Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Айталу, после предательства мужей, удаётся бежать из Киссар, оставляя там своё сердце, забирая с собой лишь осколки былого пламени. Впереди долгая, ухабистая дорога, трудные решения и маленькая надежда на то, что нет ничего сильнее любви. Это вторая часть — первая тут https://ficbook.net/readfic/0196789e-30d6-792e-bad4-d0392175cfe5.
Примечания
Это вторая часть «Дар любви». Отдельно читать, конечно, можно, но будет не совсем понятно, поскольку многие герои остались прежними.
Посвящение
Моим читателям. Люблю ВАС!
Часть 1 Побег.
20 июня 2026, 05:20
За стенами Киссар царил хаос. По степи в разных направлениях мчались группы тарисцев, путая преследователей.
Сато прищурился, всматриваясь в ночь. И краем глаза заметил двух всадников, почти исчезнувших в темноте, лишь блеснувшая в лунном свете металлическая пряжка выдала их побег. Сердце Сато дрогнуло. Не раздумывая ни секунды, он рванул поводья.
— За ними! — рявкнул он.
Его конь взвился и помчался вперёд. Позади загрохотали копыта лошадей Тёмных.
Ветер бил в лицо, земля дрожала под скачущими лошадьми. Два силуэта впереди то появлялись на гребнях холмов, то вновь исчезали в тенях.
Айтал всё сильнее хлестал свою лошадь в надежде оторваться от погони, но ханийцы неумолимо настигали их.
— Кундул, впереди обрыв. Почему мы скачем сюда? — запыхавшись, спросил Айтал.
— Приказ императора. Ханийцы не должны были нас заметить.
— Кундул, там дальше узкая тропа, мы не сможем промчаться по ней. Нам не успеть. Спешиваемся, попробуем убежать.
— У нас в запасе не больше десяти минут.
Кундул и Айтал спешились перед самым обрывом. Айтал посмотрел в даль и подумал: «Почему я не птица, почему не летаю?»
— Кундул, хватаем сумки и вперёд! Да помогут нам боги!
Айтал пошёл за сумкой и только сейчас увидел привязанные к лошадям дельтапланы.
— Мы спасены! — воскликнул он и судорожно начал развязывать свой «летучий голландец». — Снимай дельтаплан со своей лошади.
— Айтал, я не прыгну. Я не смогу, — дрожащим голосом сказал Кундул.
Убедившись, что дельтаплан цел и невредим, Айтал тут же побежал к лошади Тени, проверив его летуна, а после, глядя тому в глаза, сказал:
— Кундул, я очень хочу жить. Жить всеми частями своего тела, но если ты не полетишь, то и я останусь здесь.
— Айтал, прости, но я не могу.
— Хорошо, мы остаёмся. И знаешь, я вот о чём подумал: ты и все мои Тени разделят мою участь. А что, семьи вам и так заводить нельзя, так зачем вам...
И, не успев договорить, как Кундул схватил дельтаплан и дрожащими руками начал застёгивать на себе ремни.
Айтал улыбнулся и сказал:
— Наш прапор всегда говорил: «В любом деле главное – правильная мотивация», — и тоже поспешно застегнул на себе ремни. — Кундул, разбегайся и прыгай. Давай ты первый, а я за тобой.
— Айтал, мне страшно.
— Мне тоже, брат, но у нас нет времени, они в паре десятков метров. Они не должны узнать нас. Сейчас или нам точно конец.
Кундул тяжело вздохнул, и тут в его голове пронеслись слова императора: «Кундул, доверься богам, им по силам даровать людям крылья». Он отошёл подальше и, что было сил, побежал вперёд, отрываясь от земли, он прыгнул в бездну. Айтал тут же последовал за ним, и их крики рокотом разнеслись по горному ущелью.
— Боги! Я не хочу умирать! — на всё ущелье раздался крик Кундула.
— Представь, что ты птица, — прокричал ему Айтал.
— Представил, я жирный индюк! Индюки не летают! — продолжал вопить Кундул.
— Направляй его против ветра, скрени немного вправо. Давай, у тебя получится! Потом присогни немного ноги, готовься к пробежке.
— Айтал, за обрывом лес, — со страхом в голосе провопил Кундул.
— Твою ж, я на такое не рассчитывал! Крен вправо, там вроде поляна, — крикнул ему в ответ Айтал.
Прогалина оказалась крошечной, да ещё и усеянной мелкими кустами, которые почти сливались с землёй в темноте. Верхушки сосен пронеслись под их ногами, оставляя царапины на коже. Дельтопланы стремительно приближались к земле.
— Кундул, слева вижу большие кусты, направляй летуна в них, — прокричал Айтал и направил свой к дальнему из них.
Послышалась брань Кундула, хруст веток и тишина. Через мгновение брань повторилась уже из уст Айтала, и его дельтоплан тоже неуклюже рухнул в пушистые ветки. Через пару минут, отдышавшись и вознеся молитву всем степным богам, они выбрались из кустов на трясущихся ногах, вытряхивая листву и ветки из-за шиворота рубахи.
— Айтал, брат, я, я больше никогда… — заикаясь, произнёс Кундул.
Айтал, потирая ушибленный зад и глядя на изодранную рубаху, с улыбкой сказал:
— Ну и ночка выдалась! Никогда не думал, что буду светить своим голым задом на всю Тарис.
Тут из пролеска, смеясь, вышел Долун.
— Не знаю насчёт Тарис, но я вот, оказывается, хорошо вижу в темноте и уж точно этого зрелища не забуду, — и кинул Айталу приготовленную одежду.
— Ребята, я в кустики, — сказал Кундул и побежал против ветра.
— Я бы тоже, да нечем, — со смехом сказал Айтал.
— Знаешь, Айтал, я теперь после вашего полёта в каждом храме подношения буду оставлять. Это было невероятно. Я бы, наверное, не смог. У вас железные яйца!
— Долун, я так рад, что они всё ещё со мной, как, впрочем, и Кундул.
— А что с Кундулом?
— Да так, ничего, просто у него была правильная мотивация на успех, — улыбаясь, сказал Айтал. А потом громко прокричал: «Кундул, хватит удобрять землю, нам пора ехать, я не думаю, что ханийцы перестанут нас преследовать».
— Ты прав, — из-за кустов и поправляя штаны, вышел Кундул. — И если я не ошибаюсь, то это был Сато.
— Как ты смог рассмотреть? — спросил Долун.
— Я не видел, просто голос очень похож и то, как он командовал.
— Тогда тем более нужно спешить.
— Пойдёмте, ваши лошади и всё необходимое ждут нас за деревьями, — сказал Долун.
Все быстрым шагом пошли к лошадям. Айтал, увидев своего любимого сэтэрэ, чуть не заплакал от счастья.
— Родной мой, красавчик сэтэрэ, как же я рад, что ты со мной, — гладя коня, шептал Айтал.
— Это император распорядился, сказал, что так тебе будет легче пережить произошедшее. Что рядом будет хоть кто-то, кто тебя не предал.
— Долун, передай отцу, что я не виню его. Что всё понимаю и благодарен ему за спасение.
— Передай?! А я разве с вами не еду? — удивлённо спросил Долун.
— Мы уедем вдвоём с Кундулом, а вы скачите в Санори. Ханийцы знают, что мои сёстры там. А Дархан осведомлён, что Таюр жив, и в самом городе находятся его люди. Защитите мою семью. С этого момента вы переходите под командование моего отца.
Да и ханийцы будут охотиться за большой группой, а ты издали похож на меня. Езжайте в Санори, пусть думают, что я прячусь там. Сыграй роль наследного принца. Меня в лицо там почти никто не знает, кроме, возможно, ханийских шпионов. Носи маску. Это даст нам время.
— Кундул, а куда мы направимся? У вас же был план?
— В Александрию, ты же хотел напечатать свои пособия.
— Ты их взял?!
— Конечно, как и твои инструменты и кучу всего. Не спрашивай, не знаю, что – мне помогли твои из лекарни. А садовник даже мёд всучил.
На глаза Айтала навернулись слёзы, и он дрожащим голосом сказал:
— Спасибо, спасибо, что спасли не только мою жизнь, но и то, что важно для меня. Долун, передай всем мою благодарность и, может, ещё встретимся вновь.
— Встретимся! Я верю в Дархана.
Айтал промолчал, резко вскочил на коня, дёрнул поводья и пустил его галопом по лесной тропе, оставляя позади своё сердце, свою душу, но не свою боль.
***
— Куда они делись? — прискакав к обрыву, прокричал Сато. — Ваше Высочество, их лошади остались здесь, скорее всего, они спешились и прячутся где-то поблизости, — сказал один из Тёмных. — Найти их! — прошипел Сато. Ханийцы рассредоточились, объезжая периметр, но кругом была лишь голая степь, укрытая ночной тьмой. — Их нигде нет, но там есть небольшая, узкая тропа, ведущая вниз. Скорее всего, они спешились и пошли вниз, — сказал Тёмный. — Или заставили нас так думать, — ответил ему Сато. — Их было всего двое, не думаю, что Тени оставили бы своего хозяина, — сказал Ахмед. — Ты прав, Ахмед, нужно узнать, в каком направлении поскакала пятёрка всадников. Айтал точно будет со всеми своими Тенями. Возвращаемся в город, я уверен, что без Дархана здесь не обошлось, обряд не окончен, он покрыл себя позором, даже за младшим мужем не смог уследить, — Сато развернул свою лошадь в сторону Киссара. Дархан и Эркин, одетые в военное обмундирование, стояли в кабинете Худаи Тайгуна в окружении своих Тёмных и Теней Айтала. Дверь кабинета тихо отворилась, и в неё вошёл сам император в сопровождении наставника Фу-цына. — У нас мало времени, Сато скоро вернётся, — сказал Фу-цын и, оглядев всех, продолжил: — Сейчас от нас зависит, поверит ли он нам. Мы во что бы то ни стало должны отвернуть его взор от Александрии. Дать возможность Айталу и Кундулу благополучно высадиться на её берегах. Наследный принц Дархан, советую вам вывезти сына из Лунген. А сейчас я взял на себя смелость пригласить сюда двух моих лучших учеников на замену Кундулу и Айталу. Он приоткрыл дверь, и в кабинет вошли двое крепких воинов, очень похожих на Фу-цына. — Позвольте представить вам моих сыновей, Цян и Лун. Они хорошие воины и отличные стратеги. Долун, Октом, Мургун, Цян, Лун, надеюсь, у вас всё готово? Вам пора в дорогу, время не ждёт. Да помогут вам боги. Тени Айтала вместе с сыновьями Фу-цына быстро метнулись к чёрному ходу и скрылись в темноте. — А теперь вы, Дархан, соберите всех ханийцев в Киссаре и обрушьте на них свой гнев, а после всё по плану. Все наставники через неделю выедут в тайную резиденцию в Аварги. Ваша задача – убедить Гайдэ, что вы ищете Айтала, и через месяц присоединиться к ним. — Есть ли какие-либо сведения о генерале Лю? — спросил Дархан. — К сожалению, лекарям не удалось его спасти. Не ожидал от старого ханийца такого, — сказал Даро. — Меня тоже поразил его поступок, ведь он никогда не был лоялен ко мне. Всегда был с Гайдэ. И я был уверен, что он поддерживает Сато, — сказал Дархан. — Наследный принц Дархан, с возрастом мы учимся более искусно скрывать свои намерения. Возможно, в войске Гайдэ намного больше людей, несогласных с его управлением, — сказал наставник Фу-Цин. — Пора, — и Дархан с Эркином шагнули в тайный проход. На Дворцовой площади по распоряжению Дархана собрались все ханийцы. Эркин стоял неподвижно, словно монолитная стена. Его рука крепко сжимала рукоять меча, вот-вот готовая вытащить его и ринуться в бой. Дархан медленно чеканил каждый шаг, сжимая в руках кнут. Его пылающий взгляд прожигал каждого ханийского воина. Голос наследного принца Хану раздался, словно рокочущие грозовые тучи: — Где он? Дархан вновь медленно обвёл взглядом стоящих перед ним. — Я вас спрашиваю: где он? Воины притихли, боясь издать лишний звук. — Вы – куча ни на что не годных недоносков, — сказал Дархан, и эти слова, как плеть, ударили по площади. Тем временем конь Сато вихрем влетел в Киссар и стремглав понёсся ко дворцу. Завидев на Дворцовой площади толпу ханийцев, он, радостно предвкушая, как сейчас обвинит Дархана в слабости, спрыгнул с лошади и помчался к толпе. — А вот и ты, братец, — прорычал Дархан. — Я ведь тебе доверял! Поверил тебе! Ты должен был не упускать из виду всего одного человека! Одного! Я ведь просил тебя охранять его! Не дать уйти одному человеку! Одному! И ты не смог сделать даже этого? Ты понимаешь, что ты натворил? Или у тебя даже на это мозгов не хватит? И тут Дархан занёс руку и наотмашь ударил Сато – быстро, коротко, точно, вымещая весь свой гнев. Сато рухнул на колени, хватая воздух. Дархан сделал несколько шагов и схватил стоящего в толпе Томори за ворот и резко дёрнул на себя так, что ткань затрещала. Лицо Томори побледнело в одну секунду. — Вы понимаете, что вы сделали?! — голос сорвался в жуткое рычание. Он резко оттолкнул его, и тот врезался в нескольких воинов, стоящих рядом. Дархан крепко сжал рукоять кнута и, взметнув его ввысь, резко нанёс удар. Конец кнута со звонким шлепком приземлился в нескольких миллиметрах от всё ещё стоявшего на коленях Сато. Воины в толпе охнули от ужаса. Они никогда ещё не видели своего наследного принца в такой всепоглощающей ярости. И, не сговариваясь, потупили свои лица в землю. — Найти, — произнёс он наконец тихо. — Или вы будете жалеть, что живы. Ханийцы зашевелились и стали разбегаться с площади с явным намерением поскорее вскочить в седло и помчаться прочь, хоть куда, лишь бы подальше от гнева Дархана. Сато поднялся с колен и со злостью сплюнул кровь. — Ты мне за это ответишь, — тихо прошипел он. Худаи Тайгун, всё это время тайно наблюдавший за происходящим, вышел на площадь и громко заявил: — Ханийцы, собирайте свои пожитки и выметайтесь из моего города. Я и так слишком долго вас здесь терпел. Терпел из уважения к вашему союзу. К союзу, который вы сегодня втоптали в грязь. Вы, — глядя на Дархана и Эркина, — я презираю вас. Вы никчёмные людишки, не способные сдержать клятвы, данные перед богами. И на минуту замолчал, переводя дух. — Я буду чтить мирный договор между нашими империями, но для меня вы навеки останетесь предателями, чьи руки запятнаны не кровью врагов, а собственной честью. Убирайтесь! — с холодной яростью сказал император. — Тайгун, ты забываешься, — рыкнул Дархан. — Дархан, не гневи богов, а то я забуду, что я император, и, как отец, всажу тебе меч в твоё чёрное сердце, — медленно произнёс император, делая небольшие шаги в сторону Дархана и крепче сжимая рукоять меча. Клинок постепенно выходил из ножен, намекая на возможный бой. Дархан схватился за свой меч и уже начал высовывать его из ножен. — Попробуй, старик, — тихо, скалясь, сказал Дархан. Эркин окинул взглядом площадь и едва заметно улыбнулся. Всё шло именно так, как они задумали. В следующее мгновение он уже оказался рядом с Дарханом, перехватил его руку и решительно опустил её вниз, заставляя убрать меч. — Дархан, успокойся. Я понимаю, что сейчас тобой движет гнев, но не позволяй ему затмить разум. Не нужно совершать необдуманных поступков. Нам ещё предстоит найти этого щенка и закончить обряд, — достаточно громко произнёс Эркин. Дархан оттолкнул его и, кинув злобный взгляд на императора, покинул дворцовую площадь. Эркин посмотрел на оставшихся там ханийцев и насмешливым тоном сказал: — И что стоим? Может, вам спустить по сотне ударов для лучшего понимания приказов? — Найти его, никчёмная свора шакалов! Сделав несколько шагов к выходу, он остановился и, обернувшись, глядя на Сато, тихо, спокойно, с нотой горечи произнёс: — Сато, а я ведь всегда уважал тебя. Уважал твой ум, доверял твоим решениям, но, похоже, ошибся на твой счёт. Ты подвёл нас. Эркин неспеша покидал дворцовую площадь. Обернувшись в очередной раз, он увидел, как Худаи Тайгун что-то говорит Сато и тоже уходит, оставляя Сато одного посреди огромной дворцовой площади, где ещё недавно кипели страсти и звучали обвинения. Теперь же вокруг была лишь тишина. Факелы догорали, отбрасывая длинные, дрожащие тени. Темнота медленно подступала со всех сторон. Сато стоял неподвижно в пожирающей его тьме.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.