфой все это время смотрел куда-то мимо его плеча. — Почему ты ушел? — Поттер, ты правда хочешь, чтобы я сейчас начал что-то придумывать? Гарри крепче сжал ручку зонта. Дерево было скользким. — Нет. У Малфоя дернулась щека. — Тогда пойдем внутрь. — Зачем? Гарри смотрел на него через мокрые стекла. Края улицы расплывались, фонари растекались желтыми пятнами по бокам. Малфой стоял посреди тротуара, под дождем, без зонта. — Я старался, Поттер. Малфой наконец посмотрел прямо на него. — Зачем? Малфой открыл рот, но слова не вышли. Он моргнул, будто дождь вдруг начал мешать сильнее, потом забрал у Гарри зонт. Не раскрыл. Просто стал держать в руке, как улику. Гарри почему-то стало легче. Он вдруг обнаружил в себе немного смелости. — Что ты молчишь? Ну же. Расскажи, что я испортил тебе план. Что я вел себя как придурок. Что ты великодушно нашел мне прекрасного слизеринца, а я почему-то смотрел на другого. Малфой замер. Гарри так испугался, что немедленно захотел засунуть последние слова себе в рот, проглотить вместе с дождевой водой и больше никогда не разговаривать. — На другого? — спросил Малфой. — Забудь. Гарри переступил с ноги на ногу. В ботинок затекла вода. Прекрасно. Кажется, это самый важный момент в его жизни, а у него мокрый носок. — Я принес тебе зонт, — сказал он куда-то вниз. — Я понял. Малфой шагнул ближе. Гарри не смог поднять на него глаза. Только смотрел, как длинные пальцы на ручке зонта сдвинулись выше и сжали крепче. — Хочешь вернуться к Блетчи? — спросил Малфой. — Нет. — Тогда чего ты хочешь, Поттер? Вопрос прозвучал резко. Малфой не двигался. Вода стекала по его рукам. Дождь падал с края навеса книжной лавки на асфальт: кап. кап. кап. — А сам не знаешь? Малфой молчал. Гарри успел услышать, как за спиной проехала машина. Малфой сделал еще шаг. Теперь между ними оставалось совсем немного. Нераскрытый зонт все еще был в руке Малфоя. Гарри осторожно взялся за ручку ниже его пальцев. Просто коснулся. И вдруг засмеялся. Не вовремя. Очень не вовремя. Кажется у него был талант портить моменты, которые он ждал годами. — Ты смеешься? — тихо спросил Малфой. — Нет. — Прекрати. — Не могу. — Поттер. Гарри прикусил внутреннюю сторону щеки. Слова во рту стали слишком большими, неудобными, как одежда с чужого плеча. Он смотрел на Малфоя и теперь боялся даже поправить очки. — Дождь усиливается, — сказал Малфой. Он наконец раскрыл зонт. Под ним стало тесно. Щеки у Малфоя покраснели. Совсем чуть-чуть. Он провел языком по нижней губе, будто та пересохла, хотя дождь заливал им лица уже десять минут. Он смотрел на Гарри. Потом вдруг тихо рассмеялся. Коротко, сдавленно, будто смех застрял где-то в груди и выскочил без разрешения. Гарри хотел запомнить этот звук. — Я не знаю, что делать, — сказал он. Хотелось подняться на цыпочки. Но было бы слишком заметно. Он поднял подбородок совсем чуть-чуть. — Ты просто невыносим, — сказал Малфой. И поцеловал его. Он вцепился Гарри в затылок, будто тот мог передумать. Зонт съехал набок. Дождь лился им на плечи, за спиной кто-то раздраженно сказал: — Нашли место. Малфой отстранился первым. Его рука все еще лежала у Гарри на шее. Гарри улыбнулся. Малфой посмотрел на его рот, потом поправил зонт так, чтобы тот наконец закрывал их обоих. — Пойдем, — сказал он. Они пошли по улице вместе, под одним зонтом. Малфой пару шагов держал его ровно посередине, потом боком посмотрел на Гарри и, не останавливаясь, передвинул зонт чуть ближе к нему, чтобы закрыть плечо. — Надо будет сказать Трейси, что она была права, — сказал Малфой. — Насчет чего? — Насчет номера. Гарри споткнулся. Малфой взял его за руку.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать